Pápai Lapok. 43. évfolyam, 1916

1916-06-18

gyes karúk állnak ki, ugy hogy a belezuhanó ellenséges katona teltétlenül ott leli halálát. Itt a diót akadályok között szokták elhelyczui az aknákat is, amelyeket a lövészárokból lehet robbantási ós a melyek sziutén az akadályok hatásosabbá tételére szolgáltiak. Az idei termés értékesítése. A kormány rendelete az idei termésről mar megjelent. A rendelet több rendelkezéseit, a kö­vetkezőkben ismertetjük: A miniszterelnök 1750 sz. rendelete az 1910. évi buza, rozs, kétszeres, köles, árpa és zab ter­mésre a zár alá vételt kimondta. Ezen termésből származó gabona lelett a termelő csak a következő korlátok mellett rendelkezhetik: 1. A termelő tejenként és havonként 1917 aug. 15-ig 18 kg. gabonát vehet száinitásba a természetbeni ellátást élvezők számára. 12. A termésből az alkalmazottak, cselédek, munkások, munkabére, arató része, cséplő része, konventiója, a vető mag és az állat állomány szükséglete leirundó. 3. A zár alá vett termésnek a házi szük­ségletét meglnladó részét csak azoknak szabad elidegeníteni, akik a Hadi Termény r. t. vagy a hatóságtól vásárlási igazolványt nyertek, mely igazolvány a termelők megőrizni kötelesek. Egyébként u termelő a téleslegg-d nem rendelkezhetik, el nem használhatja, meg nem őröltetheti, hanem tartozik azt gondosan meg­őrizni s a íöldinivelésügyi miniszter által meg­határozandó időben a Hadi Term. r. i.-nak meg­vételre felajánlani a megállapítandó legmagasabb ár mellett. A termelő más törvényhatósági területen levő gazdaságba termését csak a vármegye alispánjának engedélye mellett szállíthatja. Vásárlás a vevőnek saját házi és gazdanap szükségletére a következő korlátozássnl vau megengedve: A nem termelők 191G. okt. 15-ig. a polgár­mester által kiállított vásárlási igazolvány alap­ján jogosítva vannak házi szükségletükre búzát, rozsot, kétszerest, kölest, árpát közvetítő kizá­rásával, a város területén termelőtől beszerezni, gazdaségi szükségletére pedig vásárlási igazol­vány mellett más törvényhatósági területen is beszerezni a termelőtől. Felhívom u nem ter­melöket, hogy a vásárlási igazolványt mielőbb szerezzék be a polgármesteri hivatalnál. Köziu­tézetek és busznál nagyobb állatlétszámmal dolgozó ipari vállalatok esak annak a község területén vásárolhatnak, a hol allataikat tartják. A mozögazdasággal vagy más őstermelés­sel foglalkozók személyenként és havonként 1917. aug. 15-ig 18 kg. gabonát, az őstermelők­höz nem Urtozó egyéuek pedig csak 10 kg. gabonát vásárolhatnak. Állataik számára pedig amennyi szükséges 1917. aug. 15-ig. Beálló változás esetén feleslegessé vált gabona c-ak a Hadi Termény r. t.-nak adható el. Az el nem látott lakosság részéi e a szük­séges terményeket a törvényhatóság a Hadi Terménytől jogosult beszerezni. Az állatállomány eltartására a kereskedelmi miniszter a loidm. és belügyminiszterrel egyet­értóleg megengedheti a törvényhatóságnak, köz­intézeteknek, továbbá 20-uál több állatlétszám­mal dolgozó ipari vállalatoknak, hogy n Hadi Term. r. t. útján annyi gabonát beszerezhessenek, amennyi 1917. aug. 15-ig -zükséges. Kereskedők kik eddig is gabona adás-vé­telével foglalkoztak a Hadi Terin. r. t. által ki­állított vásárlási igazolvány alapján annak a törvényhatóságnak területén, hol üzletük van a termelőktől búzát, rozsot, kétszerest, árpát, zabot és kölest vásárolhatnak, ha a termelőknek ter­mésük a 100 mm-t meg nem haladja. A vásárolt gabonát a Hadi Term. r. t.-uak kötelesek 2 hetenként bejelenteni s csakis an­nak adhatják el. Szesz-, sör-főzésre, malátagyá'tásra s a mezőgazdasággal nem kapcsolatos sertóshizla­lóknak, hogy mennyi gabonát szabad feldolgozni, azt. külön rendelet fog; t megállapítani. Kzen czélokra csak a Hadi 'IVnn. r. t. útján lehet beszerezni. A megvásárolt gal iát a malmok őrlésre, zuzásra. hántolásra csak úgy fogadhatják el, ha hatósági bizonylattal igazolják, hogy házi es gazdasági szükségletükre az őröltet ők jogosan használják tel. Mindeu n, domvállalat csak vám­őrlést végezhet. A vámmeiinyiséget a törvény* hatéság állapítja meg. A malmok a megörlendö, zúzandó gabonáról jegy/éket tartoznak vezetni, s ezt valamint a bizonylatokat megőrizni köte­lesek. A vámból befolyó gabonát a malomválla­lat fel nem őröltetheti, tartozik azt a Hadi Term. r. t.-uak bejelenteni. A maximális áron felül vásárolt gabonára nézve az árfeleslegre kikötött feltételek érvénytelenek. Kzen rendelkezések áthágói 2(100 koronáig terjedhető pénzbüntetéssel s az elért nyereség kétszeresével felemelt, összegig sújthatok. rangúnak elismertek bennünket, ugyanúgy fog­unk egyenrangúnak elismerni a békében is. A magyar ipar és gazdasági élet — amuly­nek meg véd édesé re kell főleg a Bajtársi Szövet­ségnek ügyekiie a háború után — a béke kor­szakábau nem tudott fejlődni, igen nagy mér­tékben a német ipar versenye miatt, a háború­ban bebizonyította, hogy meg tud felelni a leg­nehezebb feladatoknak is. A háború alatt majd­nem mindenünket itthon termeljük és állítjuk elő és ha nehézségek árán is, de megteremt-t­tük a tulipánokkal el nem érhető honi ipart. Ezt az ipáit, ezt a fejlettnek bizonyult gazdesági szervezetet ébren kell tartani, életben kell tartani, sőt fejleszteni kell a háború után is, és e fejlesztésben kell, hogy a német ipar a ne­met nemzet is segédkezet nyújtson nekünk. lieméljük, hogy azok, akik úgy a magyar, mint a német részről a Bajtársi Szövetséget megalapították és megalapításában támogatták, szem előtt tartották ezeket a szempontokat is. A bajtársi szövetség. Pünkösd vasárnapján ßlakult meg Buda­pesten a Magyar Bajtársi Szövetség, amelynek megalakulására igen sok német előkelőség, a Német Bajtársi Szövetség vezető tagjai is el­jöttek a magyar fővárosba. Nagyon örvendünk ennek az uj szövetséguek, és szabadjon már ma arra a vágyunkra hivatkoznunk hogy ez a szö­vetség valóban az legyen, aminek lennie kell, valóban egy bajtársi szövetség, amelybeu telje­sen egyenlő bajtársak vagyunk mindnyájan, akik egy haza fiai vagyunk, de egyszersmind bajtársi szövetség legyen köztünk és a németek között is. A háborúnak a magyarok számura taláu nem a legkisebb diadala ez. hogy észrevettek bennünket. Aki külföldön utazott háború előtt, akárcsak Németországot utazta volna be, már ott is tapasztalta, hogy a magyarokról teljeseu téves, halvány, de rendszerint egészen különös fogalmai voltak a külföldnek. A legintelligensebb, legképzettebb külföldi társaságban is előfordult, jhogy a magyarokról szólván, olyan kijelentések i tétettek, amelyektől mindem magyar ember hajaszála égnek meredt. A háború sok véráldozatából kinőtt az a virág is, amely a magyarok megismerését jelké-' pezi. A Bajtársi Szövetségben a magyarok megismertetésének uj eszközét látjuk. Ez a Szövetség szoros kapcsolatban fog müködui a német szövatséggel és igy valóbau bajtársi vi­szonyt fog kötni a két nemzet. Ma a háborúban minden bántalmat. minden megbántást feledtünk és a bajtársi szövetségnek nem lesz nagy­igyekezetre szüksége, ha be akarja bizouj itani, hogy a magyarok v. dóban megérdemlik azt, hogy a németek bajtársi érzülettel viseltessenek irántuk. Mi a háborúban megmutattuk, hogy tudunk egyenlően hai<olni, küzdeni a németek­kel, és éppen olyan e.-/.ük van a háború viselé­séhez, a haza megvédéséhez, mint a németeknek. Azonban, ha a bajtársi szövetség esdk azért alakult, hogy a háború alatti bajtársi érzést erő­sítse, és ébren tartja, kkor nem teljewti azt a feladatot teljességében, arait elvárunk és elvár­hatunk tőle. A Bajtársi Szövetség akkor ál na vu'óbau a helyzet magaslatán, lm goudoskodnék arról, QOgy a háború után i azon a helyen álljunk un, magyarok, ahol ia l bábomban állunk. Ma egyenrangú bajtái ik vagyunk, maradjunk is aaok, akkor, amik r a békés munka Ideje elkövet keaik. Túrijuk azt. hogy a németek igazságos és objektív emberek, éppen ezért kell számítanunk rá, hogy amiképen a háborúban tJaagttkkaJ egyen­M E S E. Utende Ellának ajánlom. Éjfélt ütött a szívek bús harangját. .. ... Es a kezét mint hogyha lenne szellem Ott éreztem durva férfi kezemben. A tüuö élet átfutott agyamba, ... Es megfogtam, hogy megmentsem [magamnak. — Sokszor olyan bolondos percek vaunak. ... És éreztem, hogy puha mint a bársony És meleg mint a képzelt csók a számon .. . Es éreztem, hogy szeretem . . . kívánom . . . ... És ekkor a szív éjjé megszakadt. Egéuek alján piroslott a hajnal Ks szellem keze eltűnt elszaladt. Véres zenével . . . gyilkoló kacajjal MOl.NÁU Á KP A.D. IEt.ES H1REL ~ Signum laudis. Ö felsége az ellen­séggel szemben tanúsított vitéz magatartásuk elismeréséül legtelsöbb dicsérő elismeréssel tüa­tette ki dr. Körös Endre népi. főhadnagyot, a Pápái Hirlap szerkesztőjét, továbbá dr. Gergely Károly m. kir. 7. bouv. huszárezredbeli népi. ezredorvost. — Kitüntetés. A király Yalkó Zoltán 12. gyalogezredbeli főhadnagynak az ellenség előtti vitéz és eredményes magatartása elismeréséül a III. oszt. katonai érdemkeresztet adományozta a hadiékit ménnyel. Ö császári és apostoli királyi Felsége által erre felhatalmazott parancsnokság által adományoztatott az I. osztályú ezüst vitézségi érem: Weinwurm Frigyes tartalékos hadnagy­nak; a bronz vitézségi érem: Szilvási Kálmau tizedes, címzetes szakaszvezetőnek, Ueprácz Lajos tizedesnek, Sümegi Liszló, Schmikl László, Hácz János. Vaczula János. Lakner János ós Sóki József huszároknak a 7. houv. huszár­ezredben. — A nyíregyházai tisztviBelökar a kormányhoz intézett lelterjesztésében, amelyet pártolás végett az összes magyar tisztviselői­karoknak, így Pápa városának is megküldték, bátor szóval tárja fel azt a különben már alig leplezhető nyomorúságot, amelyben a rettenetes háborús drágaság folytáu a magyar tisztviselők tengődnek. Ezúttal csak azt említjük meg, hogy a körlevél a városi tanács mult heti ülésének a napirendjén is szerepelt és a városi tanács egy­hangúlag kimondotta, hogy a nyíregyházai tiszt­viselókur telterjesztésében loglaltakat magáévá teszi, hasonló lelterjesztést intéz a kormány­elnökhöz és ennek támogatására a város ország­g. ulési képviselőjét felkérte.

Next

/
Thumbnails
Contents