Circulares literae dioecesanae anno 1908 ad clerum archidioecesis strigoniensis a Claudio Francisco Cardinale Vaszary principe primate regni Hungariae et archiepiscopo dimissae
XI.
109 3243. sz, Az iskolák felirata és Magyar- ország címerének alkalmaztatása tárgyában kiadott 2454 sz. egyház- hatósági rendelet hatályon kivül való helyezése. 3081. sz. Helységnevek használata. nyékben gyökerezik, melyeket a telekkönyvi hatóság mindenkor hivatalból köteles figyelembe venni. Ezeknél fogva ki kellett mondani, hogy abban az esetben, ha a per bírósága a kielégítési végrehajtást a róm. vagy gör. kath. plébánia nevén álló ingatlan állagára rendeli el, a telekkönyvi hatóság a végrehajtási zálogjog bekebelezése iránti megkeresést az 1881. évi LX. t.-c. 136. §-ának második bekezdése értelmében telekkönyvi akadály miatt megtagadni köteles. Kelt Budapesten, a kir. curia polgári szakosztályainak 1908. évi március 20-án tartott teljes üléséből. Hitelesíttetett az ugyanazon évi április 29-én tartott teljes ülésben. Oberschall Adolf s. k., a kir. kúria elnöke. Dr. Földi Károly s. k., kir. kúriai tanácsjegyző, törvényszéki bíró. Az iskolák felirata és Magyarország címerének alkalmaztatása tárgyában a f. évi IX. sz. körlevélben közölt 2454. számú rendelet Nyitra vármegye közigazgatási bizottságának f. évi május hó 14-én 2560—908. kb. téves határozatából hozatván, mivelhogy a magyar nemzeti címerek az 1907. évi XXVII. t.-c. 17. §-a alapján a m. kir. vallás- és közoktatás- ügyi miniszteri tárca terhére fognak beszereztetni, a fent jelzett rendeletet hatályon kivül helyezem. Tudomásvétel s megfelelő alkalmazás céljából közlöm tisztelendő papságommal a m. kir. vallás- és közoktatásügyi minisztériumnak hozzám intézett átiratát. A m. kir. vall. és közokt. Miniszter- tői. 100370/1907. sz. Felmerült esetből kifolyólag tudomás és további eljárás végett értesítem a főtiszt. Főhatóságot, hogy az iskolai bizonyítványokban és oklevelekben az 1898: IV. t. c. 5. §-ának megfelelően nem a régi, hanem mindenkor az újonnan megállapított helységnevek használandók : még pedig akként, hogy a születési vagy egyéb anyakönyvi kivonatokból átvett nevek írásakor a hivatalos nevek alkalmazása mellett zárójel között mindenkor a korábbi név is helyt foglaljon. Budapest,. 1908. március 24. A miniszter helyett: Tóth, államtitkár. Rudolphus Zelinka parochus in Alsó- Rakonca die 8. Junii a. c. susceptis moribundorum sacramentis animam Creatori reddidit anno aetatis 39., sacerdotii vero 16. Oremus Ven. Fratres, ut pie defunctus in aeterna mereatur recipi tabernacula. Beneficium, quod vivens tenuit, Alsó- Rakoncaénse juri patronatus Capituh Metropolitani Strigoniensis obnoxium, consequi cupientes recursus suos Patronatui inscribendos usque finem mensis Julii a c. Officio Archidioecesano exhibeant. Georgius Mauritius Mráz administrator eccl. Sóshartyán ibidem parochus constitutus est. Bertholdus Franciscus Dovorányi administrator eccl. Vagyóc a prima die Junii a. c. ad onus veteris fundi pensionis interi maliter pensionatus est. Maurus Matusik administrator factus est in Alsó-Rakonca. Thomas Milbich factus est in Buda pest—Újlak neoerecta statione cooperator Nr. 3482. Mors Rudol phi Zelinka et concursus pro parochi- ali beneficio Alsó- Rakonca. Nr. 3217. Mutationes personales.