Pápai Lapok. 45. évfolyam, 1918

1918-08-18

3. kalruat adnánk arra, hogy bennünket megbízhatatlan adósoknak tartsanak. Sajnos niHg kell állapítani, hogy nemcsak Németország, hanem más or­szágok is, amelyekre mi hasonló folté­telek mellett bíztuk rá országunk ter­melő erejének .fokozását, nem losznok képesek ajánlatunkat kihasználni. Né­metországgal való gazdusági forgalmunk szabályozásáról Berlinben fognak tár­gyalni megbizottaink. A tübbi államok­kal való viszonyunk szabályozásáról egyelőre nincs érdemleges mondani való: Anglia és Franciaország még nem tettek nekünk hivatalosan ajánlatokat. Amerikával már a tárgyalások első fázi­sában nehézségek merültök fel. minthogy a legközelebbi időben nem bocsáthat rendelkezésünkre elég hajótoret. Egyedül Dániával és Svédországgal folytatott kereskedelmi tárgyalások biztattak si­kerrel. Pápai LapoK Különös éjjeli szállás. Végre! végre!... mondja, drágám mega is, végre! Igen barátom — végre! Benn ültek a bérelt külön tülkében, amely a kék olasz ég alá röpítse őket. Clayrette-et ma reggel óta Desurmenz-Phantelet asszonynak hívták. Elragadó volt uj méltóságában, rózsás teher arcocskájával, derűs kék szemeivel és egyre nevető csöppnyi szájával, mert mindig nevetett, csak ép az étkezésnél nem, ezt komoly foglalkozásnak tekintette, a most férjének csókjai között is egyre kaoagott és várta a gyöngéd szerelmes szavakat. De a fiatal férj megalégede tsege teljes és felhőtlen boldogság* «zeienoej« felett osak e sóhaj szerű szóban nyilatkozott meg: Végre!... Végre!... lm idom, Clayrette, ha tudná, h< gy lestoni e pillanatot, midőn együtt kelünk útra a narancsfák b zaji. felé... A menyecskét most az döntötte kitörd vidámságba hogy Francis sietts gében frakk­mellényét és fehéi nyakkendőjét n agáu feledte s csak aztán felelt: Oh, én m'g olyan keveset utaztam... És eiöl:é«zit«m, édes betáiom, hugy az ntszásnál gyakran rosszul les/.ek. P;. nsn tudok szemközt Ului... Francis aggódva készítette elő az angol sót, bonnbonokat. Az egész ut csak 16 óráig tart. nem lesz semmi baj. De alig hogy elindultak, Clsyrefts elfinto­rította arcát. Ah, ezek az első peroek a legkinosabbak... Menjen Édesem szívjon el a folyosón egy szí­varkit, én lefekszem és nénin maradok. Nemsokára ebédelünk, az evés jót fog tenni. Csakugyan Clayrette jó étvággyal ebédelt, de éppen ez volt a hiba. Még a feketekávénál sem tartott, aroa fakóra vált s támolyogva ment ki az étkező kocsiböl. Francis rémülten követte. Oldják fel a fűzőjét! tanácsolta egy nyájas arcú öreg dáma. Nem! nem! — zokogta Clayrette. Hagyjanak ... Oh meghalok. E percben a vonat élesen fütty nutet t. meg­állt s a kalanz egy állomás nevét kiálltntta. A fiatal asszonyba azonual visszatért az életkedv. Nem bírom tovább I —- jelentette ki eré­lyesen. Szálljunk ki. De Édesem, ez bolondság, azt nein tudom, találuuk-e itt egy hotelt. Saiut-Laurentbeu vanuak —• izólt ismét az _19I8- augusztus 16. — Értekezlet a hadigondozás ügyé­ben. Ür. Tenzlinger Józset polgármester Szent István napjának d. u. 5 órájára a városháza tanácstermébe a hadi gondosáé ügyében uagy értekezletet hívott ossz*-. — A lakásnivatal megkezdte műkö­dését. Jeleztük, hogy a városi tanács Pápán is felállította a Iskáshivatalt, annak vezetésevei dr. Molnár Imre ügyvédet bízván meg. A hivatallal kapcsolatban szervezett lakásbizottság e bét szerdáján tartotta első tárgyalásait. Egy csomó lakbóremelósi és felmondási ügyet intéztek el, minden egyes esetben a méltányosság követel­ményeit tartván szem előtt. — Osztrák gyermekek Pápán. MuU számunkban böveu beszámoltuk a városunkn i érkezett osztrák gyermekek fogadtatásáról és elhelyezésükről. Jelenleg 211 osztrák gyermek nyaral a vendégszerető pápai családok körében. Egyes, ritkább incidenstől eltekintve, a gyer­mekek igen jól érzik magukat és a vendéglátó családok is nagyon szeretik a kicsinyeket. Mint­hogy azonban még mindig van néhány gyermek Jelhelyezés nélkül, a polgármester a következő kérés el fordul a közönséghez: Felkérem mind­azokat, akik a hozzánk nyaralásra küldött oszt­rák gyermekek közül egyet vagy többet ven­öreg hölgy, — gondolom híres Sanatorium vau itt s egy jó szálloda t«. S a podgyász? Majd utolérjük! k.áhtá Clayrette s már le is ugrott a vonatról. Francis mit tehetett, követte s ott álltak mind a ketten a kis sötét állomáson. Hol van az a hires helyiség ahol megszáll­hatunk — fordult Francis bosszúsan egy ott ácsorgó alakhoz. Forduljanak balrs, az első fordulónál ki van világítva. Negyedórát gyalogoltak. Clayrette biztos talajt érezve lába alatt, j visszanyerte jókedvét s versenyt kacagott a széllel. Kis Robinsonok vagyunk... Roppant mu­latságos. Becsengettek egy rácsos kapun, amely fe­lett, lámpa égett. Őnagysága a vasúton rosszul lett, nem folytathattuk az utat — monda Francis az ajtót nyitó portásnénak. Van szabad szobájuk? Oh igen. Az igazgató urat értesítették? Dehogy, remélem, holnap mér mindetf jó lesz csak az éjszakát akarom itt tölteni. TVssék. Nagy parkon haladtak át, Clayrette el isjdégségbe fogadni hajlandók, szíveskedjenek e határozta, hogy reggel majd szép sétát tesznek.! szándékukat a városháza nagytermében működő 'irodában bejelenteni. A vendéglátó családok in­gyen liszt és cukor járandóságban, valamint tartásdíjban is részesülnek Bővebb felvilágosí­tásokat fent jelzett iroda nyújt. Papa, 1818 évi augusztus 17. Dr. Tenzlinger s. k. polgáimester. — Figyelmeztetés. A katonai szolgálat kor­határán belül levő, de felmentett, szabadságolt, vagy katonai szolgálatra alkalmatlan férfiakat az illetékes főszolgabírók, polgármesterek a saját érde­kükben figyelmeztetik, hogy a községből ki ne mozduljanak anélkül, hogy igazolványukat (felmen­tési lap, szabadságos levél, népfelkelési lap) ma­gukhoz ne vennék. Ez igazolvány nélkül a város­ban, vonaton, állomáson a csendőrség elfogja az illetőket és bekíséri. — Feloszlik a pápai katonai kórház. Arról folynak az illetékes ténye/ők között a tár­gyalások, hogy a pápai katonai kórház feloszlik, megszűnik s az egészet áthelyezik Ostffyasszonv­— Házasság. Koréin Flóra és Krausz Dóri| fara> az ott levo orosz f ogo | y tabor épületeit);.-, folyó hó 20-án, kedden délután 1 órakor esküsz-'a^ orosz hadifoglyok ugyanis közel jövőben haza nek Budapesten, a Kazincy-utcai izr. templomban. mcn nek s az ilyen módon megürülő óriási tábor (Minden külön értesítés helyett). (szabad rendelkezésre fog állani. Az ostfryasszonyfu — Telepengedelyesesi tárgyalás. Bach-1 fogolytábor az állomás mellett terül el. egy külön rach Géza besózott nyersbőr .száritótelepet óhajt j várost képez, gyönyörű, széles utcákkal, kertekkel a Vásár-utca 3. szám alatt létesíteni. A városi és villanyvilágítással. Pápán kezelt beteg katonáink tanács ez ügyben f. évi szeptember hó 2-án d. 1 valószínűleg ide lesznek áthelyezve. u. 3 órára helyszíni telepengedélyezési tárgjalástj _ Felhívás. Felhívom a város terulet.ii tüsött ki, amelyre as összes érdekelteket meg- j evfi oaáplőgáptalajdonosoket, hogy s gépeik idéste. A telep terve a polgármesteri hivatalban . me |[ 0 tt alkalmaz itt gépészeket a kerületi munkás­bárki álul megtekinthető !biztosító pénztárba bejelenteni el ne mulassza;;, — Átalakítások a városházán. A városi ,mert a mulasztás büntetés alá esik. tanács tudvalevőleg azon tervvel loglalkozik, j — Hirdetmény. Közhírré teszem, ho^y hogy az előadói szobák szaporítása céljából a azok, kik az őszi vetéshez megfelelő mennyiségű városháza nagyterméből is előadói szobákat épít- és minőségű basavetőmaggal nem rendelkezne 1 ;, tet, közgyűlési terem céljaira pedig bérbeveszi a folyó hó L'tí-tg a polgármesteri hivatal jegyzői P paiTakarékpénztárnak a szomszédságában levő'irodájában rendelhetnek. A buza Szókács-lé e közgyűlési termét. Az átalakítási muukákr* a' nemesített, in<*tariuázséja 85 korona 50 fillér s város árlejtést hirdetett, melynek következtében Pápán less átvehető. Pápán, 1918 augusztus 12. rendes időben és formában két ajánlat érkezett,' Dr. Tenzlinger polgármester, az egyik Faa Mihály, a másik Cifra József épitö-j - A mezőgazdasági intéző bizottság mesterektől. Mielőtt a tanács as ajáujatok felett'f. hó 11-éu a polgármester e'nökleiu alatt Ulót érdemlegesen határozott volna, kiadta őket össze- j tartott, amelyen H polgármester bejelentette, hogv hasonlítás céljából a városi fössámvevöuek és a Közélelmezési Miniszter e vármegyére nem főmérnöknek. 1000, hanem 1500 waggon gabonát vetett ki, - Alapítványi hely. A helybeli m. kir. i minek folytán a város kontingense is az eddigi vesiskola egyik városi alapítványi helyére 120 waggon urpáról 80 waggoura emeltetett. A — Királyunk születésnapja. F. hó 17-én volt IV. Károly király születésnapja, mely al­kalommal városunk is méltóképpen ünuepelte meg e nevezetei napot. A plébániai nagytemp­lomban szeut mise volt, melyen az összes pol­gári és katonai hatóságok részt vettek. — Huszárezredünk szemleje. F. hó 14-én szerdán délelőtt szemlét tartott a pútazá­zadok felett báró Nagy Gyula altábornagy, hon­védlovassági felügyelő. Az altábornagy a leg­nagyobb megelégedését f-jezt.- Id Szeöke Bálint alezredesnek, valamint a tiszteknek a tapasztalt reud, fegyelem és kiképzés felett. földum az intézet igazgatójának javaslata alapján a v.|bi»ottság a/."ii a véleményen volt, hogy a varos tanács Bodácsi Péter rábaszeutaudrási lakost jily nagy mennyiségű árpát beszolgáltatni képte­vette fel — Tarhonya. A Hadi Termény a várme­gye részére Ü770 kg. tarhonyát utalt ki. Ebből az alispán Papa város és a járás konti gensét 2070 kg.-ban állapította meg. A 25 zsák tarhonya Puchinger József címére fog megérkezni. len. mert a város határában az árpatermé* oly kevés volt, hogy még a termelők házi és gazda­sági szükségletét sem fedezi, sót a vetőmag be­szerzéséről is hatósági uton kell majd gondos­kodui. A bizottság ezen határozatát az alispánnak is bejelentette,

Next

/
Thumbnails
Contents