Circulares litterae dioecesanae anno 1886 ad clerum archi-dioecesis strigoniensis a Joanne Cardinale Simor principe primate regni Hungariae et archi-episcopo dimissae
XXIII.
165 Ab aliquo tempore a subditis regni Hungáriáé, quotiescumque in oris exteris matrimonium contrahere intendunt, requiritur, ut sibi licentiam mini- sterialem procurent, in qua declararetur, nihil obstare, quominus subditus regni Hungáriáé in oris exteris validum matrimonium contrahere queat. Qui jus matrimoniale in patria nostra vigens, vel primis labiis degustarunt, nec momento quidem dubitarunt, licentias has, valorem matrimonii non afficere; quum tamen nihilominus mota fuisset haec quaestio, reg. justitiae ministerium sub 27-a Octobris an. 1885. Nr. 52,023, sequens in hoc objecto direxit ad ministerium cultus et publicae institutionis rescriptum: Folyó 1885. évi október hó 8-án 39,355. sz. a. kelt nagybecsű átiratában méltóztatott czimed véleményemet kikérni a Bécsben székelő német nagykövetség által felvetett azon kérdésre nézve, vájjon a magyar állampolgárok által külföldön kötni szándékolt házasságnak Magyarországban leendő érvényessége iránt kiállítandó bizonylatnak a házasulandó felek általi beszerzése magának a házasságnak érvényére szükséges-e vagy sem? A cs. és kir. külügyminisztérium által czimedhez 1885. évi február hó 26-án 3812. sz. a. intézett és czimed által hozzám áttett átiratnak visszaküldése mellett van szerencsém a felvetett kérdésekre vonatkozó nézetemet czimeddel a következőkben közölni: I. A magyar állampolgár által külföldön kötött házasság más érvénytelenítő házassági akadály nem létében Magyarországban kétségtelenül érvényes, ha az eskető vagy összeadó lelkésznek a szóban forgó bizonyítvány nem is adatott át. Az érvényben levő állam és egyházi jog szerint külföldön kötött házasságok érvénye ily bizonyítvány bemutatásától nem tételeztetik fel. Törvényeink iiyféle érvénytelenítő házassági akadályt nem ismernek. 2. Egyébiránt az 1876. évi október 3-án tartott minisztertanácsban hozott határozatnak és a czimed által annak alapján 1886. évi október hó 19-én 24,077. sz. a. kibocsátott rendeletnek nem is az volt a czélja, hogy újabb érvénytelenítő házassági akadályt állapítson meg. Számos külföldi állam törvényei megkövetelik azt, hogy a más államban honos férfi a házasságkötési hely hatósága előtt beigazolja, miszerint az általa kötendő házasság azon államban, a melynek honosa a férfi, érvényesnek fog tekintetni. Teszik ezt azért, hogy kikerültessék azon eshetőség, hogy a házasságkötési hely törvényei szerint érvényes házasság a férfi hazájában érvénytelennek ki ne mondassák. A házasság által keletkező számos, a közigazgatási, család és örökösödési jogba vágó fontos viszonyaikat tekintve, nem tagadható, hogy egyes külföldi államok ezen eljárása indokolt. A közlekedés és forgalom könnyűsége és gyakorisága gyakorivá tette a különféle államok honosainak egymás közötti házasságát is. A külföldön házasságra lépő magyar állampolgároknak a szóban forgó bizonyítványra gyakran volt szükségük. Magyarországban azonban oly hatóságot, a mely a kérdéses bizonyítványt részükre hatálylyal kiállíthatta volna, nem találhattak. Ezer hiányon segítendő, hozta a minisztertanács a fölebb hivatkozott minisztertanácsi határozatot, a melynek egyedüli czélja csak az volt, hogy a magyar állampolgároknak mód nyujtassék arra nézve, hogy ezek oly államokban is, a melyekben a házasságnak külföldön való megkötése az ily bizonyítvány bemutatásától van függővé téve, házassági frigyre léphessenek. A felmerült kétely tehát csakis a minisztertanács 1876. évi október hó 3-iki határozatának vagy az annak alapján kibocsátott 1883 Nr. 7182. De licentiis ministerialibus relate ad validitatem matrimoniorum extra patriam contractorum. • It L