Circulares litterae dioecesanae anno 1940. ad clerum archidioecesis strigoniensis dimissae

VIII.

I Nr. 7326. E.-mus confirmatio­nis causa Sacerdoti­bus gratias agit. 7327. sz. Erdély visszatérése. Az „Erdély­ért“ moz­galom aján­lása. VIII. Terminatis iám feliciter itineribus quibus una cum Exc.-mo D.-no Episcopo Auxiliari Nostro sacramentum confirmationis in com­pluribus Adioecesis paroeciis Christi fidelibus contulimus: omnibus, quotquot sunt, R.-is Vice Archidiaconis, Parochis, ceterisque Sacer­dotibus saecularibus et religiosis paterno corde grates rependimus pro laboribus quibus con­firmandos ad tantum Sacramentum suscipi­endum praeparaverant Nobisque in administ­rando eodem sacramento adsistere hospitali­tatemque offerre maluerunt. Omne genus gra­tiarum Auctor ipsis pro meritis benedicere dignetur. Strigonii, die 14. Octobris 1940. Szent István király jubileumi évében, hosszú nemzeti megpróbáítatás után, felénk nyújtotta segítő jobbját a nemzetek sorsát irányító Isten. Nem múlt el még két esztendő, s immár harmadszor adhattunk hálát Isten­nek országunk örvendetes gyarapodásáért. A kettős szentév folyamán lelkileg meg- újhodott nemzet imáját Nagyasszonyunk és Első Szent Királyunk közbenjárására meghall­gatta a Mindenható. Bebizonyosodott ismét a százados igazság: ez a nemzet csak akkor és csak addig volt nagy, amíg hű maradt Isten­hez s naggyá ismét csak akkor lehet, ha val­lási és nemzeti életének emelkedettségével méltónak mutatkozik az isteni gondviselés kegyére. Adjunk hálát a Mindenhatónak, hogy szinte csodás módon, vérontás nélkül vissza­adta azoknak a területeknek egy nagy részét, amelyeket mintegy húsz esztendővel ezelőtt kardcsapás nélkül szakítottak el a nemzet testétől. De köszönjük meg azt is az Úristen­nek, hogy a válságos időkben olyan férfiakat állított a nemzet élére, akik alkalmas eszközei voltak a gondviselésnek. Amikor örömmel és szeretettel köszön­tünk minden visszatérő testvért, ne álljunk meg a puszta szavaknál, hanem gyakoroljuk a tevékeny testvéri szeretetet és siessünk se­gítségükre bajaikban. E helyen külön is felhívom Tisztelendő Papjaim és Kedves Híveim figyelmét a Kormányzóné üfőméltósága legfőbb védnök­sége alatt működő „Erdélyért“ című Országos Gyűjtőhizottság (Bpest, I. Szentháromság-u. 4.) munkájára. Felkérek mindenkit, fogadja meg­értéssel a Bizottság kiküldött megbízottait s testvéreink érdekében kifejtett munkájukat a tőle telhető módon igj^ekezzék támogatni. Esztergom, 1940. október 1. Őszentsége XII. Pius pápa elrendelte, hogy Leonardi Szent János hitvalló ünnepét duplex minor rangban október 9-én az egész egyház megünnepelje. Midőn e rendelkezést kihirdetem, utasítom Tisztelendő Papjaimat, hogy az ünnep officiumának és miséjének szövegét kellő számmal beszerezze. Esztergom, 1940. október 14. Pontificia Commissio ad Codicis canones authentice interpretandos sequentia dedit re­sponsa ad proposita dubia. I. — De transitu ad alium ritum. D. An mulier latina, quae vi canonis 89 § 4 declaret se velle transire in matrimonio ineundo ad ritum orientalem viri, adhuc teneatur ad for­mam celebrationis matrimonii, de qua in ca­none 1099 § 1 n. 3. R. Affirmative. II. — De disparitate cultus. D. An ab 8 7337. sz. Leonardi Szent János ünnepe. Nr. 7329. Canonum interpreta­tiones.

Next

/
Thumbnails
Contents