Circulares literae dioecesanae anno 1900 ad clerum archidioecesis strigoniensis a Claudio Francisco Cardinale Vaszary principe primate regni Hungariae et archiepiscopo dimissae

XI.

80 gentem capiendas esse censemus. Haec est enim gens, quae ob acceptorum a Sancta Sede beneficiorum copiam et magnitudi­nem fortioribus grati animi et devotionis vinculis se obstrictam cathedrae Petri sentit. Haec est enim gens, quae luculentissima et peculiaria benignissimae propensionis et curae paternae Sanctitatis Tuae documenta experta est. Tu, Beatissime Pater, adpellasti nos per incomparabilem benignitatem „gentem illustrem et nobilissimam.“ Tu recreasti nos et communem nostram laetitiam ad sum­mum culmen evexisti binis illis litteris apo- stolicis, quas aureis consiliis et monitis re­fertas annis 1886. et 1896., quando scili­cet liberatam duobus ante saeculis arcem Budam et consolidati regni nostri annum millesimum festiva solemnitate celebravimus, ad nos dirigere dignatus es. Sed est nobis et alia haud minoris momenti causa, quae nos hodierna die ad apostolicum thronum Christi in terris vi­carii laetabundos perduxit. Optime certe Sanctitati Tuae compertum est, nongentesi­mum impraesentiarum verti annum, a quo Hungarorum gens fidem Christi susceperat, regnumque nostrum Christianarum civitatum familiae insertum est. Anno quippe Domini millesimo felicis­simae recordationis praedecessor Sanctitatis Tuae, Silvester Papa II., in somnis, prout chronica nostra narrant, ab angelo admoni­tus, ut nuncios ignotae gentis ad se brevi venturos benigne exciperet votisque eorum- dem ultro deferret, mox splendidissimam Hungarorum recens ad fidem Christi con­versorum legationem, cuius dux Astricus primus Colocensium antistes erat, coram se viderat cunctisque piissimi principis, S. Ste­phani, postulatis libenter assentiens non- modo apostolicam benedictionem populo zetének legelső sorban kell részt vennie. Mert érzi ez a nemzet, hogy öt a Szent­széktől nyert jótétemények sokasága és nagy­sága révén a hála és kegyelet erősebb kö­telékei fűzik szent Péter székéhez. Mert ez azon nemzet, a mely Szentséged jóindula­tának s atyai gondosságának nyilvánvaló és legsajátosabb jeleit tapasztalta. Te, Szentséges Atya, páratlan kegyes­ségeddel „kiváló és legnemesebb nemzet­nek“ neveztél bennünket. Felemeltél ben­nünket és közös örömünket a legmagasabb fokra emelted ama két, arany tanácsokkal és intelmekkel telt apostoli levéllel, a melyet 1886-ban és 1896-ban, midőn t. i. Buda vára felszabitásának 200-adik évfordulóját s országunknak ezer éves fennállását ün­nepeltük, hozzánk intézni méltóztattál. De van egy más, nemkevésbbé fontos okunk is, a mely ma örvendve hozott ben­nünket Krisztus földi helytartójának apostoli trónjához. Bizonyára ismeretes Szentséged előtt, hogy a jelen év kilenczszázadik for­dulója annak, hogy a magyarok nemzete Krisztus hitét befogadta és országunk a keresztény államok családjába beiktattatott. Urunk születésének 1000. esztendejé­ben ugyanis boldog emlékű elődöd, II. Szil­veszter pápa, krónikáink elbeszélése szerint, álmában egy angyaltól felszólittatván, hogy egy ismeretlen nemzetnek rövid idő múlva érkező követeit kegyesen fogadja és azok­nak óhajtásait szívesen teljesítse, nemsokára maga előtt látta az ujonan Krisztus hitére tért magyaroknak fényes követségét, mely­nek vezére az első kalocsai főpap, Asztrik volt, s a jámbor fejedelemnek, szent Ist­vánnak, minden kívánságát örömmel tel­jesítve, nemcsak apostoli áldást adott a

Next

/
Thumbnails
Contents