Reischl K. Vilmos: Munkáskérdés és socialismus - 39. évfolyam (Budapest, Hunyadi Mátyás Intézet, 1876)

III. Rész. Gyakorlati óv- és gyógyszerek

288 kény emberbaráti szeretet lelkesítő megtestesülése, leg­szerényebb kezdeményből egy nagyon nevezetes ke­resztény-társadalmi egyesület alapítójáéi és vezetőjéül küzdötte fel magát. Verner 1808-ban született; 1837. walldorlí lelkészhelyettes volt a tübingai törvényszéki kerületben. Itt kezdette meg e nemeslelkű ember társa­dalmi működését, s pedig azzal, hogy néhány elár­vult gyermeket saját lelkészi lakába fogadott. A köz­ség hozzájárultával ezután nemsokára egy emeletet építtetett a helység házéra elárvult gyermekek me­nedékhelyéül. 1870 február 10-én Verner 10 gyermek­kel pénz nélkül s élelmiszerekkel is csak egy hóra el­látva Reutlingenbe indult.1) A gyermekek kötöttek, és a mit ők nem bírtak szerezni, azt gyámatvjok mint ván­dor-szónok pótolta, midőn kisded mtézménye érdekében szónokolt és gyűjtéseket rendezett. Az első tehén meg­szerzése örömünnep vala.2) A reákövetkező évben egy hajadonegylet. melynek tagjai hetenként néhány óráig dolgoztak az intézet javára, megszerezte a második te­henet. Verner most szántóföldeket vásárolt, és a gyer­mekeket a mezei gazdaság terén is foglalkoztatta. Néhány hajadon mint munkavezető és tanítónő az intézetbe lé­pett ; 1842 már, noha adóssággal, tulajdon házat szerez­hetett magának az intézet. Harminc hold szántóföld, 20 darab szarvasmarha, és 80 gyámgyermek munkája végre önállóságra segítet­ték az intézetet. Most elhatározá Verner, hogy a mezei gazdászatot elhagyva, az ipar terére lép; erős hitbuzgó- sággal és feláldozó keresztény szeretettel törekedett most valahol egy telepítvényt szerezni. ') V. ö. Orlich die Gust. Vernerschen Rettungsanstalten in Reut­lingen. Bonn. 1870. G. Werners Sendbriefe.—Fliegende Blätter aus dem rauhen Hause. 184(5. III. 177, 1861, XVIII, 16.— „Auguste“ novellát; a Vernerféle intézetek érdekében irta Vildermuth Ottilia. 2) „Eine Kuh deckt alle Armuth zu“ közmondás fordítása : Egy tehén minden szükséget födöz.

Next

/
Thumbnails
Contents