Circulares litterae dioecesanae anno 1893. ad clerum archi-dioecesis strigoniensis a Claudio Francisco Vaszary principe primate regni Hungariae et archi-episcopo dimissae

X.

88 nyok a Párisban székelő osztrák-magyar nagykövetséghez küldetnek meg, és viszont a Magyarországban vagy Ausztriában az elmúlt félév alatt kiállított ugyanezen ok­mányok a franczia köztársaság Bécsben székelő nagykövetségének szolgáltatnak át. 4. Kifejezetten megjegyeztetik, bogy a kérdéses okmányok kiállítása és elfogadása a honosság kérdésére vagy a házasság érvényességére kihatással nem bir. 5. Hasonló­kép megjegyeztetik, hogy a polgári állapotot érdeklő okmányoknak magán felek ké­relmére leendő kiállításáért, hacsak illető kérelmező szegénységi bizonyitványt felmu­tatni nem tud, továbbra is az illető országban szokásos dijak fizetendők. 6. Ezen egyezmény életbe léptetésének napjául az 1893. évi január hó 1-ső napja állapittatik meg. Midőn a szóban forgó és a magy. kir. kormány előzetes hozzájárulásával az oszt­rák-magyar monarchia párisi képviselete és a franczia köztársaság külügyminisztere közt Párisban 1892. évi augusztus hó 29-éu megkötött egyezményt a fentebbiekben egész terjedelmében a törvényhatósággal ezennel közlöm, egyúttal felhivom a tör­vényhatóságot, hogy annak pontos végrehajtása iránt saját hatáskörében haladéktalanul intézkedjék. Ez alkalommal az egyezmény végrehajtását illetőleg a következőket jegy­zem meg: A jelen egyezményben említett okmányokat a franczia köztársaság Bécsben székelő nagykövetségéhez az egyezményben megállapított időszakonként a vezetésemre bízott belügyminisztérium fogja a közös külügyminiszter ur közvetítésével átszolgáltatni. A végből azonban, hogy a m. kir. belügyminisztérium ezen okmányok átküldését min­dig pontosan eszközölhesse, utasítom a törvényhatóságot, hogy a kérdéses egyezmény végrehajtása alkalmából az anyakönyvvezető összes felekezeti hivatalokat, illetve köze­geket hivja fel aziránt, hogy azok a jelen egyezmény értelmében hivatalból kiállí­tandó okmányokat (vagyis születési, esketési és halotti anyakönyvi kivonatokat) az 1893. évi január hó 1-től kezdve minden lefolyt félévről a törvényhatóságnak pontosan küldjék be; ennek megtörténtével pedig viszont a törvényhatóság szigorú kötelességévé teszem azt, hogy az összes anyakönyvvezető hivatalok és közegek részéről ekként be­küldött okmányokat, a kellő latin nyelvű hitelesítéssel ellátva ide még a következő félév első hónapja folyamán, de legkésőbb az említett hó utolsó napjáig mulhatlanul terjeszsze fel. Éhez képest tehát, minthogy az egyezményben jelzett okmányoknak hi­vatalból való kiállítása az egyezmény 6. pontja értelmében 1893. január hó 1-től fogva veszi kezdetét, az illető anyakönyvvezető hivatalok és közegek által kiállítandó és a félévi időszak leteltével a törvényhatósághoz beküldendő és a törvényhatóság által hitelesítendő ezen okmányok első küldeménye f. évi julius hó folyamán, de leg­később julius hó 31-ig lesz a törvényhatóság által hozzám felterjesztendő. A mi pe­dig a franczia köztársaság területén kiállítandó hasonnemü okmányokat illeti, ezen a franczia köztársaság kormánya részéről párisi nagykövetségünkhöz beküldendő és az utóbbi által a külügyminisztérium utján rendelkezésemre bocsátandó okmányok idő­szakonként általam fognak az érdekelt községhez való eljuttatás végett az illető tör­vényhatóságnak megküldetni. Végül megjegyzem, hogy jelen rendeletemről a vallás- és közoktatásügyi miniszter urat azon czélból értesítettem, hogy annak a hatósága alatt álló egyházi főhatóságokkal, valamint az izraelita anyakönyvvezető kerületek ha­tóságaival leendő közlése iránt saját hatáskörében szintén intézkedjék. Budapest, 1893. évi márczius hó 12-én. Hieronymi s. k. A másolat hiteléül Grabotsay Adolf, igazgató. Strigonii, die 5. Junii 1893.

Next

/
Thumbnails
Contents