Circulares literae dioecesanae anno 1910 ad clerum archidioecesis strigoniensis a Claudio Francisco Cardinale Vaszary principe primate regni Hungariae et archiepiscopo dimissae

XIX.

221 Nostris Circularibus adnexas, ut eas ac­curate perlegere atque praenoscere valeant. 8. Statuto a Nostris delegatis tempore ac loco edendi jurisjurandi singuli sacerdo­tes has formulas secum ferant atque prae­stito j uramento formulis nomen subsignent. 9. Ad tramitem praescriptionis in Motu Proprio Sacrorum Antistitum conten­tae omnes et singulos sacerdotes juramen­tum praestantes admonitos esse volumus ad Sancti Officii tribunal illico deferendum j esse eum, qui jusjurandum — quod Deus avertat, violare ausus fuerit vel formulam subscribere renuerit. 10. Juramentum ab omnibus archi- dioecesis Nostrae sacerdotibus praestandum erit usque ad 15 diem Decembris anni 1910. 6906. sz. Különböző egyház­megyékhez tartozó jegyesek között fön- forgó házas­sági akadá­lyoknál elegendő a menyasszony püspökének fölment- vénye. A nm. püspöki kar az 1910. április hó 7-én tartott tanácskozmányában elha­tározta, „hogy midőn házassági akadályok fönforgása esetén a két jegyes két külön egyházmegyének a hive, a menyasszony illetékes püspöke által adott fölmentvény a vőlegényre is érvényes legyen. Mire nézve a püspöki kar tagjai egymást dele­gálják.“ 6907. sz. Csendőrök párbérilleték alól föl­mentetnek. Egy konkrét esetből kifolyólag föl­merült azon kérdés, vájjon kötelesek-e a csendőrök párbért fizetni vagy sem ? Mellőzve a kérdés jogi oldalát, a nm. püspöki kar az 1910. évi április hó 7-én tartott tanácskozmányában akként hatá­rozott, hogy a csendőröket a párbérilleték alól fölmenti s erről a nm. vallás- és köz- oktatásügyi minisztériumot is értesíti. Ezen püspökkari határozatot főtiszt, papságommal miheztartás végett s oly megjegyzéssel közlöm, hogy ezen hatá­rozat nem bir visszaható erővel. Ecclesia curialis in Hidas (Com. Pozsony) in honorem SS. Cordis Jesu die 25 Sept. a. c. et Ecclesia curialis in Uj- lót (Com. Bars) in honorem B. M. V. Magnae Hungarorum Dominae die 9 Octobris a. c. per Ulmum ac Emum D. Medardum Kohl, Episcopum Samosate- num ritu solemni consecratae sunt. A m. kir. vall és. közokt. Miniszter­től 80.000. szám. Az 1907. évi XXVII. t.-c. 20. §-a feladatommá tette, hogy az államsegélyt élvező nem magyar tanítási nyelvű köz­ségi és azon hitfelekezeti elemi népisko­lák részére, amelyek» az iskolafenntartó által bemutatott s általam jóváhagyott tantervvel nem rendelkeznek, a magyar nyelv, a számolás, a hazai földrajz és történelem, továbbá a polgári jogok és kötelességek tanításának tervét megálla­pítsam. A törvény ezen rendelkezésének te­szek eleget akkor, amidőn a hivatott tényezők bevonásával elkészült tantervet ezennel kiadom és a mondott iskolákra kiterjesztetten érvényre emelem. A „Tanítási terv“ és a hozzáfűzött „Útmutatások“ csatolt példányait haszná­lat végett van szeremcsóm a főtiszt. Fő­hatóság rendelkezésére bocsátani; amig a főtiszt. Főhatóság egyházi főhatósága alá tartozó, államsegélyt élvező nem magyar tanítási nyelvű iskolákat a „Tanítási terv“ és „Útmutatások“-kai — amennyiben an­nak szüksége fennforog -— az illetékes kir. tanfelügyelő útján fogom ellátni. A tantervtől való eltérés, vagy az óraszám csökkentése, ha az a tanító mu­lasztására, szabad elhatározására vezet­hető vissza, a tanítóval szemben az 1907. Nr. 6150. Consecratio Ecclesiarum parochialium in Hidas et Újlót. 4753. sz. A nem ma­gyar tan­nyelvű elemi iskolák taní­tás terve.

Next

/
Thumbnails
Contents