Hittudományi Folyóirat 4. (1893)
Dr. Engelsz János: Az új-szövetség görög nyelve
504 TVJ. &eöousvvjv sv tx?c ix/Jcrniv.' zf,; MazsÓovizc. (Tudtul adjuk pedig nektek, atyámfiai, az Isten kegyelmét, mely adatott a macedóniai egyházaknak.) Gál. 2, 21. Oóz x&stöí tt,v Z'dcpiv toO ttsoO si yáp Stá vóv.O'j SuMMOffúvvi, apa Xpt^TÖ; Swpsáv á-íítavjv. (Nem vetem meg az Isten malasztját: mert ha a törvény által lenne a megigazu- lás, Krisztus hiában halt volna meg.) Kol. 1, 6. ZXlkoC 7.7.', £V TCXVTl TO) yjjG'JAú STTÍv xza“offlosoúy.svov zal aű^avóasvov y.y.tho; zal sv úu.ív’ a®’ á; áuspaj víxo’jszts y.ai ki'i'vMTS Tr,v yáp-.v toO rtsoO sv ákaítsía. (Valamint az egész világra is, és gyümölcsöz és gyarapodik, mint tibennetek is az naptól, melyen hallottátok és megismertétek az Isten malasztját valóságban.) Thesz. II. 1, 12. o~cú; svSoízTtb?, tó Óvod.a toü zupío'j r.u.wv ’Ir.ToO sv úatv, zal Oust; sv aűrői, xztx. t/v yápiv toO ä-soO r.u.wv zal zupíou ’IyitoO XpiaToO. (Hogy dicsöíttessék a mi Urunk Jézus Krisztus neve tibennetek, s ti is őbenne a mi Istenünknek és az Úr Jézusnak kegyelméből.) Péter I. 4, 10. szxgto; zxtko; sXxßsv yxp'.Tux, sic sxdtovc aÜTÓ oiazovoOvTS? w; xaXol oixovóuos zomíIyi; yapiTo; ttsoO. (Min- denitek, amint vette a kegyelmet, mást is részeltessen benne, mint jó sáfára az Isten sokféle ajándékainak.) Júdás 4. TapsiffSrtÚYiffxv yáp Ttvs? xvdpo)—oi, oí — áXat crpoysypay- u.svo'. si; toGto tó zpíax, y.nsjósic, T7,v toO ö-soö r,ac5v y ápvcz u.stztiö-svtsc sic aTSAvsiav zai tóv u.óvov ÓstttÓtyiv zai zócíov áv.wv ’IyjtoOv Xc.ttóv áwoóu.svot. (Mert alattomban bejöttek némely istentelen emberek. (kik régóta előre ki vannak jegyezve ez ítéletre) kik a mi Istenünk kegyelmével bujaságra visszaélnek, és az egyedül uralkodót, a mi Urunk Jézus Krisztust tagadják.) Péter II. 3, 18. xócávsTS ói; sv yasm zai yvoÍtsi t.vj zusíod ry.wv zai cior/ípo; InyroO XpwToO. aűrtú r, 5ó;a zai vOv zal sic r.yipav aiőivoc. (Sőt inkább növekedjetek a kegyelemben és a mi Urunk és üdvözítő Jézus Krisztusunk ismeretében. Kinek dicsőség mind most, mind az örökkévaló időben.) Kor. I. 1, 3. yzpt; úuív zal siprjv/i áxó tkod rxTpóc r.y.oiv zai z'jpiov ’Irwj XpwToO. (Kegyelem nektek és békesség az Istentől, a mi Atyánktól, és az Úr Jézus Krisztustól.)