Pápai Ujság – I. évfolyam – 1899.

1899-12-17 / 52. szám

— Eladó kutyák. Gyönyörű vizsla­kölykek, Griffonok, kitűnően idomított tiszta fajkutyáktól, darabonként 5—8 írtért eladók. Hol ? Megtudható a kiadóhivatalban. — Karácsony és újév a postán. A karácsonyi és újévi ünnepek alkalmából a posta és táv. főnökség a következőkre kéri és figyelmezteti a n. é. közönséget. 1. Pénzt legszélszerübb postautalvánnyal küldeni ; küldhető azonban szabályszerűen pecsételt levélben is, de más tárgyakkal egybecsoma­golni sem pénzt sem ékszert nem szabad. 2. Csomagolásra faláda, vesszőből font ko­sár, vagy vászon, kisebb értékű és súlyú tárgyaknál pedig több rétű erős csomagoló papir használandó. Újság vagy czukorpapirba csomagolt tárgyak postai szállításra nem fogadtatnak el. Vászonba vagy papirba a csomagokat szorosan kell begöngyölni, göb nélküli zsineggel többszörösen átkötni, a zsinegkeresztezési pontjain jó minőségű pe­csét viasszal oly módon kell lepecsételni, hogy a vászon vagy papirrétegek közötti nyílásokon a tartalomhoz hozzáférni ne le­hessen. A pecsételésnél vésett pecsétnyomó használandó. 3. A czimzés tisztán olvasha­tóan és tüzetesen legyen irva és pedig ugy, hogy a csomagra és szállítólevélre irt czim­adatok teljesen megegyezzenek. A Buda­pestre és Bécsbe szóló küldemények czim­zéseiben a kerület, utcza. házszám, emelet és ajtó jelzés stb. is kiteendő, (pl. Farkas Jenő, Budapest IV. ker. Lipót utcza 14 szám 11. emelet 21 ajtó.) A rendeltetési hely tü­zetes jelzése (vármegye) és ha ott posta nincs, az utolsó posta olvasható feljegyzése különösen szükséges. Ha a rendeltetési hely vagy utolsó posta neve gyakran előfordul pl. Szt. Péter, Vásárhely, Szántó stb. ezen név elé a megfelelő közelebbi meghatározó szót is ki kell írni. pl. Komárom-Szt. Péter, Maros-Vásárhely, Zala Szántó stb. 4. A czi­met magára a burkolatra kell irni, de ha ez nem lehetséges ugy a czim fatáblács­kára, vagy erős lemez papirra írandó. E czimiratot erős zsineggel vagy dróttal tar­tósan a csomaghoz kell kötni. Fölötte kívá­natos, hogy a feladó nevét, lakását továbbá a czimirat összes adatait feltüntető papír­lap magába a csomagba is bent legyen, arra az esetre, hogy ha a burkolaton levő czim­irat elmosódnék vagy máskép olvashatat­lanná válnék a küldemény bizottsági fel­bontása utján a jelzett papírlap alapján a csomagot mégis kézbesíteni lehessen. 5. A csomagok tartalmát ugy a czimiraton mint a szállítólevélen szabatosan és részletesen jelezni kell. A Budapestre és Bécsbe szóló csomagokon és szállitóleveleken, ha azok élelmiszereket vagy fogyasztási adó alá eső tárgyakat tartalmaznak (húsnemű, szeszes­italok) azok mennyiségének tüzetes kiírása is szükséges (pl. 2 kiló sertéshús, 1 pulyka, 2 récze, 2 liter szilvórium stb.) A tartalom ily részletes megjelölése a fogyasztási adó gyorsabb kivetése czéljából szükséges és a gyors kézbesítést lényegesen előmozdítja. A tartós csomagolás és pontos czimzés azért oly fontos, mert a czél szerű tlen és hiányos csomagolás illetve helytelen czimzés követ­kezményeiért a posta egyrészt nem szava­tol másrészt a hiányos csomagolás követ­keztében a csomagok útközben könnyen megsérülhetnek, illetve a hiányos czimzés miatt azok \agy általában nem, vagy csak késedelemmel kézbesíthetők. — Haráosouyi és újévi ajándék. Különös szerencse utján olcsón jutottam egy bécsi finom ruhaáru-raktárhoz. Tisztelettel hívom fel t. vevőim figyelmét gyermek­kabátaim-, női felöltőim, rondjaim, galléraim, blousaim, havelok és reggeli köpenyeimre'. A nevezett czikkeket, amig csak a készletből tart, 50%-al az előállítási áron alul árusí­tom el. Selinkó Józsefné, Kossuth Lajos­utcza (Nobel-féle ház.) Anyakönyvi kivonat. Születtek: Kovács József doh. napszámos és neje Pukecz Mária doh. munkásnő leánya Mária rkath. — Czuppon Anna cseléd fia: Dezső rkath. — Gergye Lajos hentes és neje Molnár Erzsébet fia : Lajos ev. ref. — Arvay Julianna szakácsnő fia: István rkath. — Reiner Mihály sziics és neje Farkas Anna fia: Imre rkath. Házasságot nem kötöttek: Kihaltak. Győrke Zsófia 2 hónapos ev. ref. gör csök — Polgár Erzsébet 22 hónapos rkath agyhártyalob. — Sebestyén István asztalos segéd 18 éves rkarh. öngyilkosság — Czup­pon Dezső 6 napos rkath. vei. szül. gyeiig. — Verrasztó Zsófia cseléd 21 éves ág. hit. ev. szivbai. — Csukárdi Lajos népzenész 75 éves rkath. aggsági üszök. — Horváth Anna 2 hónapos rkath. vei. szül. gyeng. — Kis József honvédhuszár, 22 éves ág. liitv­ev. öngyilkosság. Fontos háziasszonyok, vendéglősök, tisztek és kaszinók részére Szabad választás ! Szabad választás ! Még sohasem létezett! Még sohasem létezett! Csak mig a készlet tart :fea,rlí3"ba,d.I porczellán-áiiak eladása bámulatos olcsó áron. Van szerencsém a n. é. közönség tudomására hozhi, hogy valódi karlsbadi pcrczellán, •ü.zletex xL-^ri-bo-b^taxn. és eladok = ebédlő, kávé, thea és mosdókészleteket klgrkint 35, 40, 45 és 50 krért. Festett készleteket finoman ara* nyozva, úgyszintén dísztárgyakat is klórként 60, 80 kr., 1 fr% 1.20 és 1.50 kiért. Egyes tárgyak külön is kaphatok bámulatos olcsó árban. Angol dupla vastagságú mély tányérok drbja 12 és fél kr. Pléh és vasedény klgrja 80 kr. Emalirozott kék vasedény és tányérok. Virágcserepeket, vaj- és sajttartókaf, vala­mint csonttányérokat feltűnő olcsó áron számitok. A nagyérdemű közönség szives pártfogását kéri kitűnő tisztelettel Beitscher F. Fő utcza 25. (Szente Gábor hentes házában.) p -k iww JÚa Jjjw o-^v a^ja aj^ía e|(a V^S a/j-o s^jts

Next

/
Thumbnails
Contents