Circulares litterae dioecesanae anno 1890. ad clerum archi-dioecesis strigoniensis a Joanne Cardinale Simor principe primate regni Hungariae et archi-episcopo dimissae

XXIII.

145 probato legitimo impedimento non compareat, pro contumaci habetur, et ferri po­test sententia condemnatoria in eum absque litis contestatione. VII. Quando agitur de parocho turpiter et scandalose vivente, summario modo procedi potest ex Clementina Quia contigit: iudex dicitur, litem quantum poterit faciat breviorem exceptiones, appellationes dilatorias et frustratorias repellendo. Strigonii, die 16-a Novembris 1890. A VALLÁS ÉS KÖZOKTATÁSI MAGY. KIK. MINISTERTŐL. 2074. ein. szám. A pénzügyminister úr f. évi október hó 1-én 57347. sz. a. kelt s valamennyi pénzügyi hatósághoz és hivatalhoz intézett körrendeletében a mármarosi sóvasút 5 °/o-os elsőbbségi részvényei helyébe kibocsátandó 4 V2 %-os elsőbbségi részvényeket a pénz­ügyi hatóságok és hivatalok által további intézkedésig a pénzügyigazgatás minden ágazatában üzleti biztosítékul és bánatpénzül elfogadhatóknak jelentette ki. Miről van szerencsém a főtiszt. Főhatóságot tudomás és további szives intéz­kedés végett tisztelettel értesíteni. Budapest, 1890. évi október hó 22-én. Gf. Csáky. Strigonii, die 16-a Novembris 1890. Nr. 6568. Kescriptum ministeriale de chartis, quae vadimo­nii instar ac­ceptari pos­sunt. Fine observantiae communicatur sequens rescriptum ministeriale: A VALLÁS ÉS KÖZOKTATÁSI MAGY. KIR. MINISTERTŐL. 2160. ein. szám. Nr. 6569. Rescriptum ministeriale de numera­tione populi. Az 1890. évi IX. t. czikk által elrendelt népszámlálás küszöbön áll. E nagy mű csak úgy sikerülhet, ba abban az ország összes népessége tevékeny részt vesz. Az intelligensebb néposztályok részint a népszámlálás végrehajtását szabá­lyozó általános utasitás, részben a számláló lapok kitöltését szabályozó részletes utasi- tás ismerete által kellően fel vannak teendőik iránt világosiivá. Másként áll azonban az ügy a nép alsóbb, de egyúttal legszámosabb rétegeire nézve. Ezek inkább csak passiv vannak hivatva, részt venni a számlálásban, melyet velők szemben legnagyobb részt a törvényhatóság által kiküldendő számláló ügynök hajt végre. Mindamellett óhajtandó és a művelet üdvös foganatosítása tekintetéből szük­séges, hogy az ügy fontosságáról ezek is értesüljenek és a tőlük megkérdezendő ada­tok pontos bemondására felszólittassanak és buzdittassanak. A népesség ezen zömével csak az illető lelkész érintkezik közvetlenül, csak ez képes hiveit teendőik iránt fel­világosítani. Ez okból van szerencsém a főtiszt. Főhatóságot felkérni, szíveskedjék alantas papságát utasitani, hogy ezek híveiket a szószékről is a közeledő népszámlálás törvé­nyes voltáról, állami egyházi és társadalmi fontosságáról értesítsék, őket a személyi adatok: név, születés, illetőség, hitfelekezet, nyelvismeret, családi állapot, foglalkozási viszony, olvasni-irni tudás, testi, lelki fogyatkozás, betegségi állapot stb. hű és pon-

Next

/
Thumbnails
Contents