Pápai Lapok. 44. évfolyam, 1917

1917-11-25

PAPAI Pápa város hatóságának és több pápai s pápa-vidéki egyesületnek megválasztott közlönye. Megjelenik minden vasárnap Szerkesztőség 4* kiadóhivatal: Uoldberg Gyula papirkcroakcdese, E8-tér 23. szám. T«lefc». 112. ssám. Felelős szerkeszti! ós 1 íptulajdnnos : GOLDBERG GYULA. Flöllzetósok 6a liirdütísi dijak a lap kiadóhivatalához lciildtndßk. , A lap ára : egész évre 12 K., félévre 6 K., negyedÓ7Te a K. Nyilt-tér soronként 40 lillér. — Egyes szám ára 30 fillér. Nagy idők helyett békét! Mérhetetlen súlyú és horderejű ese­mények folynak le, a frontokon épp úgy mint az országok belsejében. Az események tömege zavarbaejtően zúdul a ma élőkre és lehetetlenné teszi nekik kifürkészni azt a pontot, amelyről a történhetők célját'és irányát áttekint­hetnék. Az egész emberiséget meglá­togató megrázkódtatások ós felforgatá­sok, meg az óriási lehetőségek után itóíve, melyeket a jelenkor méhében hordoz, ez az idő bizonyára megér­demli a „nagy", sőt a „legnagyobb" jelzőt, amelyről a történelem tud. Amennyire büszkék is tán sokan a most élők közül a nagy itlőkre, épp oly szives készséggel cserélnék fel azo­kat kisebbekre. S különösen az a leg­forróbb, a legáltalánosabb óhajtás, hogy a forrás amelyből a nagy események fakadnak, — a háború, - végre elszik­kadjon. Mindenek felett, minden magas és kevésbé magas politika felett áll a háború befejezése utáni epekedés. Vég­telen, zabolázhatlan nyugalomravágyás vett erőt a fáradttá hajszolt emberisé­gen. S a legdicsőbb a legérdekesebb hirek is elhalványulnak, ha nem csillan ki belőlük a közeli béke reménysugara. Ilyen vigaszt - úgy látszik — az oroszországi forrongásból lehet meríteni. Bár ki jut is hatalomra a nagy orosz birodalomban, az orosz nép szenvedé­lyes békekövetelését el nem togadhatja. Van okunk remélni, hogy az oroszok­nak hódításokról és hadikárpótlásokról lemondó békehajlandósága visszhangra talál a középeurópai hatalmak irányadó köreiben. Semmisem szól amellett, hogy vezető államférfiaink ebben a tekintet­ben korábban nyilvánított véleményei­ket megváltoztatták volna. Ma épp úgy, mint azelőtt, nincs sem politikai, sem diplomáciai, sem bármilyen más aka­dály, mely .megmásíthatná készségün­ket arra, hogy mindenkit kielégítő, senkit meg nem alázó békét kössünk. E készségünk lehetne az az ideális központ, mely közé a hadat viselő né­pek békére irányuló törekvései sorakoz­hatnának. Rajtunk nem muit, hogy a megegyezés késik; leginkább az húzta­halasztotta a háború végét, hogy ellen­feleink békekészségünk őszinteségében kételkedtek. Most azonban a német bi­rodalomban végbemenő politikai újjá­alakulás, mely a békebarátok nyilván­való győzolmóuük tokiuthető, eloszlat­hatja a bizalmatlanságot 1 A kilátás arra, hogy a háború íűriájái elUzzttk, soha­sem volt nagyobb, mint most, amikor a központi hatalmak tagadhatlan béke­hajlandósága párosul az ellenséges had­erőig tagadhatlan gyengülésével. Irányt­adó férfiúink feladata megtalálni és ki­mondani a megfelelően erőteljes ördög­űző formulát. csapataink előnyomulását és ennek foly­tatásától a legrosszabbat várja. Az angol miniszterek ugyan mód felett fáradoznak azon, hogy megnyugtassák az antant népeit Olaszország sorsáról, de mégis minden szavukból kirí a gond, hogy Olaszország támadásunk hevessége alatt össze fog roskadni és a határozatlanság, amellyel Olaszország jövőjéről nyilat­koznak, nem fogja eloszlatni az angol és a szövetséges népek aggályait. Még csak három dologban bíznak az antant államférfiúi. Legelső az amerikai segítség, amelytől csodákat várnak. De Hiu remények. Az antant vezéríérüai kezdik magu­kat rosszul érezni. Megkezdődött a nagy seprés Angliában és Franciaországban, ahol kezdenek a népek feleszmélni, a hatalom birtokosai pedig kezdik elve­szíteni a fejüket, látván a dolgok fejlő­dését Orosz- ós Olaszországban. Az egyesült magyar-osztrák és né­met hadseregek nagy győzelmeiről min­den leplezési kísérleten át mégis ki­szűrődött a valóság az antant közön-Ja meggyőződést, hogy kilátástalan ügy ségét>e, tuely retlegvtí^Wt^irtiigyelerntnerléTt véreznek. S ez az idő nitro» már tengeralattjárók csapásait a saját testén kénytelen érezni, kissé másképp gondol­kozik, mint nagyhangú, fenhéjázó mi­niszterei. A német hajók behatolása angol vizekbe pedig helyesebb mértéket szol­gáltat az angol népnek a két ellenséges Holta összehasonlításai a, mint aminőt a legékesebb hazugságokkal spékélt mi­niszterbeszédek adhatnának. De összehasonlítva az antant diplo­matáinak mostani beszédeit a régebbiek­kel, azok szinehagyatottaknak látszanak. Lloyd fleorge párisi beszéde még ezen­felül őszinte is, nagy megrökönyö­désére az egész antant közönségnek. Nagyon is eltolódott az antant hátrányára a katonai és a politikai helyzet és az orosz- és olaszországi események csák­nem teljesen megsemmisítették azokat a reményeket, melyeket a győzelembe vetettek. \z idő antantokban meg fogja érlelui messze. Kz fog végre békéhez vezetni. Kereskedelempolitikai átalakulás. Ili visszatekintünk a háború előtti időkre, úgy tetszik, mintha letűnt volna egy aranykor, mely soha többé vissza nem tog térni. Sok egyeben kivül a nemzetközi kereske­delmipolitika is gyökeres változáson esett át a háború kitörése óta. A mai nemzetközi kereske­.leinti torgalom legnagyobb kerékkötői a keres­kedelmi tilalmak, melyeket minden állam, akár háborút visel, akár semleges, életbe léptetett. Felvetődik a loutos kérdés, csak uiuló háborúkövetelte áilapot ez és békekötés után isiin t el tog tűnni, vagy azzal kell számolnunk. i hogy tartósan lenyűgözve a kereskedelem s/.a­erről a segítségről csak nagy általános- btJságát, meg a háború befejezését is túl togja ságban mernek nyilatkozni, mert azjélnif amerikai nép a háborúban eddig még nem vett cselek vőleg részt és részvétele még a messze jövő kérdése. A másik a nyugati front harctéri helyzete, llonar Lawtól ered az a tétel, hogy Német­ország nem győzhet addig, mig a francia és angol hadseregek a nyugati fronton le nincsenek verve. Oondolt-e már arra, hogy Oroszországnak a háborúból való kiválása és Olaszország haderejének meg­bénulása a nyugati fronton is döntő fordu­latot idézhet elő? Harmadsorban a győ­zelmet az angol flottától várják, mely ki fogja piszkálni a német hajóhadat és fel fog virradni a dicső nap, amelyen el­pusztítja. Így mellékesen felnielegílik még azt a mesét, hogy a német tenger­alattjárók harca meddő fog maradni. Csakhogy az angol nép, mely a német E kérdés fejtegetésénél legelébb tisztába kell jönni azzal, vájjon a háború után ugyanoly viszonyok fogiwk visszakerülni, mint voltak az­előtt? Ez éppenséggel nem bizonyos. Ellenkező­leg, valósziuünek látszik, hogy a behozatal-korlá­tozás, a behozatali tilalmak inai irányzata a békekötés után is megmarad. Mert egyrészt elsősorban a váltóárfolyam, a kedvezőtlen pénz­iig\ i mérleg az okai annak, hogy a háborútviselő államok kénytelenek a behozatalt megszorítani. Ahhoz Hzouban, hogy ' a teljesen megrendült váltóárfoh/amok ismét visszazökkenhessenek ren­b - un 1 lilikbe i •• 'kek. lés után még é\ ek fognak kelleni. Másrészt pedig a háború által pénzügyileg megviselt országok hosszú időn át kénytele­nek lesznek behozatalukat a legszükségesebb minimumra leszállítani, ha valaha ismét jóléthez, gazdagsághoz akarunk jutni. S végül nincs ki­zárva, hogy egyik vagy másik állam, amely most már évek óta beleélte magát a megszoritottt behozatal viszonyaiba, ahhoz a meggyőződéshez log jutui, hogy ez az állapot számára fvitaképpen

Next

/
Thumbnails
Contents