Circulares literae dioecesanae anno 1903 ad clerum archidioecesis strigoniensis a Claudio Francisco Cardinale Vaszary principe primate regni Hungariae et archiepiscopo dimissae

III.

12 132—1903. Tf'gy. sz. A hittani tár­gyak előadási nyelvéről. moribundorum sacramenta animam Creatori reddidit et depositus est in crypta metro- politanae Ecclesiae, cui inde a viginti annis qua canonicus adscriptus erat. Quem Vene­rabilis Clerus fraternis suis suffragiis com­mendatum habeat ut requiem in aeternitate cum pace inveniat. / Értesülésem szerint föegyházinegyém vegyes ajkú községeiben örvendetes hala­dást lehet ugyan tapasztalni a magyar nyelv ismeretének terjedésére nézve, mindazáltal nem oly mérvüt, a minőt óhajtani lehetne. Hazai nyelvünk terjesztésének nagy jelentőségét — azt hiszem — nem szük­séges bővebben bizonyítanom. Azok között a fontos tényezők között, a melyek a nem­zeti erő és nagyság előmozdításában hat­hatósan működnek közre, zengzetes nyel­vünk általános elterjedése kétségkívül a legelőkelőbb helyek egyikét foglalja el. Azok­nak ennélfogva, a kiknek a szellemi fejlő­dés és haladás magasztos munkájában osz­tályrész jutott: a legkitartóbb ügyekezettel kellene arra törekedniük, hogy hatáskörük­ben mindent elkövessenek a magyar nyelv ismeretének terjesztésére. Megvagyok győződve, hogy e köteles­ség fontosságát a t. lelkész urak mind mé­lyen érezik. Hiszem, hogy buzgőan ügye- keznek idevonatkozó feladataiknak eleget tenni. Mindazáltal nyomatékos hangsúlyozás­sal kérem a kerületi tanfelügyelő urakat, szíveskedjenek oda hatni, hogy a kerületük­ben fekvő vegyes ajkú községek iskoláiban a hittani tárgyak lehetőleg magyar nyelven adassanak elő és ily módon előkészíttessék a talaj arra, hogy minél előbb a szentbe­szédeket is mindenütt magyar nyelven lehes­sen megtartani. A mennyiben pedig nem értenék még a gyermekek annyira a magyar nyelvet, hogy a hittani tárgyak magyarázatát e nyel­ven jól felfognák, ne kíméljék a t. lelkész urak a fáradságot és a német vagy tót nyelvű magyarázat kapcsán adják elő ma­gyar nyelven is a hittani tárgyakat. Kellő ügyekezet mellett rövid időn belül képesek lesznek a tanulók a tisztán magyar nyelvű ejöadásokat is eredménynyel hallgatni. Ne riadjanak vissza a t. lelkész urak a netán felmerülő nehézségektől. Meg fog valósulni e téren is a régi szó: „Labor omnia vincit!“ Hiszem erősen, hogy a t. lelkész urak hazafias érzülete felül fog emelkedni az akadályokon és lelkesíteni fogja arra a nemes munkára, a melyet a haza egyik igen fontos érdekének előmozdítására kell végezniök. Kérem a kerületi tanfelügyelő urakat hogy iskolalátogatásaik alkalmával a magyar nyelven eszközlendö hittanitás eredményeire különös gondot fordítani és tapasztalataikról a tanév végén jelentést tenni szívesked­jenek. Presbyterum Urbányi Julium, vale­tudinem suam in lka curantem, die 14 curr. post pie suscepta moribundorum Sac­ramenta anno aetatis 28. sacerdotii autem 6. ad aeternitatem evocatum fuisse, Vobis cum eo annuncio, ut animae eius facientes ad aram memores esse velitis. Die 13 Januarii a. c. Budapestini in sacello aedium primatialium domestico ma­nuum mearum ministerio prima clericali tonsura et minoribus ordinibus initiati sunt: L. B. Billot Ferdinandus, Comes Nr. 690. Mors Urbányi Julii. Nr. 244. Collatio ordinum, minorum ac maiorum.

Next

/
Thumbnails
Contents