Hittudományi Folyóirat 3. (1892)
Dr. Engelsz János: Az új-szövetség görög nyelve
tx yÍA׳.x ST7). áŰTYi r, ávxsTxct; ־Á TptÓTT). (A többi halottak nem élednek föl, míg el nem telik az ezer esztendő. Ez az első feltámadás.) Apoc. 20, 6. Maxápro; xai xyio; ó síywv aspo; sv זן d׳va<7- Ta«! T7) TOokr,. (Boldog és szent, kinek része van az első fel- támadásban.) xvTt'yp17׳T0;, Krisztus ellensége. Ján. I. 2, 18. 1 Ixirííx, etrydcT7) oipa sotív xxi y.y.d-10; 7)xo׳j7׳xts őti xvTÍyp7׳.׳T0; spyöTXt, xaí vOv xvTÍypwTOi —olAoi ysyávxcrtv. (Fiacs- kaim! itt az utolsó óra; és amint hallottátok, az antikrisztus eljö; sőt most sokan antikrisztusok lettek.) Ján. 1. 4. 3. Ti; s׳mv ó ׳1׳s׳j7׳t7]; sí ;-׳.־/! ó ápvoúasvo; őt׳, Iy1׳T0'J; OŰX SOTIV Ó \p7׳.׳TŐ; ; X'JTO; £7׳TSV Ó XVTÍyptfTTO;, ó ápV0Ú׳ASV0; tóv -xTÉpx xaí tóv uíóv. (Kicsoda hazug, ha nem az, ki tagadja hogy Jézus a Krisztus ? Ez az antikrisztus, aki tagadja az Atyát és a Fiút.) Ján. I. 4. 3. Kai -xv Trvsjy.x ó ar! Ó[a07.0ysÍ tov 17]׳j0uv íz TO’J DeO’J O'JZ S7׳Tt* xxl TO’JTÓ SC7T׳. TO TO’J XVTiy píOTQU, ő áxY)XÓxTe őt׳. spysTat, xxl vuv sv Tfo xóaua) eíttIv - 7)Sr,. (És amely lélek megosztja Jézust, nincsen Istentől, és ez az antikrisztus, kiről hallottátok, hogy eljött, és már most e világon van.) Ján. II. 7. 0׳r! ■jzoXkol •rcXávos £׳I׳t1/־'XJ)־ov st; tov xó׳mov, oí y.r! óaoAoyo’JVTS; ’I7)<jo׳jv Xpiirróv spyó׳j.svov sv 7׳zpz׳.׳ oőto; sstsv ó TrXávo; xai ó ávTÍyp7׳.׳T0;. (Mert sok hitegető jár e világon, kik nem vallják, hogy Jézus Krisztus testben eljött; az ilyen — hite- getö és antikrisztus. őkicTTo;, hitetlen. Krisztus ellensége és nem keresztény, pogány, ki Krisztusban nem hisz. Kor. I. 4, 4. ’Ev ׳ג׳.; ö alsó; to׳j xkovo; toótod érútpuoas zz. VOYÍ[/.XTX T(OV X~Í7׳T(üV £i; TO ׳J.V] XŰyáffXl TOV ®(ÚTI׳J׳J.ÓV T00 SŰxy- ־:׳£AÍ0U T־z; S0£1/־; TO’J XpWTO'J, Ő; £7׳TIV sixÖV TO’J hsO’J. (Mely Ilitétleneknek megvakította e világ Istene elméjöket. hogy ne fényeskedjék nekik Krisztus dicsőséges evangéliumának vilá- gossága, ki az Isten képmasa.) Tit. 1. 15. toí; <)i p.Ejj.txatj.Évo; xai á7rí<TT0t; oűSsv zattapov, zA/.ä y.cv.r/vT'/׳. x’jtűív xxl ó voCi; zai ־/, ouveí^eo!;. (A förtelmesek- nek és hitetleneknek pedig semmi sem tiszta, hanem meg