Circulares litterae dioecesanae anno 1936. ad clerum archidioecesis strigoniensis dimissae
VII.
32 is. Gyávaság és rút hálátlanság volna szégyenlenünk azt a vallást, melynek nemzetünk megmentését köszönhetjük. Távol legyen tőlünk a kicsinyhitűség vagy a meghunyászkodás akár a magán-, akár a közéletben, mintha mi katolikusok a hazának csökkent értékű polgárai lennénk. Egységesen ragaszkodnunk kell az Apostoli Szentszékhez és azon kultúr- és eszmeközösséghez, melynek ő legfőbb képviselője és irányítója. Erre különösen szükség van most, mikor a kereszténységet és vele együtt kis országunkat az izlámnál is rettenetesebb ellenséges irányzatok fenyegetik, melyek egyelőre csak „áfiumos“ prófétákat és írásokat küldenek a világba, de amelyek készek akár fegyveres hadakkal is támadni. Csüggednünk azonban nem kell! Kicsiny ország lettünk. Talán kisebb, mint 250 év előtt, Buda felszabadítása előtt voltunk. Sokszor megkondítják felettünk most is a vészharangot. De mi bízunk nemzetünk életerejében, mely vallásos hitének ihletésére csodálatosan megújulva, a legnagyobb csapásokból is fel tudott emelkedni. Bízunk a Mindenható Istenben, ki nem azért adott dicsőséges ezer évet, hogy utána elpusztulni engedjen; és aki nem hagy el bennünket, ha mi őt el nem hagyjuk. Bízunk a Boldogságos Szűz hathatós pártfogásában, kinek Buda felszabadulása után Szent István koronájának akkori viselője felajánlotta az országot e szavakkal: „Ezt a Te hatalmad által visszaadott királyságot, Neked, halhatatlan Isten, minden győzelmek kiosztójának, és a Szűzanyának, ég és föld királynéjának, a magyarok Nagyasszonyának, ismételten felajánlom azon alázatos kéréssel, hogy tekintsen rá jóságos szemeivel és ne engedje a pogányok seregeit ellene felvonulni, őt leverni, hanem ehelyett segítse békés nyugalomhoz.“ Budapesten, 1936. Szent István napján. Nr. 2696. Missa votiva solemnis die. 2. Sept. Die 2. mensis Septembris in anniversario 250. Budae a Tureis expugnatae h. a. in Ecclesia Metropolitana et in omnibus Ecclesiis parochialibus, exceptis Strigoniensibus, celebranda est Missa votiva solemnis de Magna Domina Hungarorum (ut in Proprio Hungáriáé praeter Introitum, qui erit Salve sancta Parens ut in Communi Festorum B. M. V.), cum Gl. or. unica, Cr. Praef. Et te in Conceptione immaculata. — Coi. alb. Finita Missa pro gratiarum actione cantetur Hymn. Te Deum cum V. et or. ut in Rituali. Haec Missa etiam ut privata celebrari potest ritu seq.: sine Gl. 2. or. de Oct. Dedic. 3. de Spir. S. sine Cr. Praef. Et te in Conceptione immaculata. — Coi. alb. Ad missam solemnem magistratus et variae sodalitates invitentur,pubesque scholaris adducatur. Post missam — Budapestini hora 10. — campanae per quadrantem sonent. Strigonii, die 25. Augusti 1936. 2481. sz. Az Orsz. Kat. Nagygyűlés. Az idei körlevél IV. számában már felhívtam Tisztelendő Papjaim figyelmét az okt. 3—6. napokon tartandó XXVII. katolikus nagygyűlésre. Most örömmel közlöm, hogy a kormányzat a nagygyűlés tárgyára való tekintettel lehetővé akarta tenni a falu mentői nagyobb számú feljövetelét és azért ez évben egyéni utazásoknál is , 50 °/o-os menettérti jegyet engedélyezett a MÁV kezelése alatt álló vasúti vonalakra. E kedvezmény feltételeit és igénybevételének módját a részletes programmal együtt időben közölni fogja az A. C. országos igazgatósága. Emellett az idén is indulni fognak a jól bevált keresztes gyorsok. Legyünk rajta, és az A. C. helyi, valamint kerületi és egyházmegyei szervei tegyenek meg mindent, hogy azokat mentői többen igénybe vegyék és a „Krisztus és a falu“ tárgyában valóban a falu jelenlétében is folyjanak a tanácskozások, annál is inkább, mert terv szerint az 1938. évi jubileumi Szent István-év előtt már nem lesz több nagygyűlés. Egyúttal elrendelem, hogy mint minden évben, most is a nagygyűlés első napján, október 3-án az esti harangszót megelőzőleg egv félórán át mindenütt szóljanak a harangok. Esztergom, 1936. augusztus 24. I. — De cessione bonorum a religioso mutanda. D. An requiratur venia S. Sedis ut professus, ad normam canonis 580 § 2, cessionem vel dispositionem saltem de notabili bonorum parte in favorem religionis mutare possit. B. Affirmative. Nr. 2710. Pontificiae commissionis ad Codicis Canones authentice interpretandos responsa ad proposita dubia.