Circulares literae dioecesanae anno 1907 ad clerum archidioecesis strigoniensis a Claudio Francisco Cardinale Vaszary principe primate regni Hungariae et archiepiscopo dimissae
XII.
133 vény, buzgó közreműködést kívánok abban az irányban is, hogy a magyar nyelv ennek a törvénynek az erején kellő beosztás mellett, as anyanyelv elnyomása nélkül, rövid idő alatt közkincsévé válhasson a nemzet minden polgárának, mert ez a törvény egyfelől azt kívánja biztosítani, hogy a tanítók anyagi helyzetének kedvezőbbé tétele mellett buzgalmuk és kötelességérzetük fokozásával a népoktatás magasabb színvonalra emeltessék, másfelől pedig azt, hogy az iskolában és az iskola révén a hazához való ragaszkodás érzete felébresztessék és szünet nélkül erősbbittessék, és hogy a nemzeti egység- szükségszerű folyományakép a magyar nyelv a haza minden polgára által el- sajátithatóvá tétessék! És légióként épen ezen irányban számitok Címed hathatós támogatására, meg lévén arról győződve, hogy Címed előtt is tisztán áll, miként a nemzet jövő boldogulására, valamint az egyház felvirágzására is csak úgy számíthatunk, ha a nemzet különböző anyanyelvű minden polgárát a vallásos buzgalom és a nemzeti egység és összetartozás erős érzete hatja át és fűzi együvé! Ezt óhajtom e törvény erején és az iskola révén elérni és biztosítani. E célom érdekében szükség esetén a legteljesebb szigort sem habozom kifejteni, de viszont az ahhoz vezető úton nyújtandó segítő kéznek a tőlem telhető támogatást én is rendelkezésére bocsátom. Ezek után tisztelettel felkérem Címedet, hogy az Utasítást, különös tekintettel azon nagy horderőre, mellyel az a Címed egyházi főhatósága alá tartozó hitfelekezeti iskolákra bir, beható tanulmány tárgyává tétetni, és annak alapján úgy az egyes tanítói állások javadalmainak biztosítása, mint az államseyély kérvényesése, úgyszintén az iskolák és tanítók működésében a nemzeti iránynak biztosítása, a magyar nyelv tanítása, és végül az iskolák törvényszerű elhelyezése és felszerelése tekintetében, de általában is a szükséges összes intézkedéseket gondosan foganatosítani és a főhatósága alá tartozó elemi népiskolák összes alantas hatóságait, iskolaszékeit az Utasításnak a törvényen alapuló és őket illető rendelkezéseihez leendő szigorú és pontos alkalmazkodásra kötelezni méltóztassék. Egyben, hivatkozással az Utasítás 7., 37. és 45. §-aira, tisztelettel felkérem Cimet, hogy: a) a törvény 3. §-a értelmében a fennhatósága alatt álló iskolák tanítóira nézve esetleg fennálló külön évötödös korpótlék- szabályzatot; b) 23. §-ának első bekezdéséhez képest a tanítók fegyelmi ügyének ellátására vonatkozó szabályzatot, és pedig amennyiben azok nem magyar nyelven volnának szerkesztve, hiteles magyar szövegben 6 hónap alatt hozzám 3—3 példányban felterjeszteni szíveskedjék. Tisztelettel kérem egyúttal Címedet, hogy a törvény 20. §-ának rendelkezéséből folyólag azon nem magyar tannyelvű felekezeti iskolákat érintőleg, melyek államsegélyre igényt tartanak, a magyar nyelv, a ssámolás, a hasai földrajs és történelem, továbbá a polgári jogok és kötelességek tanítására vonatkozó tanterveket, tanrendeket, az ugyanezen tantárgyak tanításánál használandó tanítási segédeszközöket és tankönyveket, valamint as illető iskolákban hassnálandó hasafias tartalmú olvasókönyveket és tanssereket hossám jóváhagyás végeit mielőbb és pe23