Circulares literae dioecesanae anno 1905 ad clerum archidioecesis strigoniensis a Claudio Francisco Cardinale Vaszary principe primate regni Hungariae et archiepiscopo dimissae

XVII.

Megjegyzem, hogy ha valamely köz­ségi vagy felekezeti iskolának egymásután két tanitója mozdittatott el a magyar nyelv tanításának vétkes elhanyagolása miatt, az ilyen községi vagy felekezeti iskola az 1893: XXVI. t.-cz. 15. §-a alap­ján meg fog szüntettetni és helyébe állami iskola fog állíttatni. Ha az illető felekezeti tanitó állam­segélyt egyáltalán nem élvez, ennek mu­lasztása felől szintén ide tegyen tanfel­ügyelő ur kimeritő jelentést. Ennek alap­ján az egyházi főhatóság innen fog meg­kerestetni, hogy a tanitó ellen a fegyelmi eljárást haladéktalanul foganatosítsa. Ha a hitfelekezet főhatósága meg­keresésemnek eleget nem tenne, az illető hitfelekezeti iskola ellen az 1868. XXXVIII. t.-cz. 15. §-ában megszabott megintési eljárást fogom megindítani. 7. Állami tanitó kirendelése nem magyar tan­nyelvű iskolához. Ha valamely nagyobb népességű fe­lekezeti népiskola fentartója anyagi vi­szonyai miatt nem képes arra, hogy isko­lájában a magyar nyelv tanítását kellő számú tanerő alkalmazásával biztosítsa, nem zárkózom el az elől, hogy az illető hitfelekezet kérelmére és az illetékes egy­házi főhatóság beleegyezésével, tisztán a magyar nyelv tanítására az illető fele­kezeti népiskolához ideiglenesen állami tanítót (tanítónőt) rendeljek ki szolgálat­tételre. Az igy kirendelt állami tanitó azon vallásfelekezetből való lesz, amely­nek jellegét az iskola viseli; összes java­dalmát az államtól nyeri és rendes tagja az illető népiskola tanítótestületének. Végül tanfelügyelő ur kötelességévé teszem, hogy a közigazgatási bizottságnak havi jelentéseiben az előző hónapban meg­látogatott nem magyar tannyelvű iskolák­ról és azokban a magyar nyelv tanítása körül szerzett tapasztalatok felől mindig számoljon be és kérje ki a közigazgatási bizottság részéről szükséges intézkedéseket. Ide pedig minden tanév végén tegyen áttekintő jelentést a magyar nyelv taní­tása felől. Rendeletemet abban a biztos remény­ben zárom, hogy nem magyar ajkú test­véreink helyesen fogják mérlegelni ezt a czélzatot, mely jelen intézkedéseimben vezérel. Lehetetlen be nem látniok azt, hogy első sorban az ő érdekök, hogy az államnyelv ismeretét megszerezzék. Számitok tehát arra, hogy a hazának minden nem magyar ajkú polgára buzgó munkatársamul szegődik rendeletem vég­rehajtásánál és hogy nem lesz szükség arra, hogy a jelen rendeletben foglalt szigorúbb rendszabályok gyakorlatilag al­kalmazásba vétessenek. De ha várakozásom ellenére mégis akadna az oktatásügyi tényezők között olyan, amely minden támadó czélzattól mentes intézkedéseimmel szembe helyez­kednék, azzal a rendelkezésemre álló tör­vényes eszközök egész szigorát fogom alkalmazni s nem fogom eltűrni azt, hogy a nemzeti egység, az állami tekintély csorbulást szenvedjen. Kelt Budapest, 1905. évi augusztus 15. Lukács György, s. k. Midőn a nagymélt. vallás- és közok­tatásügyi miniszter urnák ezen rendeletét közlöm, felhívom a kerületi tanfelügyelő­ket és iskolaigazgatókat, hogy a nem magyar tannyelvű iskolákban a magyar nyelv eredményes tanítását saját hatás­körükben hazafias buzgósággal előmoz­dítsák és a tan- és óratervre vonatkozó-

Next

/
Thumbnails
Contents