Circulares litterae dioecesanae anno 1869. ad clerum archi-dioecesis strigoniensis dimissae a principe primate regni Hungariae et archi-episcopo Joanne Simor
Nr. XV.
83 In schola Vágujhelyensi dementari catholica trium Classium, quas duo docentes et unus subdocens providet, vacant duae stationes, una docentis classis II-dae, alia subdocentis. Pro utraque hac statione concursus in diem 2-ain mensis Septembris a. curr. defigitur. Salarium docentis 300, subdocentis vero 200 florenos annuos e cassa Cath. oppidanae Communitatis pendendos efficit. Habitatio prioris in 1. cubili, 1. camera et culina, posterioris vero in 1. cubicello consistit. Competentes callere debent linguas: hungaricam et slavicam. Libelli supplices rite instructi Catholico Senatui scholari Vágujhelyensi inscribantur et exhibeantur D. Emerico Mráz, VADiacono Districtus Csejthaensis, et parocho Krakovanensi, qua scholarum elem. Districtus Csejthaensis Inspectori. Strigonii, die 25-a Julii, 1869. Nr. 188. Bciiol. Concursus pro vacantibus duabus stationibus: docentis quippe et subdocentis in schola trium Classium Vágujhelyensi. Exc. regium Cultus et publicae institutionis Ministerium sub 5 a Julii a. curr. Nr. 11841. sequentis tenoris concursum publicat: Pályázat Concursus pro proemio per fratres La- ckenbacher fundato. a „Lackenbacherféle alapítványi jutalomdijra. Lackenbacher Salamon, Henrik, Bernát és Jakab testvérek a bibliai tudomány tanulmányozásának előmozdítása végett kath. hittudományi tanulók részére 15-20 bibliai vers héberből arabra teendő legjobb fordításáért örök időkre évenkénti 450. pengő, vagyis oszt. ért. 472 ft. 50 krt. alapítottak pályadijul. — Minthogy e dijért a lefolyt 1867 és 1868-diki években senki sem pályázott: az alapitó levél VII. pontja értelmében az idén háromszoros összegben vagyis 1417 oszt. ért. forintban fog kiadatni. A föltételek következők: 1. Mózes 5 könyvének mindenikéből, (a nemzedékrendi lajstromok kivételével) sors által 3-4 versből álló hely szemelendő ki. Arab szótár használható ugyan; azonban két egyenlően jó fordítás között a szótár nélkül készülté az előny. Legjobb fordításul az tekintendő, mely a londoni Polyglotte-hoz legközelebb áll. 2. A versenyben azon belföldiek vehetnek részt, kik a hittudományi tanfolyamot a bécsi, prágai, vagy pesti egyetemen a jelen vagy a legközelebb lefolyt tanévben vagy 2. legfelebb 3. évvel előbb végezték s a kath. presbyteratust fölvették. Egyenlően jó fordításoknál az elsőség azé, ki a hittudományi tanfolyamot legközelebb fejezte be. 3. A verseny a bécsi, prágai és pesti egyetemen tartandó s a dolgozat 12 óra alatt elkészítendő. Rövidebb időköz viszonylagos előnyül szolgál. Ezen díjra nézve a pályázat Bécsben 1869-iki november 27-re, Prágában és Pesten 1869-iki november 29-re tűzetik ki.