Pápai Lapok. 43. évfolyam, 1916

1916-11-12

hogy a mieinket kicsalogassák jól védett állá­saikból. A szakállas fej villámgyorsai- fedezékbe ugrik vissza. A kadét balkezében revolvert szorongat, jobbjában egy kézigránát és halkan utasításokat ad embereinek. Az őrmester ujabb gránátot hajit el, amely a drótsövéuyben felrobban. Nagyon messze vannak! Most már fegyvergránátokat lőnek ki a mieink, a gránátok az oroszok közt robbannak föl és az egyik orosz vitustáucot jár a földön. A szakállas fej újra látható és vad kétség­beeséssel felemeli balkarját a megadás jeléül. Példáját követik még ketten és nemsokára vala­mennyi „halott" felugrik és telemeli karjait. A morva katonák csehül rájuk szólnak, az oroszok már ugy teszuek, mintha át akarnának jönni. A kadét és az őrmester azouban figyel­meztetik embereiket, hogy az orosz katonák hátradugett jobb kezükbeu kézigránátot szo­rongatnak. Az őrmester az egyik katona kezéből ki­rántja a puskát, megnyomja a ravaszt es uem is céloz. A nugy feketeszakállas orosz áldólug ki­terjesztett karjaival a hasra vágódik Nagy ordí­tás tumad az oroszok közt, nem tudom ki ordí­tott hirtelen kézigránátok füstölögnek, egy darabig keriugeuek az alkokban... egy orosz sem jut állásunkig, kézigránátjaik csak azokat ölték meg, akik elvetették. A gazemberek — morog az őrmester, kézi­gránátokkal akartak ránk törni. A hadapród el­gondolkozik éz aztán csak annyit mond: Csak este temethetjük el őket. Az őrmes­ter megismétli ezt csehül, emberei helyeslően bólogatnak. Végeztek az ellenseggel, gyűlölet nélkül, szánalom nélkül. Két cseh katona szalutálva megáll a had­apród előtt és kérdez valamit. A hadapród végignéz az előtéren és a szemközti erdő szé­lén, mielőtt dönt: igen átkutatják a halottakat. Ketten azonnal kimásznak az árokból és a drótsövényeu át odameuek az elesett oroszokhoz és átkutatják kenyérzsákjukat. Odaát az erdőből néhány lövés dörren, hogy elriasszák őket. De a két katona nem törődik vele és nemsokára két puskával térnek vissza, drótvágókkal ellátott puskákkal. A másik egy nagy ollót nyújt át a hadapi ódnak a hódolat jeléül. Aztán leül az árok lépcsőjére és gyönyörködve nézegeti azt a három szem cukrot, amelyet zsákmányul ejtett. ZllOiilI — Vaskereszttel kitüntetett tanító. A német császár Pados Antal pápai rk. tanítót, aki a 20. honv. gy. e. 3. zászlóaljában szolgál mint Őrmester, a vaskereszttel tüntette ki. — Kitüntetés. 0 cs. és apostoli királyi Felsége által felhatalmazott parancsnokság az I. oszt. ezüst vitézségi érmet adományozta Flasch József, és Tausziuger Ferenc m. kir. 7 honvéd huszárezredbelí huszároknak; a 11. oszt. ezüst vitézségi érmet Bencze György, Német Piusz, Végi József huszároknak és Varga István tize­desnek u. e. ezredben; a btonz vitézségi érmet Fleschmauu Simon, Káuitz Mihály, Mészáros György és Szabó Lőrinc tizedeseknek, továbbá Jó János, Szele Gyula és Bernát András huszá­roknak u. e. huszárezredbeu. — Kik fognak árusítani városi cukrot P A közélelmezési bizottság határozata szerint a város részére érkező 2 waggon cukor a követ­kezőkép lesz a kereskedők közt szétosztva: 10 kereskedő kap egyenként 10 métermázsát; ezek . Koréin Vilmos, Kohn Mór fiai, Kohn Adolf.' Oswald János, Toch József, Grtinbaum Saum, Ker. fogy. szövetkezet, Pollák Rudolf, Steiner Ferenc ós Viz Ferenc. Nyolc kereskedő kap egyenként 3 q-t: Bülitz Géza, Geböck Ernő, Grosz Béla, Kn-msier József, Klein Ignác fia, Koritschóner Vilmos, Kövesi Károly és Wohlrab Gyula. 17 szatócs 150 kg-ot, 25 szatócs 50 kg-ot kap egyenként, a még fennmaradó 38 méter­mázsa cukor a kávéháztulajdonosok cukrászok, kórházak, konviktusi gyógyszertárak közt lesz szétosztva. Az esetleges maradvány tartalékba helyeztetik. — Az önképző leányegyesület mint értesültünk december hó első napjaiban nagy­szabású előadást rendez. — Eljegyzés. Dr. Pfeifler Izsák, sümegi rabbi eljegyezte Hacker Frida kisasszonyt Szom­bathelyről. (Minden külön értesítés helyett.) — A városi tisztviselők drágasági segélye. Mult számunkban megírtuk, hogy a városi képviselőtestület a legutóbb közgyűlésen a városi alkalmazottak részére 35%-os drágasági segélyt szavazott meg és elrendelte a segélynek az alkalmazottak részére való előlegezését addig, mig a segélyt a kincstár a város részére kiutalja. E határozat folvtán a városi tanács utasítására a városi pénztár a mult héten már ki is fizette a városi nlkalmazottaktiak a november hóra esedékes drágasági segélyt, amelyre azonban igazáu áll a különben már nagyon is elnyűtt hasonlat, hogy az csak egy csöpp a tengerben. — Letétbe helyezett fizetés. Hunkár Sándor mozizongorista még a mnlt év elején hadba vonult. Eleinte felvette katonakorában is fizetését, mult évi október hó óta azouban fize­téséért nem jelentkezett. Minthogy a zong >ris­tának senki hozzátartozója, ki a fizetést felvehetne, nincs, a városi tanács elhatározta, hogy fizetését egyelőre a letéti pénztárba utalja be. — Az élelmezési irodából. A városi .auáe.s az élelmezési irodai teendők vezetésével i főjegyző felügyelete alatt Kőszegi Jeuö nyug. telekkötiyvvezetőt bízta meg, ki erre teljesen díjtalanul vállalkozván, a tanács neki előre is köszönetet szavazott. — Ezüst koszorú Gyurátz püspüknek. Azon evang. lelkészek, akik külömbözö idökbeu Gyurátz Ferenc püspök mellett teljesítettek egy­házi szolgálatot, hogy a volt érdemes főpásztor iránt érzett szeretetüknek kifejezést adjanak, 38 levelű ezüstkoszorut készíttetnek, melynek min­den egyes levelén egy-egy lelkész ueve szerepel. A díszes koszorút Payr Sándor soproni theo], akad. tanár fogja átnyújtani a püspöknek. — A városi női kórházat a hadvezető­ség katonai kórház céljaira ismét igénybe vette, miért bt a városi tanács felhívta a városi fő­orvost, hogy a tüdőbeteg-gondozó intézet részére más helyiséget keressen. Erre ugyau egyelőre nem lesz szükség, mert tudomásunk szerint a dispensaire működését a háború kitörésekor meg­szüntetvén, azóta sem kezdte meg. — Az államvasutak igazgatósága az 1910. óv június havában Pápára szállított áruk után 1145 K 84 fillér vasuü vámot küldött a városi pénztárnak, melyet a városi tanács a vasúti vámpénztárba utalt be. — Megérkezett a városi szilva. A város által rendelt egy waggon szilva megérke­zett. A közélelmezési bizottság a szilva árát azok számára, akik legalább egy ládával vásárol­nak kilogrammonként 2 K 80 till-ben, a kicsiny­ben való eladási árak pedig 3 K 20 fillérben állapította meg. A város csak ládaszámra fog eladni szilvát, a kicsinyben való elárusítást a helybeli kereskedőkre bizza. — A cukorjegy rendszert a közélet nie­zési bizottság már teljesen előkészítette, csak az a baj, hogy még cukor nincs. A lisztiroda FILLÉR HYGIENIKU5 SZIVARKAHÜVEiy 1D0B0Z f/fjJHi sWhT^HL ada^LWa *" T * ,:TT1 VED- _ AKÖNVVECSKE SODORNI VALÓ PAPÍR (70 LAP) ARA 12f iLLÉR tása, amint őket csak megacélozta és uj meg uj diadalokra lendítette ellenségeiuk öngyilkos konokságr, azouképp uem lehet fogyatkozás a nemzet szeretetében, hálájában. A magyar sajtó önzetlen áldozatkézsége és a mozgalom szerve­zetének apparátusa révén készletezni fogjnk az adakozás módjait, folyton tájékoztatni fogjuk az áldozatkész társadalmat, minden útbaigazítást pontosan megadunk. E szózatuukkal csak a kürt­jelet kívántuk országgá zendíteni és a magyar nemzetet sérteuök meg, ha nem lenne rendít­hetetlen hitünk és reményünk, hogy a szivek százszoros erővel fogják visszhangját venui és e visszhang karácsony éjszakáján büszke vallo­mást, hódolatot és mélységes szeretetet fog beszélni a véres, havas frontokon, azoknak, akik­nek köszönhetjük, hogy senki orv keze többé le nem tépheti karácsonyfánkról a győzelem aján­dékát. Ezt ők ajándékozták nekünk, ezért nekik tartozunk. Budapest, 1916. november 8. Kirchner, altábornagy, e Az akció központi vezetősége Budapest, V., Akadémia-utca 17. sz. alatt vau. A vezető­ség készségesen küld postatakarékpénztári be­fizető lapokat. Utalványon küldött adományokat, a m. kir. postatakarékpénztárnak Budapest, V., Hold-utca cimzeudők, az utalványszelvéuyeu ez­zel a felírással: „A karácsonyi szeretet adoma-! nyok 8880. sz. csekkszámlájára." I A Narajovka mellett. i Az az állás, amely a Horozauka-patakból a Zlota Lipáig húzódott, megváltozott. Irhatok tehát ma róla anélkül, hogy bármit is elárulnék vele az ellenségnek. Búcsúzóban egy négyemeletes létrán még egyszer felmásztam a körisfára, amelynek sürü lombozatú koronájában, tizenöt méternyire a földtől, a megfigyelő fészkelte be magát. A körisla udvarház gyümölcsös és fasor közt, első pillanatra olyan, mint egy kastély, de komolyan szemügyre véve mégis csak egy egyszerű len­gyel parasztház: gerenda és vályog. A falába egy muukásosztag bomba ellen védett fedezéket ásott, mert az ellenség már gránátokat vetett a domb tetejére és repülői fejünk felett keringtek. De hiába kémleltem a dombos vidéken a lövész­árkokat, amely ékben honvéd, k, osztrákok, néme­tek, törökök áttörhetetlen ércfalat alkotnak. Az erdőben ásták meg azokat. Jobbról egy erdei ut húzódott a toustobábyi templom torony felé. Ugyanabban az uá yban egy kereszt emel­kedett. És most már felismertem a mi erdőn­ket és az ellenséget és azt a kopár térséget, a hol tegnap voltunk. A védömüveknek nyoma sem látszott, csak a kereszt állott még, tegnap iráuyjelzöje az élökuek, ma emlékeztető a holtakra. Az oroszok eltakarították halottaikat, csak az elvágott drótok közt hevernek még oroszok. Mozdulatlanul fekszenek, a fejük a földbe vájt tekuökböl kaudikál ki, amelyeket maguk ás.ak. A szegény halottak, szólt az őrmester, egész éjjel az esöbeu feküdtek. Embereink oda szeretnének meuui, de az őrmester óva inti őket. Az őrmester már a háború eleje óta a harctéren van, kétszer megsebesült és attól tart, hogy az oroszok ujabb csalafintaságáról vau SZÓ. Kissé csikland <zni akarja előbb a „halottakat". Valamennyien ott állnak az árkok lépcsőin és figyelik az „elesetteket". Az őrmester kézigránátot haj t az oroszok felé. Ebben a pillanat bau az egyik orosz katona felemeli feketeszakállas fejét. A ködben nem mertek jönni és halottaknak tetettk magukat,

Next

/
Thumbnails
Contents