Wiseman Miklós bíbornok: A tudomány öszhangzásban a kinyilatkoztatással - 31. évfolyam (Pest, Kocsi Sándor Ny., 1868)

Második eléadás. A hasonlító nyelvészetről. II. Szakasz

89 mást s kitörölhetlenebb jelleget kölcsönöztek a nyelvek jellemének, mint később történhetett volna, midőn az első, tényleg erőteljesebb források gyengültek vagy működni megszűntek. 39. §. Gondviselés szerű ősz liang az egély különbö­ző fokai sa különféle nyelvcsaládok között. Nem képzelhetjük mindazonáltal, hogy az isteni gondviselés a beszéd ezen szent adományainak a különböző emberi családok közt történt kiosztásánál csupán azon tekintetet tartja vala irány­adónak, miszerént az emberi nemet helyileg szétszórja vagy az ön- nyilvánításra különféle alakokkal megajándékozza ; hanem minden esetre mélyebb s fontosabb célt tartott szemelőtt : t. i. a szellemerők fölosztását. Mert oly biztosan állíthatjuk a nyelvről, hogy az testtel fölruházott erő, úgy szólván megtestesülése a gondolatnak, hogy csaknem ép oly könnyen képzelhetünk lelket test nélkül, mint gondo­latainkat külső kifejezésök alakjai nélkül. Ez okból a szellem teremt­ményei eszközeinek is maguk részéröl annak jellemét kell idomítani, korlátozni s meghatározniok, úgy hogy valamely nemzet szelleme szükségkép viszonyban álljon nyelvével. A sémi család, mely a dol­gok viszonyainak kifejezésére alkalmas ragokat és nyelvtani ala­kokat nélkülöz, a hajlíthatlan mondatfüzés következtében merev s a külső tények fogalmait kifejező szavakat igegyököktől kény­szerülvén származtatni, nem irányozhatta a szellemet elvont s bel­ső eszmékre ; ezért szójárásai minden időben a legegyszerűbb tör­téneti elbeszélésekre és legmagasztosabb költészetre alkalmasak, melyben csak gyors egymásutánban keletkező benyomások és ér- zemények éreztetnek és iratnak le ; mig ellenkezőleg sohasem ke­letkezett keblében csak egy honi bölcsészeti iskola is, sohasem ta­lálkozunk nála a metaphisikai gondolkodásnak elemével még leg- fönségesebb terményeiben sem. Ez okból vannak a hébernyelvben az egély legmélyebb kinyilatkoztatásai, a jóslatok legrettenetesb jelentései, az erény legbölcsebb intelmei a kíiltermészettől kölcsön­zött képekbe burkolva. S e tekintetben a Korán szerzője szük­ségkép ugyanezen utat választotta. Ellenben az indogermán csodálatos hajlékonysággal bir a dolgok bel- és külviszonyainak kifejezésére, névszóinak hajlítása,

Next

/
Thumbnails
Contents