Pápai Lapok. 43. évfolyam, 1916

1916-07-30

Pápai Lapok 191G. július 30. inuszkáiiak „anyját-apjáí". Asszonyok, lányok állottak a katonákkal zsulolt vonat mellé és ugy siratták párjukat, rokonukat, Baitók Istók is ott, állott egy csinos kis menyecske mellett ós vigasztalgatta, hogy ne sirjon. l T gy látszott, hogy Istók barátunknak sem volt valami rózsás kedve, de egyszerre olyan hangos és hamisítat­lan kukorékolást vágott ki, hogy mindenki el­mosolyodott és szomorúságát télretette. Bartók Istók ettől kezdve nagy kegyekben részesült. De meg is érdemelte, mert kukorékolni pompásan tudott. Lehet, hogy szabó mestersé­gét sem folytatta olyan sikerrel, mint kakas pályályát, akár melyik orfeum sziupadán fel­léphetett volua művészetével. A legénység kö­rében óriási sikerekben volt része, de ki is él­vezte népszerűségét és minden alkalmat meg­ragadott, hogy babérainak számát növelje. Műi­den állomáson, melyen vonatunk megállott, Istók kidugta sovány tejét a kocsi ablakából és egy szép hosszút kukorékolt, vonatuuk elindu­lásánál szintén. Különben kukorékolt mindig, amikor csak tehette, ha indulást jeleztek, ha parancsot kaptunk a megállásra, ha szállást kaptunk, ha a menázsi megérkezett, a takaródó után, valamint a reggeli ima eltrombitálása után. egyszóval mindig. Azt hiszem, hogy egészen a legmagasabb virtuozitásig fejlesztette kukoréko­lási talentumát. Egész áriákat fujt ki magából és kutya legyek, hogy nem volt felismerhető, hogy Istók barátunk milyen állapotban lévő kakast imitál. Mi emberek legalább tökéletesen megvoltunk elégedve Istók hangversenyével, de egy községben való átvonulásunkkor az összes kakasokat becsapta Istók ugy hogy valamennyi elkezdett kukorékolni. Embereink a hasukat fogták neveltükben. Kapitányunk pedig valami jótéle cigáróval ajándékozta meg századunk mii­vészét. Derék parancsnokunk nem győzte később Istókot dédelgetni, és látszólagos gyöngeségét az egybegyűlt tisztek előtt miudig magyarázgatta : „Uraim, nem is képzelitek, milyen pompás em­ber ez a kis schneiden Nem is hiszitek, hogy legénységünkre milyen jó hatással van az az ártatlan kis komédia, nézzétek meg, az emberek arcát, konstatálhatjátok, hogy egy sem lesz, aki legalább is el ne mosolyogná magát." Napokig feküdtünk a lövészárokban tétle­nül. Kapitáuyuuk egyszerre csak magához hivatta Bartókot és igy szólt hoz á- „Hallgas ide fiam, valószínűleg tudod, hogy néhány perc múlva megsturmuljuk a muszkát. Már most ha abban a pillanatban, mikor azt hallottad, hogy „Sturin" elkukorékolod magad, kapsz tőlem tiz koronát. Istók mindent megígért és boldogan várta he­lyén a vezényszót. Az izgalom egészen lázassá tette, tudni nem tudta, csak érezte, hogy az ö mostani működése többet jelent, mint máskor. Erezte, hogy most becsületről vau szó. Valósá­gos lámpaláz fogta el. Szemei előtt fátyolos lett a nyári táj és ugy érezte, hogy torkát valami Óriáfc kakas tartja karmai közt. Sturm! Hurrá, hurrá! ordított a legény­ség és rohant szivdobogással az ellenség felé. A hátborzongató üvöltésben egyszer valami vékony­éles hang lármája, sipitása kavarodott beie. Bartók István kukerékolása nem sikerült. Embereink önkéntelenül is elfelejtették e veszélyt, melybe rohantak, tnindeuki a nyavalyás kis szabóra gon­dolt, mosolyogva, akinek nem sikrült a vizsgát letenni. Jó kedvvel, szinte nevetve vetették magukat a megrémült muszkák közé. Néhány perc múlva mienk volt az ellenséges arok. Nemsokára — kezében egy tízforintos baukóval — hivatta a kapitány Bartók Istókot és e szavakkal nyújtotta át a megígért dij dup­laját : „Pacoer vagy fiam, de azért megérdemled ! Boldogan és büszkén tette zsebre a jutal­mat. Még a muszka cárral sem cserélt volna. Sokszor mulattunk a kis szabón, míg egy­szer csak súlyos szivlövést kapott. Körülálltuk a „kakasunkat". Midőn látta, hogy uéhányuak valami ott csillog a szemében, azt mondta: n^Jigyógyuluk én még ütik" és egy hatalmas szépet kukorékolt, de aztán lehunyta megtört szemeit örökre. Ez volt az utolsó ténykedése, Bartók Istók szabónak, a század kis kakasának. mm HÍREK. — Kitüntetés a halál utan Egyedy Istvánnak, a 7. honvxlhuszárezred hadapródjá­nak, ki 19ió. június gő-én a Dobrououcz melletti harcokban hősi halált halt, az ellenség ellőtt tanúsított vitéz ós önl>ialdozó magatartása elis­meréséül a nagy ezü»t •vitézségi érmet adomá­nyozták. Az ifjú hős hónapokon át küzdött a fronton, a hol isméteken kitüntette magát ön­feláldozó derekasságával. Korai halálával egyike legkiválóbb harcosainknak omlott porba a be­csület mezején. — Katonai érdemkereszt, ő felsége a király derecskéi Fodor Jenő m. kir. 7. honvéd-' huszárezredbeli századosnak az ellenség ellőtt \ tanúsított vitéz magatartása elismeréséül a hadi' diszítményes 3. osztályú katonai érdemkeresztet adományozta. — Vöröskeresztes díszjelvény. Ferenc Szalvátor főherceg dr. Altsiidter Izidor fővárosi orvosnak a háború alatt a katonai egészségügy körül szerzett kiváló érdemei elismeréséül a Vöröskereszt hadi ókítményes II. osztályú dísz­jelvényét díjmentesen adományozta. — Városi közgyűlés. Pápa r. t. város képviselőtestülete folyó évi július hó 31-én délután 3 órakor a városháza nagytermében közgyűlést tart a következő tárgysorozattal: 1. A legtöbb állami adót fizető városi képviselők 1917. évi névjegyzékének kiigazítására bizottság választandó. 2. Kirehmayer Győző pápai lakos, lakbérleti szerződését az eddigi feltételek mellett, 1916. évi november hó 1-töl, ujabbi három évre meghosszabbíttatni kéri. (Matkovich-féle ház.) 3. A tüzoltó-egylet beterjeszt i javaslatát a tűzoltó­torony karba helyezése- érdemében. 4. Kemberg Mária ovóuö kéri, hogy városi segélye évenként 1UU koronával felemeltessék, ö. Több városi al­kalmazott drágasági pótlékot kér. 0. Állami és törvényhatósági altisztek és szolgák kérik, hogy a város szolgálatában álló napidíjas szolgai al­kalmazottaknak a varos háborús segélyt enge­délyezzen. 7. A városi szabályrendelet értelmé­ben rendszeresített napidijasok ós rendszeresített rendöilegénység kérik, hogy a város tiszti, se­géd és kezelő tisztekuek uj uyugdijszabályren­delete reájuk is kiterjesztessék. 8. Városi tanács jelenti, hogy a folyó évi költségvetésben meg­állapított katonatiszti átvonulási szállásdíjak a kiadásokat nem fedezik, javasolja tehát, hogy e célra L'Ü ozer korona összeg pótlólag egyik ta­karókpénztártól fol)­ó számlára kölcsön felvé­tessék. 9. Városi tanács javasolja, hogy Luter József tapolcaföi laLosnak, a tapolcalöi határ­ban fekvő 3 kat. hold 422 [2* 0 ' nagyságú in­gatlanát kavicsaknázási célra ^j-ölét 1 koronáért a város örökárban vásárolja meg. 10. Illetőségi ügyek. — A Hadiipari tanfolyam, melyet a Pápa városi jótékony Nöegyesület rendez a ref. Internátus helyiség-ben augusztus 1-én d. u. 6, órakor lesz megmitva. A tanlolyan ingyenes/ Jelentkezéseket a megnyitásig átvesz Baráth ; Mária urnő, naponta d. c. 10-11 óra között, liákóczi u. ü. sz. slsftÉi lakásán. A tanfolyamot a kereskedelmi miniszter által kiküldött szak.' tanitónö vezeti. Tanulni lehet mindazon házi­ipari munkákat, melyek az egyesület májusi ki-1 állításán be voltak mutatva és a melyek készí­tésével kellemes, otthon üzhetö és jól jcvedel-! mező munkát találhatnak mindazok, kiket al háború okozta neheségek arra utalnak és há- I zon kívüli kereseti lehetőségük akár társadalmi, akár egészségi okokból nem lehet. A tanfolyam I befejeztével az egyesület háziipari központot.' létesít és ingyenesen fog munkát közvetíteni és' értékesiteui. — P. Pelicián Pápán. A pozsonyi fő­hercegi udvarnak Pater Felicián név alatt köz­ismert, világhírű, művészlelkű házi papja: Mócik József pápai kamarás, szentszéKi tanácsos, L'b' tagu fiuvegyeskarával. amellyel már a római BíztOS-kápolnában is óriási sikert aratott, 19115. július hó 30-áu délután Pápán fog hangverse­nyezni. Figyelmeztetjük Pápa város ós nagy vi­dékének minden rendű és rangú, bármely fele­kezethez tartozó lakosát, hogy uzeu, mindenütt a legnagyobb elragadtatást keltett fiukamak meghallgatására, kínálkozó rendkívüli szép alkal­mat annál kevésbé se mulassza cl, mert a vár­ható tiszta jövedelem a gyermekvédelem ós or­gouaalap gyarapítására lesz fordítva, vagyis min­den hallgató a saját, megfizethetetlen élvezete mellett jótékonyságot is gyakorol. P. Feliciáu pápai szereplése két részre oszlik. Délután a plébánia templomban egyházi, este a Grití-terem­ben világi műsort fog előadatni kitüuŐ ének­karával. A templomi liangverseuyre báró Hornig Károly veszprémi biborospüspök adta meg az engedélyt. Az itt tartandó hangverseny műsora a következő: 1. a) Müller: Ü salutaris hostia. b) Dumont: Kyrie, c i Cornelius: Betlehem. Fe­licián-kar. 2. a) Obertier: Áhítat, b) Willike: Imádság. Jatszák: Milota G. (Pilseni hárfán és Reekl L. (Prága) hegedűn. 3. a; Liszt: Ave Maria, b) Szüzeknek Szent Szüze, c) Rózsafüzér. Feliciáii-kar. 4. a) Gounod : Ave Maria, b) Händel: Largo. Játszák : Milota G., Reckl L. ós Szent­györgyi S. (orgonán;, ő. a) Mozart • Ave verum, b) Rheinberger: Polyphonikus motett. Feiiciáu-kar A Gritl-szálló nagytermében tartandó világi hangverseny műsora: Schubert: Hársfa. Liadow: Kis kertemben. Weber: Békehangverseuy. V T y­metal: Malom. Mnschner: Vadrózsa. Davorin: Búcsú. P. Felicián: Népdalok. Szabados—P. Fe liciáu : Hadnagy uram. G.Zichy Géza: N ászkai (Gemma-opera) ós Rákóczikar (Nemo-opera) stb. Mindkét előadást a pápai jótékony egyesületek közös bizottsága rendezi. Ennek hölgytagjai fog­nak gondoskodni a gyermekek szórakoztatásáról s ök fogják úgy a templomban, mint este a Griffben a pénztárt kezelni. A fiuk a ref. fiu­internUusban lesznek elhelyezve ós a konviktu­sou étkeznek. A templomi hangverseny kezdődik pont 5 órakor és helyárai: orátórium-hely (5 K, számozott székek a szentélyben 4 K, számozat­lan ülőhelyek a padokban '2 K. akik a templomi hangversenyre jegyeiket előre megváltják, azok­nak 1 K. Jegyek a templom oldal bejáróinál és a Griffben is válthatók. Biztosra vesszük, hogy városunk ós vidéke intelligens közönsége oly nagy számban fogja megragadni az elsőrendű élvezetet igérő ritka alkalmat, hogy a két hang­verseny jövödebne igazán jelentékeny összeget fog juttatni a kitűzött nemes célra. Miniszterek fiai a fronton. A harcban álló országok közül Magyarország az egyetlen, ahol valamennyi miniszternek a fiai aktív kato­nai szolgálatot teljesítenek. Gróf Tisza István miniszterelnök fia huszárfőhadnagy és már több kitüntetést kapott, Báró Hazai Samu honvé­delmi miniszter fia, aki a besszarábiai harctéren meg is sebesűit, bonvédhadiiagy. Báró Boszner Ervinnek, a király személye körüli miniszternek tüzérhadnagy a fia, Dr. Balogli Jenő igazság­ügytniniszter fia egy huszárezredben harcol a fronton. Gliyllány Imre földmivelósügyi minisz­ter és Jankovich Béla kultuszminiszter liai szin­tén a fronton vanuak és mind a kettő hadapród. Hidugliéty horvát miniszter mindkét fia ugyan­csak a fronton van. — Sándor János belügy­miniszternek az egyik fia hadifogoly, a másik szintén katonai szolgálatot teljesít, báró Harkány János kereskedelmi miidszter Iván fia hősi ha­lált halt. Egyetlen magyar miniszter van, aki­nek nincs fia a fronton. Teleszky Jáuos, de ö — nőtlen. — A bevonuló diákok javító vizsgái. A közoktatásügyi miniszter rendeletet bocsátott ki, amellyel megengedi, hogy az 1897. és korábbi években született és a májusi és júniusi pót-

Next

/
Thumbnails
Contents