Madaune abbé : A katholiczizmus ujjászületése Angolországban a XIX. században - 62. évfolyam (Budapest, Stephaneum Nyomda, 1899)

Második könyv. 1799-1832

78 ben ezt olvassuk: «. . . per resignationem Wmi. Barlowe con­jugati.» Nem kell-e azt hinnünk, hogy, ha Barlow nem lett volna fölszentelve, ép oly észrevételezésben részesült volna, mint Taylor?* Mindent összefoglalva, bármennyire kutassuk is, lehetetlen teljes bizonyosságra jutnunk; mindazáltal az anglikánok védekezése előttünk elégtelennek látszik és a való- szinűség egyáltalában nem kedvez nekik. Jól megjegyzendő azonban, hogy a katholikusoknak az angol rendek elleni kifogásai nem vonatkoznak csupán a püs­pöki hatalom átszármazásának folytonosságára, hanem azon szentségi alak természetére is, melyet az anglikánok a püspökök és papok felszentelésénél használnak. Föntebb összehasonlítot­tuk a VI. Eduard és II. Károly rendeletéből a papok felszen­telésénél használt formulákat. Lássuk most, mily szavak kísé­retében történt a püspöki hatalom átruházása VI. Eduárd után egy századnál tovább és II. Károlynak 1662. évi módosítása óta napjainkig. VI. EDUÁRD MINTÁJA. Thake the Holy Qost : and re­member that thou stir up the grace of God wich is in thee by the im­position of hands ; for God hath not given us the spirit of fear, but of power, and love, and soberness.** II. KÁROLY MINTÁJA. Receive the Holy Ghost for the office and work of a bishop in the Church of God, committed unto thee by the imposition of our hands, in the name of the Father, and of the Son, and the Holy Ghost; and remember that thou stir up the grace of God, wich is given thee by imposition of our hands ; for God hath not given us the spirit of fear, but of power, and love, and soberness.** * Azonban erre is azt lehet felelni, hogy mivel Barlow saját jószántá­ból mondott le a püspöki székről, teljesen fölösleges volt, hogy fölszente­lésének hiánya vagy semmis volta kérdés tárgyává tétessék. ** A nyilvános imák könyve (oxfordi kiad. lásd fönnebb) okossággal (prudence) fordítja a soberness szót. Ez nem látszik előttünk szabatosnak, inkább józansággal (sobriété) vagy mérséklettel (moderation) kellett volna kifejezni.

Next

/
Thumbnails
Contents