Circulares literae dioecesanae anno 1915. ad clerum archidioecesis strigoniensis a Joanne Cardinale Csernoch principe primate regni Hungariae et archiepiscopo dimissae

V.

46 gazdasági felügyelőségnek megbízást ad­nak, liogy részükre a megfelelő árban állatokat vegyen és szállíthasson. E rész­ben a gazdasági felügyelőséget utasítot­tam, hogy alispán urnák álljanak rendel­kezésére. A gazdasági felügyelőknek ilyen akcióval kapcsolatban felmerülő összes költségeit tárcámból fedezni fogom. A szükséges igaerőt illetőleg megem- litem még, hogy az 1914. L. t.-c. 5. §-a alapján alispán ur felterjesztésére hajlandó leszek a felhatalmazást megadni a sze­mélyes szolgáltatás elrendelésére és a köz­erő kirendelésére. Az 1914. L. t.»c. 6. §-a értelmében ilyen esetben járó téríté­seket illetőleg megjegyzem, hogy leg­helyesebb eljárás az lesz, ha a térítési összeget azok, akik javára szolgáltatás igénybe vétetik, előre beszolgáltatják a községi elöljáróságnak s ez a térítési ősz- szegek bevételezéséről és kiadásáról ren­des elszámolást készít. Ha azok, akik ja­vára az idézett törvény 5. §-a alapján a szolgáltatás igénybe vétele elrendeltetik, pénzzel nem rendelkeznek s maguk azt nem is képesek mástól kölcsönként meg­szerezni, minthogy az idézett törvény 6. §-a értelmében a térítéseket készpénzben kell megfizetni, vagy a községnek vagy a törvényhatóságnak lehet a megfelelő elő­legezésről gondoskodnia. A vetőmagra nézve értesítem az al­ispán urat, hogy a Magyar • Mezőgazdák Szövetkezetét (Budapest, V., Alkotmány­utca 29. sz.) megbíztam, hogy árpa, zab és tengeri vetőmagból lehetőleg nagy kész­leteket szerezzen be s azt megrendelésre szállítsa. Noha intézkedés történt, hogy a vetőmagszállitmányok soronkivül továb- bittassanak, mégis igen kívánatos, hogy a szükségletek megrendelése mielőbb esz­közöltessék, nehogy közlekedési korlátozá­sok miatt a késedelemből kár származzék. Minthogy az államháztartás mai megter­helése mellett — mindenki által megért­hető okból — nem állhat módomban a vetőmag beszerzésére állami kölcsönt vagy előleget adni, leghelyesebb, ha elhárithat- lan szükség esetében a törvényhatóság vagy a községek nyújtanak alapjaikból előleget, vagy a törvényhatóság vagy a községek vesznek fel ily célból egy évre kölcsönt. Már több törvényhatóság bizto- sitotta e réven a vetőmag szükségletet s azt hiszem, alispán úr ilyen irányú indokolt előterjesztését a törvényhatósági bizottság mindenesetre helyesléssel fogja fogadni. A kapálás, kaszálás és az aratásra nézve, ott, ahol erre a lehetőség megvan, célszerű lesz megfelelő gépek megszerzé­séről gondoskodni. A földmivelésügyi mi­nisztérium, továbbá az Országos Magyar Gazdasági Egyesület és a Magyar Gazda­szövetség a gépek rendelése körül is szi- vesen lesz alispán úr és a közönségnek támogatására. A nagyobb uradalmak aratómunkás szükségletére nézve igénybe vehetők lesz­nek a hadifoglyok is. A hadifoglyok igény- bevételére nézve legközelebb külön fogom alispán urat értesíteni. Abba ne bizakodjunk, hogy más vidék­ről is lehet a helyi munkaerő pótlására munkásokat szerezni, mert gazdasági okok­ból és a háborús helyzetből kifolyólag ez nehézségekkel fog járni. Mindazonáltal gondoskodom arról, hogy ezekről a más vidékre is elszerződtethető munkásokról pontos adatokat kapjak s ezeket alispán úrral és alispán úr útján az érdekeltek­kel közölni fogom. Mivel pedig több hely­ről olyan értesülést kaptam, hogy a hely­beli munkások most is vonakodnak aratási szerződést kötni, helyesnek tartanám, ha

Next

/
Thumbnails
Contents