Pápai Lapok. 42. évfolyam, 1915

1915-11-14

resztesháborut indítana nemcsak a római kato locizinus és protestantizmus ellen, hanem a román-germán kultúra ellen is. A békés időknek kulturális fáklyavivői: Anglia és Franciaország tehetetlen kétségbeesé­sükben képtelenek ráeszmélni arra, hogy a pán­szlávizmus győzelme nemcsak gyökerebem tá­madná meg az európai kultúrát, hanem végered­ményben halálos csapást mérne a francia és az angol teugeruralomrtt. Nemcsak a Földközi ten­ger és vidékének hatalma lenne vitás, hauem a távoli óceánok uralma is, mert ha Oroszország ráterpes/.kedhetik rettentő expanzív erejével a tengerek fülé. akkor világhatalmi éhsége még az óceánokon tul is keres és talál majd kielégülést. A germánságnak és • ^szlávságnak világ­hatalmi mérkőzésére még nem érett meg az idő. Hogy a ulávaágá • késő jövő, abba csak ugy lehet emberileg beletörődni, ha e világ változás­tól még évszázadok választanak el bennünket. Egyelőre a szlávságnak csak behemót ereje vau 1 meg. amelynek azonban még nincs termékeny akcióképessége. Rablással, fosztogatással csak rombolni lehet, de nem építeni. A tehetetlen ^ ínoszkovita kolosszus még az irdatlan szent Oroszországot se hódította meg. Az orosz pa­raszt állftti sorban tengődik és a kultúra áldá­sából egyelőre csak a kancsukát és a sutkit ismeri. A szlávságnak csak akkor lesz joga • vi­láguralomra, ha az emberiségnek kultúra-kertjeit] nem letarolni és kipusztítani igyekszik, hauem ' ugy érzi. hogy faji, sajátos és eredeti kultúra­magsaival megtermékenyíteni tudja a már-már kiélt és loiiyadá.-nak indult román és germán kultur-vegetációt. Ettől az időtől azonban — hála Isten — még nagyon messze vagyunk! Bét a román kultúrának hanyatlásáról lehet már nyiltan be­szélni. A francia gloar csak a mull dicsőségében él e> ez a háború legfeljebb sietteti a szeren­csétlen francia nemzetnek leromlását. De evvel szemben a germán kultúrának napja most van igazán csak felmenőben. Amit a német nép a világháború alatt cselekedett, az már a mesék és a csodák birodalmába tartozik. A grandiózus német militarizmus, mely győzelmesen dacol egy egész világnak szenvedélyes poklával, nem a nyers teutou-eröniik szikláján épült. A néniét militai izmust a nagyszerű germán kultúra táp­lálja. Ez a kultúra gyökerét a népnek széles rétegeibo ereszti és amikor a germántülgy ko­ronáját vihar tépdesi, akkor az utolsó, vékony gyökérszal is érzi, hogy küzdeni és meghalni kell a tölgy életéért, mert ez ad minden német­nek életet, kenyeret is napsugarat . . . Ezt a tölgyet akarják kivágni az ántánt hatalmak. A hatalmas germán tölgyet, melynek árnyékában nyolcvan millió német él, emberi életet! A tölgy élettörzséhez azonban nem lehet közelíteni, mert a nagy németség szétszakitha­tatlan láucgyürüs fallanxa veszi körül. A szörnyű világháború oly tömérdek ál­dozatot követel vérben és vagyonban, hogy mindenképen csak helyeselni lehet a német nép vezetőinek háborús programmját. mellyel lega­lább egy évszázadra eldönteni akarják a „ki az erösebb" kinzó problémáját. A német militariz­mus a becsületes és évtizedekre kiható békére törekszik. Most, hogy annyi jó német hazafi vé­rével pecsételte meg a német nemzet nngyra­hivatottságát, minden német problémát meg kell oldani, hogy az elkövetkezendő béketárgyalások már csak az eldöntött Ítéleteket szankcionálják. Es ig}' lesz anakronizmus a bismarcki ki­nyilatkoztatás, hogy a távol Balkán nem éri meg a jó pomeráuiak kihulló vérét és porladó csontjait. De mennyire megéri! Süt: éppen a Balkánon és éppen e világháború lángviharaban döl a germánság világuralma jó egy évszázadra előre. Eddig a Balkán a ínoszkovita iinperializ­ii.us melegágya és mindenkori tűzfészke az európai háborús veszedelemnek. És éppen BuU gária. a Halkánnak összes államai között ugy Pápai Lapok katonailag, mint politikailag legiskolázottabb ország, szenvedett tán legtöbbet az orosz ha­talmi túlkapások alatt'. Battenberg Sándor, Fer­dinánd cár elődje, kényszerítve volt fejedelmi jogkörét két ráküldött orosz tábornokkal meg­osztani. A cár, inict minden görögkeleti hivő egyházi teje, a görögkeleti Bulgáriában nemcsak a hivők lelkei, hanem a katonák és politikusok hazafias meggyőződése fölött is korlátlan hata­lommal uralkodott, (jaz összeesküvések és me­rényletek egész sora bizonyítja az orosz uralom nemtelen céljait. A hös ás kiváló politikai Sán­dor fejednlemnek szégyenszemre ktdictt. kitaka­rodni az országból, pedig a bolgár nemzet imádta és még ma is áldva áldja a szerencsétlen Har­tenau gróf emlékét . . . Es az volt a szerencséje Bulgáriának, hogy legképzettebb államféifiu: Stambulov Battenberg Sándor utódául nem egy orosz priucet ültetett a bolgár fejedelmi trónra, hanem Kóburg Fer­dinándot, a Habsburg-dinasztia rokonát, kinek ereiben magyar vér is van. Az egykori honvéd­huszártiszt a bolgár trónon bolgárhazafi lett testestöl-lelkestöl, de soha-s: ha nem feledkezett meg származásáról és hercegi családja tradíciói­ról. Kóburg Ferdinánd nem lett az orosz cár vazallusa és ha néha a magasabb állami rezón arra is kényszerít ette, hogy deíeráljon a tulha­talmas pánszláv áramlatoknak, engedékenj'sége csak külsőségekben nyilatkozott, Fiait bár az ortodox hitben nevelteti, de azért mégis keresz­tülviszi a bolgár parlamentben. hog}' a fejede­lemnek nem kell okvetlenül görögkeleti hiUinek lenni. Mikor végleg megérlelődik benne a gon­dolat, hogy országát teljesen függetleníti a tö­rök hatalomtól, pardont, nem az orosz cártól kér, hanem — Ferenc Józseftől. Közvetlen az államcsíny előtt Budapesten volt a magyar ki­rálynál és csak mikor ősz uralkodónknak bele­egyezését megkapta, akkor lett Ferdinánd teje­delem „minden bolgárok cárja." A balkán-háboruhau minő katonai teljesít­ményeket végzett Bulgária, nnöl csuk a legna­gyobb csodálat hangján lehet beszélni. A többi három nemzetnek ó kaparta ki a gesztenyét a tii/.es pokolból. Hogy aztán e titáni küzdelem­ben annyira elvérzett, hogy még a bukaresti békének gaz igazságtalanságait, is némán kellett eltűrnie, az éppen csak e nagyrahivatott nem­zet kálvaii.tutjára hint ujabb babérlevelet. Többek közt a bukaresti béke revíziójáért akar újra harcbaszállni Bulgária és más egyébb nemzeti aspirációkért, aminthogy a Balkán álla­mok falánk földéhsége uj tápot nyer e nag}­háború lángözönében. Mindig így volt és mindig ugy lesz, hogy ilyen nagy tűznél minden náció a maga speciális remény-szalonkájának zsirját akarja rácsöpügtetni a maga kenyerére. De azért mindez ne álltasson bennünket azzal, hogy spe­ciális balkán bajokért kell újra reszketnie Euró­pának és még rettentőbb véres áldozatokat hoznia. Ez egyszer a Balkán azért borul lángba, mert a világtörténelem vastörvénye borítja el perzselő tüztengerrel. Ki kell pörkölni végre­valahára a Balkánreiigetegböl a pánszlávizmus duvadját és meg kell csinálni az úttalan útvesz­tőkön át az európai kultúra országutját. Ha ez az ut Berlintől Konstantinápolyig elkészül, ugy a becsületes nemzetek: a német, a magyar, az osztrák, a bolgár és a török egymással kezet foghatnak és e kézfogásnak acélláuca megfojtja nemcsak a háború szörnyetegét, hanem örökre útját állja annak, hogy a nagy, terméketlen orosz síkságról vonító üvöltéssel megszabadulhasson és újra bevehesse magát a Balkán őseidéibe a moszkovita imperializmusnak ösztövér, éhes fenevadja . . . VEGYES HÍREK. — Huszárezredünk a hősök emlékéért! A pápai m. kir. 7. honvédhuszár ezred parancs­noksága nevében Szeöke Bálint őrnagy a kö­vetkező hazafias szellemű átiratot intézte váro­sunk polgármesteréhez: A háborúban elesett vagy a hadi fáradalmak következtében elhunyt vitéz hőseink — katonáinknak emlékét a legua­gyobb tiszteletben kell tartanunk, hazafias és szent kötelességünk ez a mellyel adósai vagyunk azoknak, akik tett esküjükhöz hiven a legnagyobb vész és viharban nemzetükért, hazájukért és ki­rályukért nemcsak szenvedtek és harcoltak, ha­nem életüket és vérüket is feláldozoták, a hála, lelkiismeret és hazafiúi kötelesség azt parancsolja, hogy elesett és elhunyt véreink, hőseink emlékét maradandó módon megörökítsük ós örök.időkre míg magyar él, halhatatlanná tegyük. Készüljön tehát minden helységben em­lék in ít, habar egyszerű is, amely tanúja, da egyszersmiud tanácsadója és búcsújáró helye iS legyen a magyarnak, amelyhez kegyelettel za» rándokoljon s amely lehetővé tegye, hogy a késő unokák nagy és hős elődeik emlékén fel­buzdulva és fellelkesülve megtanulják, hogy miként kell a hazáért, amelyen kivül a nagy világon nincsen számodra hely, a legnagyobb vész ós viharral szembeszállni és ha kell, meg­halni is. A pozsonyi honvéd keiületi paiancsnok ur ónagyméltóságának rendelete folytán, minden honvédségi laktanyában készül ily emlékmű, de a kegyelet e nemes müve csak akkor lesz teljes, ha nemcsak a honvédség örökíti meg elesett bajtársainsk emlékét, hanem a nemzet is állit tel a neki örök dicsőséget szerző hös fiainak e célra alkalmas helyeken, nevezetesen nagyobb városokban törvény hatóságok ós kiegészítő pa­rancsnokságok székhelyein hasonló egyszermind a nemzet örök dicsőségét is hirdető emlék­oszlopokat. E végből a kerületi parancsnok ur Onagy­méltóságának kezdeményezése folytán hazafias tisztelettel eziránt keresem meg Nagyságodat, hogy a polgári lakosság által a fentebb jelzett helyeken felállítandó egyszerű kő emlékek léte­sítését célzó hazafias mozgalmat kegyesen meg­indítani és a kegyeletes és B magyar hazafiság­hoz illő terv megvalósítását nagybecsű és hat­hatós befolyásával támogatni ós előmozdítani méltóztassék. Ezen emlékmüvekre az illető város, járás, község vagy hadkiegészítő kerület elesett hősei­nek nevei is bevésendök lennének. — A veszteséglajstromból. A 300. sz. hivatalos veszteséglajstrom túlnyomó részben hadifogságba jutott l'.t-es bakák neveit tartal­mazza, melyek között a következő pápai és pá­pai járási egyének neveit találtuk : Bakos József Pápa (sz. 18H9. i, Berkes József Pápasalamon, Császár Kálmán Tapolcafö, Cseke István Pór­szalók, Fleischman Samu Adásztevel, Horváth István Békás, Nagy Károly Tapolcafö, Németh István Külsövath, Uii József Kéttornyulak, Pá­kozdi János Nagygyimót, Pölöskei József Lo­vászpatona, Itózsás György Pápa (1890.) Strok­meier Gyula Lovászpatona, Tax György Bakony­jákó, Varga Albert Adásztevel. Meghaltak: Ku­povits Géza Dáka, Szabadics Péter Csót. Meg­sebesültek : Goczán János Dáka, Kossá Pál Pá­pakovácsi, Leránt Sándor Marcalgergelyi, Marton Károly Marcaltö, Prépost Sándor Takácsi, Szabó Ignác Pápa, Szakács Ferenc Pápa, Takács Lajos Lovászpatona. — Az állami alkalmazottak és a drá­gaság. A Pápán lakó állami alkalmazottak a mult csütörtökön este ti órakor a városháza ta­nácstermében értekezletet tartottak, melyen a drágaság okozta bajokat beszélték meg. Az ér­tekezleten állami alkalmazott vett részt. Azt állapították meg, hogy az elsőrendű fogyasztási

Next

/
Thumbnails
Contents