Circulares literae dioecesanae anno 1922. ad clerum archidioecesis strigoniensis a Joanne Cardinale Csernoch principe primate regni Hungariae et archiepiscopo dimissae

I.

b templomi, alapítványi és iskola földek után magyar holdankint fizetendő egy q búza piaci árát csak azokra az esetekre korlátoztam, mikor a bérleti szerződés 1919. évi dec. 31-ike előtt kelt. Ennek oka az, hogy az 1920.-ban kötött szerződések már jobban megközelitik a mostani viszonyoknak megfelelő haszonbéreket. 3. Ha a haszonbér bizonyos mennyiségű gabona vagy más termény mindenkori pénzbeni egyenértékében nyert megállapítást, ezt az egyen- értéket a hatósági ár szerint, ha pedig ilyen nincs, a piaci ár szerint kell számítani. Piaci ár gyanánt, ha más piac nincs kifejezetten meg­jelölve, a budapesti Tőzsdén az esedékesség napján jegyzett középárt kell érteni. Ha tehát a haszonbér két részletben, október 1.-én és április 1.-én esedékes, az ezeken a napokon jegyzett tőzsdei árak szerint fizetendő meg az esedékes gabona-mennyiség ára is. 4. A bírói eljárás megindítása előtt egyez­ségi eljárást is lehet kérni. Ha 20 holdon aluli kishaszonbérletekről van szó, az egyezségi tár­gyalás kérhető a községi elöljáróságtól is. A földeket kezelő Tdő Plébános urak megítélésére bízom, vájjon a községi elöljáróság előtt lefoly­tatandó egyezségi eljárást a konkrét esetekben igénybe vegyék-e vagy sem. 5. Ha a bíróság a haszonbért emeli, s a bérletnek még legalább két éve van hátra, a bérlő bejelentheti a bírósági határozatnak jog­erőre emelkedése után számított 15 napon belül, hogy a folyó gazdasági év végével a bérlettől eláll. Ilyen esetekben felhatalmazom a vagyon­kezelőket, hogy a földek bérbeadására vonatkozó­lag azonnal intézkedjenek. Sőt megjegyzem azt is, hogy nem ragaszkodom a kormányrendelet azon kikötéséhez, mely szerint a bérlőnek csak akkor van elállási joga, ha a bérletnek legalább két éve van még hátra. A bérlettől való elállást elfogadom akkor is, ha a folyó gazdasági év után már csak egy év van hátra a bérlet lejártáig. Az uj szerződésekben nemcsak a haszon­bért, hanem a kötbéreket, óvadékokat is a mai viszonyoknak megfelelőleg kell emelni. Trágyá- zási kötbér gyanánt holdankint legalább 3000 korona veendő fel. Ha a haszonbér felemelése bírói eljárás igénybevétele nélkül barátságos megegyezés utján sikerült, a megegyezés eredménye záradék alak­jában az eredeti szerződésre rávezetendő s az igy záradékolt szerződés az egyházi hatóságnak bemutatandó. Mivel 8766/921. sz. a, kelt rendeletemben bekivánt jelentéseket még nem minden plébánia hivatal juttatta el hozzám, felhívom az illetékes plébánosokat, illetőleg adminisztrátorokat, hogy jelentéseiket mielőbb terjesszék be. Esztergom, 1922. január 10.-én. Ismételten tapasztaltam, hogy a hívek, még az iskolásgyermekek is, a Hiszekegy imádkozása közben az anyaszentegyházra vonatkozó hitval­lási részt igy imádkozzék: „Hiszek .... közön­séges keresztény anyaszentegyházat . . .“, nem pedig — miként az a katekizmusok kiadásaiban most már helyesen foglaltatik — a következő szavakkal: „Hiszek ... katholikus keresztény anya- szentegyházat...“ A közönséges szónak a ma­gyarban, mely amúgy sem adja vissza az igazi értelmet, bántó mellékjelentése is van. Figyel­meztetem a Tdő lelkész és hitoktató urakat, hogy az oktatásnál és imádkozásnál a helyes szövegre gondot fordítsanak. Esztergom, 1922. január 4. A kecskeméti kir. törvényszék felszólítására közlöm Tdő Papságommal, hogy a nevezett tör­vényszéknél bűnjelként egy aranyozott szentség- tartó és egy bronz Krisztus-feszület őriztetik. Ezt a román megszállás idejében szentségtörő kezek valamelyik templomból rabolták el. A kegytár­gyak az igazolt tulajdonosnak bármikor kiadatnak. Esztergom, 1921. dec. 20. A Szent Domonkos-rend budapesti háza a rendi, de most már egyúttal plébániai templom berendezése javára „Rózsafüzér Királynéja“ cím­mel kitűnő imakönyvet adott ki, mely rövidesen már a második kiadásban jelent meg. Ajánlom Tdő Papjaim és a hívek figyelmébe. Megrendel­hető a Szent Domonkos-rendi zárdánál (Buda­pest, VIII. Bálint-utca 3/b.) 90 koronától 700 koronás árakig különféle kötésekben. * Yagnozzi Róza: „Cecília“ c., a keresztény üldözések koráról szóló neves történelmi elbe­szélést magyarra fordította: dr. Tóth József apát­kanonok Szombathely, 1922. Martineum r.-t. ki­adása. Ara fűzve 90 korona, kötve 150 korona. Az ifjúsági könyvtárak részére különösen ajánlható. * A szombathelyi Martineum kiadásában meg­jelenő Jézus Szive nagy képes Népnaptára az idén is gazdag tartalommal hagyta el a sajtót. A szerkesztő igyekezett az anyagot úgy csopor­tosítani, hogy a 8 Ívnyi terjedelmű füzet kielé­gítse a kath. hívők széles rétegeinek igényeit. Kapható 30 koronáért a kiadóvállalatnál. Esztergom, 1922. január 3. 38. sz. A Hiszekegy- helyes szö­vege. 4051/1921. sz. Aranyozott szentségtartó és bronz-fe­szület tulaj - donosa ke­restetik. 36. sz. Könyvaján­lások. Facultate per folium S. Congregationis Concilii die 7. Octobris a. 1921. datum Nobis concessa spatium temporis, in quo praecepto Communionis paschalis satifieri potest, ita prolongamus, ut fideles inde a prima Dominica Quadragesimae usque Nr. 3749/1921. Tempus Communio­nis paschalis prolongatur.

Next

/
Thumbnails
Contents