Hittudományi Folyóirat 2. (1891)

Dr. Engelsz János: Az új-szövetség görög nyelve

kedvén Jézus, monda neki: Asszony! 1101 vannak, akik vá- doltak ?) Lukács 21. 28. ápyoaévwv ói tootcov yívs<TÖ3־tt áva.zóia.Ti zaj £7rápaT£ Ta; y.E'paAz; úp.wv ótÓTt iyyí'Csi ־/ á-oXÓTpaxjt; óuwv. (Midőn pedig ezek elkezdődnek, tekintsetek föl. és emeljétek föl fejeiteket mert közelget a ti váltságtok.) • ys\k7׳íta׳. íta.váToo, a halált megízlelni, meghalni. Máté 16. 28. áp.Yjv ),éyco ójaiv őrt £Í7׳ív rtví? tüv törli s7׳Ttóvcov o'énvs: oó ja7, yS'JGWVTXl ttzvZTOU S(1JC X.V tÓcú7׳tV TÓV UÍÓv TOO ávílpt.JTTOV sayóp.ivov óv t7 ßz׳jt>.iia aÓTO'j.. (Bizony mondom nektek, vannak némelyek az itt állók közöl. Vik nem ízlelik meg a halált, mígnem meg- látják az ember fiát sljöni az országában.) Zsid. 2. 9. TOV Ói [Íp7.yÓ rl ~■7'■?’ *yyskou? ■/AXTTWIaÍvGV [iAETCOfAEV T/TGOV Óta to ~átl־A0.a. too d-avávou Ó0E7, za.i Tip//; iTTioa.vruo.ivov, 00)דל; yápiTi >>£00 ÚTOp tcxvtó? yeúijYiTat »xvx.too. (De azt a Jézust, ki egvkevéssé kisebb lön az angyaloknál, látjuk, hogy a halál szenvedéséért, dicsőséggel és tisztességgel koronáztatott meg, mivel Isten kegyelme szerint mindenekért megízlelte a halált.) János 8, 52. zaj 70׳ AÍyst;־ iáv ti; tov Xóyov jaou 7rp7í7־7׳, oó ja׳/ y£0«7־/Ta. áa.vá.Too sí; tóv a.itőva.. (S te azt mondod: Ha valaki az én be- beszédemet megtartja, a halált nem ízleli meg mindörökké.) £7)Tctv toó; áví}pój7700:. keresni valakit. János 1, 23. zaj yáp 5׳ iixrrip toiootoo; '(■/tei too? -poaxovoOvTot: xótov. (Mert az Atya is ilyeneket keres, kik imádják öt.) ij'/TitV TOV ttióv. Rom. 10, 20. I l7׳a.ía; ói ítotoAjaí׳ za.i AÉyEt. E0piä7)v tói; éy.é y.r, E'/togtiv. ijA©av׳/p iy£vó[A7]v toí; íjaí ja־/ i~£pwT(07׳tv. (Izaias pedig bátrán azt mondja: Megtaláltattam azoktól, kik engem nem kér- deztek.) Tpó7׳to~0v Xa.׳A'íá.v£1v, személyt válogatni. Lukács 20, 21. — 758 -

Next

/
Thumbnails
Contents