Circulares litterae dioecesanae anno 1930. ad clerum archidioecesis strigoniensis dimissae

III.

813. sz. budapesti missió. Szent Imre halálának 900-ik évfordulóját méltóképen akarjuk megünnepelni az egész országban. A tervezett ünnepségeknek célja katholikus hitünknek és az Egyház tanításától átitatott hagyományainkhoz való meggyőző- déses ragaszkodásunknak megvallása a nagy nyilvánosság, az egész katholikus világ előtt. Ez azonban nem merítheti ki az ünnepségek belső tartalmát. Főtörekvésünk az, hogy az ünnepségek sorozata, melyben a liliomtiszta- ságú királyfi erényeiről, fiatal életének illatos áldozatáról megemlékezünk, végső eredmény­ként mélyítse hitünket és lelki felújulásként ébressze fel a vágyat erényeinek követésére minél nagyobb tömegekben. Ez adja meg a magyarázatát annak,hogy Budapesten, ahonnan mint a nemzet szivéből nemcsak politikai és társadalmi ösztönzéseknek, de hitbuzgalom indításoknak is kell szétsugárzódniok, ha meg akar maradni az egyetemes magyar élet irányí­tójának, a Sz. Imre jubileumi évet széles ala­pokra fektetett népmissiókkal gondoltuk leg­megfelelőbben bevezetni. A missiók megtartá­sára legalkalmasabbnak látszott a Nagyhetet megelőző hét, amikor az üdvösséges időnek közepén még a legkeményebb lelkek is meg­érzik a Golgotáról szétáradó szeretetnek érin­tését. A népmissiók gondviselésszerű művelői, a szerzetes rendek tagjai elöljáróik útján biz­tosítottak, hogy minden erejükkel beállanak a budapesti népmissió munkájába. Aki ismeri az esztergomi főegyházmegye papságát, egy pillanatra sem kétkedik abban, hogy a szer­zetesek buzgóságával nemesen fog versenyezni a világi papságnak az a része, mely a főpásztor rendelése szerint budapesti őrhelyeken telje­síti hivatásának kötelességeit. Ezért ilyen irányba buzdító szavakat feleslegesnek tartok. Elmond­hatnám szinte a főváros minden papjának az apostolnak az efezusiak püspökéhez intézett szavait; Scio opera iua, et laborem et patien­tiam tuam1 s mert ismerem munkájukat és kitartásukat, azért nem kételkedem benne, hogy férfi lelkűk egész erejével s papi hiva­tásuk odaadó szeretetével fognak beállani a missió fáradságos munkájába. A budapesti népmissiókkal kapcsolatban a következőket rendelem: 1. Mindazoknak a világi papoknak és szerzeteseknek, akik bármely budapesti plébá­nos vagy templomigazgató felkérésére részt- vesznek a missió munkájában, illetőleg a kapcsolatos gyóntatásokban, amennyiben nem bírnának gyóntatási joghatósággal, ezt a jog­hatóságot nekik a missió idejére megadom. Egyedüli feltételül ezen engedélyhez csak azt kötöm ki, hogy saját Ordinariusuktól legyen felhatalmazásuk mindkét nemű hívők gyón­tatására. 2. A missió idejére az összes gyóntatókat felhatalmazom, hogy a Codex-ben Ordina- riusoknak fenntartott esetekben, a megtartan- dók megtartása mellett, feloldozást adhassanak. 3. A Poenitentiaria által nekem delegált felhatalmazások közül a missió idejére az összes gyóntatóknak subdelegálom az eretnek­ségre, a párbajra, a tiltott könyvek olvasására és a szabadkőművességre vonatkozó felhatalmazá­sokat, melyeknek pontos szövegét miheztartás végett itt közlöm : a) Absolvendi quoscumque poenitenles (ex­ceptis haereticis haeresim inter fideles e proposito disseminantibus) a quibusvis censuris et poenis ecclesiasticis ob haereses tam nemine audiente quam coram aliis externatas incursis; postquam tamen poenitens magistros ex professo haereticalis doctrinae, si quos noverit, ac personas ecclesia­sticas et religiosas; si quas hac in re complices habuerit, prout de hire, denunciaverit; et quatenus ob instas causas huiusmodi denunciatio ante abso­lutionem peragi nequeat, facta ab eo seria pro­missione denunciationem ipsam peragendi cum primum et quo meliori modo fieri poterit, et post­quam in singulis casibus haereses coram absol­vente secrete abiuraverit ini uncta pro modo exces­suum gravi poenitentia salutari cum frequentia sacramentorum, et obligatione se retractandi apud personas coram quibus haereses manifestavit, atque illata scandala reparandi. b) Absolvendi a censuris et poenis ecclesia­sticis eos qui libros apostatarum, haereticorum aut schismaticorum, apostasiam, haeresim aut schisma propugnantes, aliosve per Apostolicas Litteras nominatim prohibitos defenderint aut scienter sine debita licentia legerint vel retinuerint; iniuncta congrua poenitentia salutari ac firma obligatione supradictos libros, quantum fieri poterit, ante absolutionem, destruendi vel Ordinario aut con- fessario tradendi. c) Absolvendi a censuris et a poenis eccle­siasticis circa duellum statutis, in casibus dum­taxat ad forum externum non deductis; iniuncta gravi poenitentia salutari, et aliis iniunctis, quae fuerint de iure iniungenda. d) Absolvendi a censuris et poenis ecclesia­sticis eos qui nomen dederint sectae massonicae aliis- que eiusdem generis associationibus, quae contra Ecclesiam vel legitimas civiles potestates machinan­tur; ita tamen ut a respectiva secta vel associatione omnino se separent eamque abiurent; denuncient, iuxta can. 2336 § 2, personas ecclesiasticas et reli­giosas, si quas eidem adscriptas noverint; libros, manuscripta ac signa eadem respicientia, si qua retineant, in manus absolventis tradant, ad S. Officium quamprimum caute transmittenda aut saltem, si iustae gravesque causae id postulent, destruenda; iniuncta pro modo culparum gravi poenitentia salutari cum frequentatione sacramen- talis confessionis et obligatione illata scandala reparandi. 4. A budapesti plébániákon a plébániai, a szerzetesi templomokban a konventmise után naponkint imádkozzanak a missió sike­réért. Az imádság a következő legyen : „Imád­1 Apoc. 2, 2.

Next

/
Thumbnails
Contents