Circulares literae dioecesanae anno 1899. ad clerum archidioecesis strigoniensis a Claudio Francisco Cardinale Vaszary principe primate regni Hungariae et archiepiscopo dimissae

A magyar katholikus püspökök körlevele hiveikhez

népnek, mert ma született nektek az Üdvö­zítő, az Ur Krisztus.1 Igen, az Ur az Üdvözitö Krisztus, az Ur nemcsak a templomban, az Ur a szív kamarájában, az Ur a családban, az Ur a palotákban, az Ur a földműves lakában, az Ur az iparos műhelyében, az Ur a gyár telepein, az Ur a kereskedő irodájá­ban, az Ur az iskolában, az Ur a tudós Íróasztalánál, az Ur a bírói széken, az Ur a törvényhozás termében. Hűségesen szol­gálni Krisztusnak minden téren, az ö szent tanítása szerint, melyet szentegyháza hirdet, ez a keresztény katholikus hitélet. Ezt a hódolatot kívánja Tőletek első sorban édes Megváltótok. S azért az ünnepélyes hódolat ez évben még buzgóbb, még gyengédebb legyen ragaszkodástok kath. szentegyhá­zatokhoz, amely Krisztus nevében, Krisz­tus tekintélyével és hatalmával hirdeti nektek szent tanát, s parancsait, s adja nektek lel- ketek üdvére rendeletéit. Még buzgóbb, még serényebb legyen gyermeki engedelmesség- tek Krisztus Jézus földi Helytartója iránt, s az egész tanító egyház iránt. Amit helyesel Krisztus egyháza, azt helyeselitek; amit elvet, azt elvetitek; amit parancsol, hűséges enge­delmességgel teljesítitek. E szent, e lelkes elhatározástok Krisztus színe előtt, ez a legkedvesebb hódolat, a melyet e század alkonyán s az új század kezdetén bemutat­tok Krisztus Jézusnak, az édes Megváltónak. E lelkes, szent elhatározással, s annak hűséges megtartásával teljesítitek az Apostol intelmét: Amint vettétek az Ur Jézus Krisz­tust, — azaz a mint hirdetve lett nektek Jézus Krisztus az Ö szent tanaival és ti azt elfogadtátok — a szerint járjatok, meg­gyökerezvén és felépülvén ö benne s meg­erősödvén a hitben, a mint tanultátok is, gyarapodván Ö benne hálaadással.2 S leg­1 Luk. II. 10, 11. 2 Koloss. II. 6. 7. drágább kincseteknek, a katholikus szent hitnek, Krisztus szent hitének lelkes, buzgó megváltásában és gondos megőrzésében, gyermeki szivetek e hűséges hódolatában Krisztus iránt, vigyázzatok, miként int Tite­ket az Apostol: hogy valaki titeket meg ne csaljon a világi bölcsesség és hiú ámí­tás által, a mely az emberek hagyománya után, e világ elemei szerint és nem Krisz­tus szerint vagyon.3 Tudjátok, tapasztaljátok, mily borzasztó veszélyek környezik kath. sziveteket, hány hűtlen, hálátlan szív Jézus iránt, elvetve s megvetve annak szent tanát, hűtlenségre merészli csábítani a sziveket az Ur Jézus Krisztus ellen, s szentegyháza ellen, oktalan hittagadó, erkölcstelen beszédeivel, iratai­val, támadásaival. Óvjátok Krisztus szent kegyelmével katholikus hiteteket Krisztus Jézus kereszt­jének ezen ellenségeitől, akár szóval, akár írásban nyújtják lelketeknek ezt a mér­get ! Katholikus hitetek ily hűséges, bátor megváltásával, egyesítsétek sziveteket a ka­tholikus szivek millióival, s ég és föld előtt ünnepélyesen mutassátok be gyermeki hó­dolatotokat Krisztus Jézusnak, édes Megvál­tótoknak, hálát adván az Apostollal az Atya Istennek, ki minket a szentek osztályrészére méltatott a világosságban, ki minket a sö­tétség hatalmából kiragadván, általvitt az 0 szerelmes Fiának országába — a katho­likus anyaszentegyházba — kiben váltsá- gunk vagyon az ö vére által, bűneink bo­csánata.4 Miként kath. testvéreitek széles e földön, fokozott buzgalommal teljesítvén katholikus kötelmeiteket: katholikus életetek e ragyogó példájával, kiáltsatok szentegyházunk annyi hitközönyös hálátlan gyermeke felé: Kelj 3 Koloss. II. 8. 4 Koloss. I. 12—14.

Next

/
Thumbnails
Contents