Munkálatok - 45. évfolyam (Budapest, Wilckens és Waidl, 1882)

3. Sz. Jeromos levele Algasiashoz

SZ. JEROMOS LEVELE ALGASIASHOZ. 141 Izraelről van írva ? Sz. Máté egyébiránt nemcsak egy helyen, hanem másutt is így tesz, olvassuk ugyanis : „Egyiptomból hívtam az én fiamat/*1) a mit a Hetvenesek így fordítottak: „Egyiptomból hívtam az ő fiait.“ Es ez, hacsak a héber szö­veget nem veszsziik figyelembe, semmiképen sem vonatkozha­tni az Üdvözítőre, a mint ez már magában véve is nagyon világos. Utána ugyanis ez következik : „Ük pedig áldoztak vala Baalimnak.“2) Hogy pedig az evangéliumból a következő hely hiány­zik: „Ragyogni fog és nem háboríttatik, mígnem ítéletet mond a föld felett“, úgy vélem, hogy ez az első másoló hi­bájából történt, ki a megelőző mondat utolsó szavaként ol­vasván az „ítélet“ szót, azt hitte, hogy már a következő mondatot, mely szintén ítélettel végződik, írta le, és így a két „ítélet“ közé eső néhány szót kihagyta. Úgy szintén a mi a zsidóban így van: „És az ő törvényét várják a szige­tek“, Máté, inkább az értelemhez ragaszkodván, mint a betű- hez, „törvény“ helyett „nevet“, „szigetek“ helyett „pogányo- kat“ tett. Különben ez nemcsak itt van így, hanem bármit idéztek legyen az apostolok vagy evangélisták az ó-szövet­ségből, jól meg kell jegyeznünk, inkább az értelmet, mint a szavakat követték, és a hol a Hetvenesek eltérnek a zsidó szövegtől, ott inkább ez utóbbihoz ragaszkodtak. A minden­ható Istennek fia tehát a felvett emberi test rendeltetéséhez képest Megváltónak hivatott. Kit más helyen igy szólít meg az atya: „Dicsőségedre válik fiamnak neveztetni, hogy össze- gyiijtsd Jákob nemzetségét.“3) Ez Sőréknek szőllője, mely „választotténak értelmez- tetik. Ez a szeretett fiú, kiben Istennek kedve telt, nem mintha Istennek lelke volna, hanem mivel minden értelem Isten iránt a lélekben mutatkozik. És nem is csoda, ha Isten­nek lelket tulajdonítanak, hisz’ a Szentírás is képleges be­szédmóddal az emberi test minden tagjaival és különféle ér­telmi tehetségekkel ruházza öt fel. Rája adta az ő lelkét is: 1) Oz. n. 2. 2) Oz. 11.2. 8) íz.

Next

/
Thumbnails
Contents