Hittudományi Folyóirat 1. (1890)
Kováts Sándor: Mózes öt könyvének hitelessége
önálló könyv. Már a Dt. bekezdése feltételezi is az előbbi könyvek létét és ismeretét, mert különben mondja meg bárki, hogy kezdődhetik így: «A negyvenedik évben, a tizenegyedik hóban, a hó első napján így szólt Mózes Izrael fiaihoz ...» Honnan számítandó e 40 év? mit akar vele? «E törvény», melyet Mózes Dt. 1, 5. szerint a Jordánon túl, Moab földén kezde magyarázni, kevéssel előbb Dt. 1, 1. 2. így van körül- írva: «Ezek a szavak, melyeket Mózes intézett egész Izrael- hez a Jordánon túl, a pusztában, Arabahban, Szuf vidékén. Faran és Tofel közt, Laban és Haszeroth és Dizabah közt. Tizenegy nap jártányi az út Horebtöl Szeir hegyein át Kades- barneig».1 P. Comely sikerültén így commentálja e helyet: Mózes a történetek és a törvényhozás színhelyeit áttekintendő, előbb az egész 40 évi vándorlást recapitulálja: «A Jordánon túl, a pusztában, Arabában s a Vörös tenger táján». A «Vörös tenger tája» alatt Szinai értendő; a következő 37 éven át Arabában bolyongtak, ma Meadi Araba (a Holt tengertől az aeloni öbölig terjedő terület), a 39-ik évben a Szeir hegysé- get megkerülve, a keleti «pusztán» át Moábba jönnek és ez a «Jordánon túl», tehát a vándorlás útja ez fordított rendben jelölve. A következő öt név a vándorlás területének ponto- sabb meghatározása: Párán az északnyugoti, Tofel az észak- keleti határ (ma Thaphite, nem messze a Holt-tengertöl, Edomban), Haszeroth és Dizohab a déli határ (Haszeroth a második állomás Szinaitól Nr. 11, 34. 33, 17., Dizahob, ma Dahob vagy Minah Dahob, az aeloni öböl közelében, nem messze Szinaitól, talán az első állomás, melynek Mózes Tabeera és Qibroth hattaavah nevet adott Nr. 11, 3. 34, 33, 11.), végül Laban (ma Libna, az ötödik állomás, Nr. 33, 29. Szinaitól), mely minthogy az egész út Szinaitól Kades- barneig 11 nap, körülbelül az út közepe. Tehát e szavak a 40 évi vándorlás, a törvényhozás színterének rövid összefog- lalása, következéskép «e szavak», «e törvény» kifejezések az előbbi könyvekre vonatkoznak (Exod. Levit. Num.) 1 A Vulgatától itt érthető okból eltértünk : «a pusztában, Araba- ban», Vulg.: «in solitudine campestri» ; «Dizaba», Vulg.: «ubi auri est plurimum», LXX : xa-a'/puffsa. — 556 —