Hittudományi Folyóirat 2. (1891)
Dr. Engelsz János: Az új-szövetség görög nyelve
59 נ ßssX£ sßouX, ó «pywv tőv r>x׳.uov:0j v. Máté 10, 25. 12, 24. 27. (oisuscxou;) sí vöv oíxoXstoótyív ßssX7׳sßo׳jX s-s/.zXs77׳v, ttó-toj uzXXov Tót»? oí/.iz/.o'ji y.ÜToO. (Ha a családatyát Beelze búbnak nevezték, mennyivel inkább az ö háza népét'?) 01 ‘Pzpiozfcx 7zoÚ77׳vte; si770v oútoc oü/. focßaXXsi vá. <la׳,y.óv׳,a zi y.r, év zio B0eX£sßouX apjrovrt twv Saiuovíwv. (A farizeusok pedig hallván ezt, mondák: Ez nem üz ördögöket, hanem csak Beel- zebub, az ördögök fejedelme által.) /.7.1 zi éyw ev ßssX^aßouX s/.ßzXXw cá. 57.tu.0vta, pl utol óp.wv év tívi sy.ß7XXbo<71v; (És ha én Beelzebub által űzök ki ördö- két, a ti fiaitok ki által űzik ki?) ßvi&SbSa, .lános 5, 2. E׳TTt ()S £V TOt; hpOOoXÚu.Ot; S~1 T־jj 7Up0ß7.TI7.7, Z.oX'JU.ß־/־ Ífp7, T s—׳.XEyou.svT: Eßpa'focl BzDsoSz, — svts ׳jtoz.c syo׳j77׳. (Vagyon pedig Jeruzsálemben egy fürdőtó, mely zsidóul Betszaidának neveztetik, és öl tornáczczal bir.)1 ßoavEpys;, filii tonitru, mennydörgés fiai. Márk 3, 17. /.7.1 f(X)«flß0V TOV TOO ZeßsoZlOU /.7.1 Iwáv7,V TOV áSsX^OV T00 Iaz.׳'lß0u /.71 E77sí>z/.EV ZÜToTc ŐVOV.7. BoZVSpySC, Ő EOT'.V ulo'l ßpOVTZ;. (És (választá) Jakabot, Zebedeus fiát, és Jánost, Jakab testvé- rét, és nevezé őket Boanergesznek, azaz, mennydörgés fiainak.) ß7.T0: ó, tonna־. Lukács 16, 6. ó Se stTtsv É/.7T0V 'íávo'j; sXzíov (Az pedig feleié : száz tonna olajjal.) yaßßatfa, suggestus; kövezet. Ján. 19, 13. ó oüv HEtXáTO; á/.0’j77£׳ twv Xóywv toÚtwv yjyyysv e;01 TOV ’17,00'JV, /.71 E/.7í>t7׳EV £771 ß7ju.7T0? El? TOTTOV XsyÓu.EVOV At־0׳Ó5TpWTOV, 'Eßpawrti <ls I ’7ßß7i>7. (Pilátus tehát midőn e beszédeket hal- lotta, kihozd Jézust, és az ítélöszékbe üle azon helyen, mely kövezetnek mondatik, zsidóul pedig Gabbatának.) * III. 7 Grate i. h. 1 .210־. Misiin. Die heil. Stätten. Regensburg. 1854. III. 193. 1.