Pápai Lapok. 45. évfolyam, 1918
1918-08-11
a vonatban szemlét tartott az alvó utasok utipodgyásza, bőröndje, csomagja felett. Egyet-kettőt előre kiszemelt i a mikor a vonat az előre megállapított szakaszhoz érkezett s ezen áthaladt, Németh a csomagot, podgyiszt az ajtón, ablakon szépen kidobta. Ott már várakozott a kompanista, a kidobott pakkot felszedte, az éj leple alatt hazavitte a pajtásokat bevárta s szépen testvériesen megosztoztak a csomag tartólmán. Közel 100,00C kor. értéktl holmit lopkodtak igy össze. De gyönyörűen dolgozott a tolvajbanda az állomásokon is — szolgálat közben. A kocsikat feltörték, a dohányt, bort, cukrot, petrólt stb. megdézsmálták — persze mindég az éjjeli órákban, a mikor az állomás főnök aludt. És ebben a munkában már részesek voltak a raktárnokok is. Eddig 3-4 celldömölki vasúti raktárunkra bizonyult be lopás. Persze kidobják őket is. Regényt lehetne róla irni, hogy ez a vasúti rablóbanda kit, hogyan lopott meg. Hogyan dáridóztak a pápai Csekedli kávéházban, a banda vezér szeretőjével, ki szegény leány létére lakk cipőben, selyem ruhában járt, és igy tovább. Nem voltak személy válogatók. Megloptak mindenkit Különösen sok katona tisztet, előkelő fürdőző közönséget, sőt magát Udvardy pápai főnököt is, akinek szép nagy bőröndjét, edénnyel, ruhával telve — lopták el. Most az is előkerült A nyomozás még egyre tart. Eddig több mint 20 vasúti alkalmazott került hurokra. Ugy látszik igaza lesz Németh Gyula bandavezérnek, aki a vallatásnál röhögve mondta: „Nem csak én loptam. A főnök és a hivatalnok urakon kivül mindenki lop!" Lassan minden alkalmazott gyanúba kerül, ugy hogy egész komolyan foglalkozik a csendőrség azzal a tervvel, hogy általános razziát tart közöttük. S hogy ez a szervezett rabló banda ma hurokra került, ebben föérdeme Szabó Károly celldömölki állomásfőnök helyettesnek és Németh József II. vaszari csendőr őrmesternek vau. Szabó hónapokon át tartotta a jó madarakat megfigyelés alatt, éjszakánként meg-megjelent a raktárakban s a pályaudvaron veszteglő kocsik között s rendesen rajta csípte őket. Most azután rajtuk törtek és az erélyes, keménykezű Németh őrmesterrel sorjába hurokra kerítik a banda tagjait. Különös elismerés, hála illeti a vaszariak derék őrmesterét, aki lankadatlan buzgalommal jár el ebben a dologban és olyan ügyesen, eredményesen nyomoz, hogy egy tanult detektivnek is becsületére válnék. A csendőr szárny parancsnokság csak saját magát becsüli meg, ha az ilyen kiváló csendőr altisztet érdemei különös elismeréséül külön is kitünteti, megjutalmazza. Németh őrmester erre a legteljesebb mértékben rászolgált. M. kir. anyakönyvi hivatal. Stilltllilt: Fejes Dániel és neje Néroetb Zsófia fia: latvan ref. — Fuihs József és neje Joó Agnes fla: Jsnfi rk. — Szálai Margit fia: Sándor ref. — Trirsios .lótsef éi nej* Nardei Anns leánya: Anna rk. Alri/kttlhil;: Téringer Jóss'f ág. hitv. er, 77 éves, gutaütés. — Fuchs JenS rk. 1 napos veleszületett gyöngeség. — Szálai sárul r ref. 2 a»TK>* velestttktett gyengeség. — Tiunbáat Vilmnsné rk. 37 éves, szívbaj. — Dallott Károly isr. 76 éves, végelgyengülés. — Orbán Oábor rk. 78 éves, tüd«tágu'ás. H'f&umigot liötöfttk'. Tóth Lajos tnnité r. kath. és Tóth Err sebet ref. — Balogh Dersó szék sMvárosi tanító r. kath. '* Frauendinst Mária r. kath. ZAKOTS ISTVÁN kelmefestészeteés vegyészeti ruhatisztító iutézete PÁPÁN, Szentbenedek-tér 16. szám. Saját házában.) Vidéki megrendülések gyorsan és lelki ismeretesen eszközöltetnek. Egy tano&e felvétetik KRAUSZ ALBERT FIA kőfaragó cégnél Esterházy-ut 2. sz. Hirdetéseket lapunk kiadóhivatalában jutányosán felveszünk! Egy nagyszerű találmány. A nagyérdemű hölgy közönség szíves figyelmébe ajánlom szabadalmazott találmányomat: „Egészségügyi fűzőimet" (Mieder). Találmányom előnye, hogy a hasonló fűzőknél eddig használt sokféle rögzítőszalag és kantár tölöslegessé válik, mert I űzőim et, vállszalagok hordják. A hasfüzönek a inelll'üzötöl való függetlensége lehetővé tezzi, hogy a hasfüző hőségét a mellfttzőétöl függetlenül változtathassuk. Az új fűző célszerűen haskötővel is látható el, melyuek mellső része a hasfüzőhöz van erősítve, pl. hozzá van varrva, inig két hevedere a fűzőtől függetlenül fogja körül a csípőket és úgy vau készítve, hogy a has súlyát egyrészt *• hevederek révén a csipök, másrészt a fűző mellső része révén a vállak hordják. Az új fUzö a szabad légzést és a törzs mozgását nem gátolja. Megren le'ések közvetleu hozzám intézendők: szabóno Pápa Kossuth Lajos-utca 1. Francia fűzők készítését és fűzök javítását is eszközlöm. Hirdetmény. A Pápa-ugodi hitb. urad. tűzifa telepéről bárki által vásárolt 10 q-án feliili famennyiséget á 16 kor. q kénti árban házhoz is szállítja. Megrendelések a tUziftt-telep kezelőségónél eszközölhetők s :)/ ur.id.dom máris ugy rendezkedett be, hogy e célra megfelelő tiizifaszállitó kocsikat bocsájt a nagyközönség rendelkezésére s minden tekintetben azon losz, hogy a vevő közönségnek állandóan elsőrangú érett bükk és cser tűzifával rendelkezhessék. Pápa, 1918 augusztus 9-én. Pápa-ugodi hitb. uradalmak igazgatósága. Gséplést Vállalok 25 lóerős magánjáró benzines csóplőkószlettel nagyobb mennyiségű gabona azcr.r.aii kicsóplósét vállalom. Hütter Vilmos cséplés! vállalkozó PÁPA, Főtér 17. szám.