Pápai Lapok. 43. évfolyam, 1916

1916-01-01

1910. január 1. Pápai I ; pok rendőrség él elkobozza tőlük a szénporral meg­töltött kis zsákokat, behordja a városházára és elraktározza a pincei'i'ljáródaii. Igazán uem élt­jük ezt a nagy éberséget. Kinek vau kára abból, ha az utcán elhullott szent örineléket nyomorult kölykek hizahurdják és anyjuk lega­lább egyszer e*4jy kétszer úgy-ahogy be tud vele fűteni? Ellenben kinek van haszna Hbból, ha a „szenes"- zsákokat becipnlik a rendőrök a városház piiicetéljárójára? Legfeljebb a város­házi fűtőnek aki szegény majd a lábát törte k a héten, mikor a feljárót lassanként eltorlaszoló szenes zacskók között kellet két színültig meg­töltött széntartóval a lépcsőkön (elvergődnie. — A reudörlegenyseg 1916. óvi ru­házatára kürt verseny tát gyalas folytán egyet­len ajánlat érkezett be, a Singer Mihály ós fia cégtől. Minthogy a cég ajánlata a rendkivüü viszonyoknak megfelelő, a tanács azt elfogadta és a szükséges ruhaneiuüek elkészítésével az ajánlatban megjelölt á;ak mellett a cég>t meg­bízta. A kész ruhák árvi-teiével a tanács a fő­számvevő közbenjöttevel a Veudörkapitanyt bizta meg. — Az ujevi malac-fogyasztás ellen. tízokoly Ignác rendőrkapitány az újévi szokásos rínilac-iogyasztás ellen a következő kérelemmel furdalt városunk közönségéhez: „A hosszú há­ború-alatt az élelmiszerek közül különösen a husnemüek nagymérvű fogyasztásnak vannak ki­téve. Minthogy külföldről csak jelentéktelen mennyiségű élő állat és hus hozható be, állat­állományunk napról-napra csökken, ami maga után vonja a husuemüek árának folytonos emel­kedését. Ennek lehető mérséklése céljából fel­kérem a nagyközönséget, hogy az újévi malac hus élvezetéről a íendkivüli viszonyokra való tekintetből lemondani s ez által is sertés állo­mányunkat emelni szíveskedjenek, miáltal elérjük azt, hogy 5 f> hónap múlva ezen malacokból hizlalásra megfelelő sertés állomány áll rendel­kezésünkre, amiből lakosságunk könnyű szerrel kielégítheti hus és zsír szükségletét. Hazafias tisztelettel Szokoly Ignác rendőrkapitány. — A Perutzgyári alkalmazottak Önképzőköre folyó hó '23-án taitotta szokásos karácsonyi ruhakiosztását mely alkalommal a gyár szegéuyebbsorsu munkásainak 100 gyer­meke lett teljes rukúzattal, czipövel és linóin liszttel ellátva. — Köszönetnyilvánítás. A pápai vörös kereszt egylet decz. 4. estélyére utólagosan íelültizettek : (jiyurátz Fereucz püspök ur 10 kor­Kis Tivadar ur 4 kor. Kurcz (iyula ur '1 kor­Adományokban kaptunk Csaplár Antal salamoui plébános ur 30 kor. Fuchsz Károlyné és Irén 2 kor. Kiéin Józsefué uruo 10 kor. ét Baldauf Gusztáv püspöki titkár ur 2*50 K. Hálás köszö­nettel az elnökség. — Pápai izr. ingyen népkonyha veze­tősége hálás köszönetét fejezi ki ugy a pénz­beli adomáuyokért, mint a természetbeni külde­ményekért. Természetbeni adományokat küldtek: Blau Adolfué, Kohn Adolfiié, tíöhm Iguácné> Bodánzky Dávidné, dr. Löwy Lászlónó Kleiu Józsefué, Sold Mauóué, Gestettner Izsákné, Hirsch Mónié, özv. Pfeiffer Samuné, Koritscho­oer Fiilöpué, Marton I. L.-nó, Drach Árouné, ifj. Wittman Ignácné, Guttman Miksáné, Pfeiffer Ignácné, Biederinau Tobiásné, Goldschmid Ödönné. Lunzer Mórné, Leszlauer Sándórué, Fischer Gyuláné, Bodánzky Adoltné, Eisler Mórné, és Spitzer Jakabné, | Acsá 1 úrnők. Pénzbeli adományokat kUldtek: Klein Józsefué, Deutsch Ignácné Győr 20-20 K. Scheiber Adoltné. Strauaz Arnold, Stein Vilmosáé, Bhöm Samuné, Haas Adolfné, id. Marton Samu Kövá­góörs, ifj. Mayersberg Samuné, Korit schöner Adolfné 10-10 K. Goldschmid Róza 5 K. Továbbra is nagy becsil támogatásukat kérjük, hogy ezen nemes intézmény fennakadás nélkül teljesíthesse hivatását. — Tábori küldésre alkalmas csomago­lásban a legnépszerűbb magyar irodalmi válla­lat a »Magyar Könyvtár" héit'éld sorozatot bocsá­tott közre. Mindeu sorozat más-más hangú és irányú elbeszélő munkákat taitalmaz. Harctéren és a harctér mögöti levő katonáink igen gyak­ran kémek olvasmányokat pihenő napjaik és óráik felderítéseié. Erre a célra hét külömbözo kiválóan alkalmas sorozatot adott ki a Magyar Könyvtár: egy ilyen tábori sorozatban tiz füzet vau e kitüuo s minden telé rendkívül elterjedt vállalatból, nagy gomidiil es Ízléssel összeválo­gatva a legkitűnőbb magyar és külföldi írók müveiből. Az SsMtVrálogatás**] gondot fordítot­tak arra, hogy csup.« >/.orakoztató, érdekes és értékes müvek legyei,ek minden sorozatban; a lehető legalkalmasabb o, vasmányok pihenő, üdülő vagy a kóiházban gyógyuló katonák számara. A sorozatok tábori postára való téladásra becso­magolva kaphatók: egy-egy tíz füzetes csomag ára 3 korona. Kapható miuden könyvkereskedés­ben vagy a kiadónál Lumpéi \l. könyvkereske­dése >\Vodiauer F. és Fiai r.-t.) Andrássy-ut 21, sz. alatt. — Köszönet. A Pápa Városi Nőegylet a liadsegélyzö Hivatal felszólítására, vitéz katoná­'iuk meieg ruháira gyűjtést rendezett, melyért a nagylelkű adakozókneu hálás köszönetet mond d/5 eluókség. — Hab' TUS strófák, ltadó Antal e czinien adta ki háboius verseinek kis gyűjtemé­ny ét. Husz vers van a füzetben, szép és meleg megszólalásai a kiváló költő hazafias érzésének: áldást, küld bennük a harciba menőkre, megsi­ratja a halottakat, megható és lelkesítő epizó­dokat foglal énekbe a habomból. Különösen nagyhatásuak azok a versei, melyekben ö, aki életének jó részét az olasz költészet tanulmá­nyozásával és magyai í a való átültetésével töl­tötte, Olaszország árulását bélyegzi meg: kivált Itália cztmü szonett-cziklus emelkedik ki ezek közül és a Dante hatalmas terzináiuak hangján megszólaló „Az árulók köre". Már első megje­lenésekor is feltűnést keltett a „AVácht am Rhein" cz. vers is, mely magas lendülettel szól a magyar-német barátságról. Különben a füzet valamennyi versét a nemzet harczával való erős együttérzés, emelkedett hang, a művészi tiuom­ság jellemzi és bizonyos, hogy egyik-másik — kivált a „Kerekes Markon" czimü — mint szavalmánydarab is uéj)szeiüségre fog jutni. A lüzet a Magyar Könyvtárban jelent meg s a Lampel Et, (Wodianer F. és fiai/ czég adta ki; ára o0 fillér. — Az 1870-71-iki nemet franczia habomból eddig nsin volt olyan könyvünk, amely rövid, világos összefoglalásban, a laikus számára is szemleletesen adná elő a háború letolyását, holott ez most minden magyar olva sót érdekel, mert kiinduló pontja annak az euró pai helyzetnek, mely a mostani világháborút előidézte. Most megkaphatja mindenki a kivánt felvilágosítást: megjelent iiadó Autal kiváló vállalatában, a Magyar Könyvtárban dr. Mikes Lajos munkája, amely igen világosan, hiteles adatok alapján mondja el a háború eseményeit s ép abban a terjedelemben, amilyenre a magyar olvasónak szüksége van. A reudkivül érdekes és térképmelléklettel is ellátott füzetet a Lampel Ii. (Wodianer F. és fiai) czég adta ki; ára 00 fillér. — Aage Madelung egy szép novelláját olvashatjuk magyarul a Magyar Könyvtár, Radó Autal kitűnő vállalata egyik füzetében. Czime A sziv. A novella Oroszországban játszik • egy vidéki észt származású gyógyszerész történetét mondja el erős psychologiai belátással, sziues, jellemző előadásban, finom ironikus humorral. A magyar közönség, amely Madeluugot eddig csak haditudósitasai révén ismerte, ebből a novellából, nint az északi irodalomnak egyik legkiválóbb modern íróját is megismerheti. Benedek Marcell fordította a novellát kitűnő magyarsággal és a Lampel K. (Wodiauer F. és Fiai) czég adta ki; ára 00 fillér. KIVÁLÓ MINŐSÉGŰ HAZAI TERMÉK M. kir. anyakönyvi hivatal. Marki Koren«- es neje .Szíjártó Erzsébet leánya: Margit r. katli. — Klucscvics l„a^un es nejo I'iriti Er­zsébet leánya : Krzsébot r katb. — 'tan. János és neja Sti'iumaolior Anna fia : József r. katli. — Fövenyes Kil­óján és neje Danis Mária leánya: Juliánná r. katb. Mnyhittfiut: Zsigó Miliélyné r. kath Iii) érős, görvélykór, — Farkas László r. kath. 4 hetes, veleszületett gyengeség. — Farkas István r. kath. 4 hetes, v> i.-»/ulwt.-ii gyenge­ség. — Klein Aranka r. katb. il hónapos, veleszületett gyengeség. — Özv. Kock Istvánné r. kath. "8 évei, vég­elgyengülés. — I.engeufrhl Antal r. kath. 7"i éves, szívbaj. — Börucky liyula r<'f. 31 éves, tüfl5vész. — Francsics Irén ref. 2 éves, üidölob. — Molnár L íjosnó r. kath. "5 éves, végelgyengülés. — (>zv. Kis Dánielné ref. 72 éves, végelgyengülés. — Ötv. Cafit (iáhorué 71 éves, tudő­tágulat. Ildzxss'h/nt nemkötüllek. Magyaaerüen bereit • butién* kfisdöknél «• • elteiében mindenkin*! mini legjobb fájdalomcsillapító bedörzsölés i:iegh(Ué», rhenmi, köszvény, lnflaense, mell- és hilfijee itb. eleteiben Dr. Biohtw-féU Horgony-Liniment. Onptlci compót. Horgony-Pain-Expeller poUéka. Üvegje K --80, 1 40. f—. KenhetS gyögyuerterekben Tip kdiret- Q i.-nul es ..Arany oroezlenhoi"^ elmééit • Dr. Rlenter-féle gyógyszerUrbea. »Ii Preje I, Eli»b«tbstr. 6. \M9 / Beeeaktetl erStkDISt*. ZAKOTS ISTVÁU kelmefestészete és vegyészeti ruhatisztító intézete PÁPÁN, Szentbenedek-tér 16. szám. (Saját hátában.) Vidéki megrendelések gyorsan és lelki­ismeretesen eszközöltetnek. Hirdessen a Pápai Lapokban.

Next

/
Thumbnails
Contents