Munkálatok a pesti növendékpapság egyházirodalmi iskolájától - 16. évfolyam (Pest, Emich és Eisenfels Könyvny., 1852)

Levél egy protestans ministerhez, mellyben Luther mint számos régi eretnekség fölélesztője mutattatik be

239 kijelentem, hogy ha ön még tovább is tulajdon vesz­tének rohan, tiszta akarok lenni önvérétöl ’) s részes­nek nem tartatni ön lelke vesztének bűnében, mit le­bete megtettem, s hogy azt megelőzzem nem mulasz­tani el felhozni az önre nézve hasznos tárgyakat* 2 3 *), nem mulasztám el Istennek minden parancsait kije­lenteni5), világosan kifejezém az akadályt, melly je­len helyzetében önnek üdvét egészen lehetleniti, s mit kell elkerülhetlenül tennie, hogy irgalmába föl­vétessék. Ha szorgalmam s a fölhozott adatok gyüjtésébeni íigyekezetem haszon és siker nélkül maradna s egye­dül az én fáradságom volna veszve : könnyen meg­nyugodnám, de ha soraim, mellyeket azon célból irék, hogy önt az üdvösség útjára visszavezessem, valaha önnek kárhozatára szolgálnak ; ha az, mit ön iránti tiszta vonzalom és buzgalom zálogául cselekedtem, megcáfolhatlan adata lenne egykoron annak, hogy makacsul ragaszkodik tévelyeihez ; ha egykoron az Isten itélöszéke előtt e soraimat mutatnák önnek föl mint megannyi tanúit annak, hogy Isten akará önt üd­vözíteni, ö öntvén belém e szent szándokomat, ö nyújt­ván erőt annak munkálására és bevégzésére ezen sorokat, mellyek által a mennyei irgalom üdvsugára utat mutat jobb meggyőződésre s hitvallásnak szor­gos vizsgálatára; melly sorok jelenleg tulajdon hit— *) Contestor vos hodierna die, quia mundus a sanguine^ omnium. Act. 20, 20. 2) Quomodo nihil subtraxerim utilium, quominus annuntia­rem vobis. Act. 20, 20. 3) Non snbterfugi, quominus annunciarem omne consilium Dei. Act. 20. 27.

Next

/
Thumbnails
Contents