Circulares literae dioecesanae anno 1915. ad clerum archidioecesis strigoniensis a Joanne Cardinale Csernoch principe primate regni Hungariae et archiepiscopo dimissae

XVII.

163 A háborúban feldúlt tűz­helyek újra­építése érde­kében. 4397. sz. A háborúban feldúlt tűzhelyeket ujra- felépitő Országos Bizottságnak a magyar nemzethez intézett szózatát a Tiszt. Pap­ság és a hívek áldozatkészségének föl­keltésére közlöm: Feldúlt tűzhelyeinkért! Magyarország vármegyéihez, városai­hoz és tehetős társadalmához szólunk. Mindazokhoz, akiket megkímélt a világ­háború pusztító forgataga, akik bár meg­feszült idegzettel, de mégis távol minden veszedelemtől, dolgozhattak önmaguknak, kedveseiknek. A nagy magyar Alföld, a Dunántúl már be volt vetve, a gyárakban folyt a hasznot hozó munka, az üzletember meg­kötötte az üzletét, mig a Kárpátokon élethalálharc dúlt, hogy minden élet, minden munka, minden üzlet, minden család minden otthona a mienk ma- rad-e ? A magyar katona és nagy szövet­ségesünk világraszóló ereje visszavetették az ellenséget. Lengyelországot felszaba­dítottuk, bent Oroszország szivében ker­getjük már az oroszt és a fenyők újra szabad napfényben fürödve állanak a vér­lepett szabad Kárpátokon. De a győzelem­nek ára is volt! Hőseink temetője lett a Kárpátok hegye-völgye, a kegyelet örök földje, ahova elzarándokol majd az utód, hogy névtelen sírokra letehesse a hála hervadhatatlan koszorúját. Az erő, mely „őseinket felhozá Kár­pát szent bércére“, meg is tartotta halál­megvető hősiességgel a Kárpátokat és vele Magyarországot: az Alföldet, a kin­cses Erdélyt, a televény Bánátot és gyümölcsös Dunántúlt. Mienk a győzelem; — óh, de milyen lehetett volna a pusztulás, ha a győzelem is ennyibe került. Községek, falvak men­tek tönkre százszámra a Kárpátokban, a kis helységek lakóinak nincs lakóhelye, a tűzhely üszkös téglahalom és hamu lett. Gránátok fúrták át az ereszt, ahol máskor a fecske fészkel, tűz égette fel a gerendát, ahol aranyfényben csillogó kukoricasor mesélte eddig, hogy élet, béke, nyugalom volt. A Kárpátok népe egész Magyar- országért szenvedett; a Kárpátok falvai azért pusztultak el, hogy Magyarország megmaradjon. Sáros vármegyében 20, Zemplénben 20, Ung vármegyében 5 község és falu pusztult el teljesen; töméntelen ezenkívül a községek és falvak száma, amelyek részben szenvedtek. Több mint 5.000 ház semmisült meg. Nincs igavonó állat, nincs marha, nincs baromfi, mindent elhajtott, elpusz­tított az orosz. A mezőt nem lehet fel­szántani, a földet bevetni, a gyermeket iskolázni. Siessünk az érettünk szenvedő Kárpá­tok segitségére. Az állam megtette, amit tehetett, gondoskodott az első segítségről, gondos­kodott arról is, hogy a feldúlt tűzhelyek felépüljenek. De Magyarországnak, a magyar vár­megyéknek, városoknak és társadalom­nak nem lehet közömbös, hogy miként épülnek újra a Kárpátok elpusztult falvai. Szegény és elhagyott volt eddig ez a vidék, kultúrája elmaradt; a hála érzete, a mag}rarság szeretete és kegyelete köte­lességévé teszi, hogy gondoskodjunk róla, hogy többé ne legyen szegény, elhagyott és kulturátlan.

Next

/
Thumbnails
Contents