Pápai Lapok. 41. évfolyam, 1914

1914-07-12

— Piros sapka a magyar vasúti állo­másokon. Julius «•1S.-J.MI ismét egy lépéssel kö­zelebb jutottunk az osztrák szokásokhoz. Ettől a naptól kezdve a forgalmi szolgálatot teljesítő vasúti hivatalnokok a vonatok fogadása és el­bocsájtása alkalmával nem vörö I karszalagot, hanem vörös sapkát viselnek. lir|Di,Syri|. Sirsiparillii comp«. Virtlartltousr. ÍS.'Rje : kor 3 60 é> 7.50. Capsicl compo». Horgonj-Liniment. a Horgony-PalnExpeller pótlék*. F4id»lomm»nUi b.dSrmiSUi bilUtskaéL rta.uxaanál. k&uvénynél stb. ÜT«(J»! kor. -.ai. 1.40, Z.-. Horgony-kénes-kenöcs c.ndzlvUl ideeoillnnlW uarai M ntdru knitoiuknol ttb. Tégely* i kor. 1.—. láztál. J JA k K »Pinto • loftobb tyógyiierUrban v.gy koivtt lenül beumtfatUt Ir Iltlttf „lí inif imzlübu" cianil UHJ k uirllríbél, rri|i I. Ellutilutnui 5. — A Hét. Kiss József kitűnő hetilapjának legfrissebb száma is rendkívül érdekes és válto­zatos tartalommal jelent meg ; cikkeit Lövik Ká­roly, Lynkeusz, Lengyel Ernő és Gábor Andor irtuk, novelláját Bart a Lajos. Az Irodalom ro­vatban Révész Béla uj könyvéről számol be a kritika, az „Innen Onnan- es „Toll és Tör" ap­róságai a bét kisebb-nagyobb eseményeinek li­nóm rehVkszei. A mostani számmal kezdődik Jakob Wassermann históriai elbeszélésének („A Nap ün u ) közlése. A Hét huszonöt esztendő min­den viharos forrongásban is megmaradt annak, ami az első órában volt, a modern magyar ol­vasóközönség lapjának, a modern magyar kultur­törekvéseknek paratlau irányítójának ; cikkeit a magyar publicisztika legoriginálisabb erői irják, regényei, novellái: irodalmi események, irodalmi és művészeti rovatai, politikai karcolatai: csil­logó tükrei egész szellemi életünknek. A Hét előfizetési ára félévre tiz korona; megrendelhető A Hét kiadóhivatalában: Népszinház-utca 22., mutatványszám ingyen. — Eleonóra Dnse pályatársaiért. A hírneves olasz tragika Kóma egyik villanegye­dében most rendezi be a „színésznők könyvtá­rát", melyet fiatal és kezdő pályatársai számúra alapított. Ebben a könyvtárban Duse meghívására tett látogatásáról számol be „A Nő" c. feminista folyóiratban Glücklich Vilma egy rendkívül ér­dekes cikk keretében. Ugyancsak ezen a szám­ban jelent meg Fónagy Bélának, a Társadalmi Múzeum könyvtárosának cikke a „Nő házáról" a lipcsei könyvkiállitáson. Szikra: A házasság és az „eugén" mozgalomról irt. Altai Margit pedig azokról a visszaélésekről, melyeket az óraadó tanítónőkkel szemben elkövetnek a szü­lök és amelyek különösen most az iskolaév vé­-gén a legszembeötlőbbek: amikor 2-3 hónapon át jövedelmüktől megfosztva kell a tanítónőknek a pihenésre szánt időt végigteugödtiiök. Nagy érdeklődésre számíthat Gergely Jankának, a>Nö­tisztviselök országos egyesülete elnökének „Mi hasznom vau belőle?" cimü szellemes cikke is. „A Nö u vezércikkében a leányok elöl elzárt, a leányokat nélkülöző és végül a férfitársadalom által a leányoknak szánt iskolákkal foglalkozik. A bel- és külföldi érdekes szemleauyagon kivül ismerteti még a lap a coloradói választójoggal biró asszonyoknak sikeres akcióját, amelyet eré­lyes közbelépésükkel a sztrájkoló bányászok ér­dekében kifejtettek. A Bédy-Schwimmer Rózsa, gróf Teleki Sándorné (Szikra) ós Pogány Paula szerkesztésében kéthetenként megjelenő egyetlen feminista lapnak előfizetési ára egész évre 5 K, félévre 2.50 K. Szerkesztőség és kisdóhivatal Budapest, V. ker., Mária-Valéria-u. 12. szám alatt van. — Tisztaságot a vendéglőkbe! A bel* Ugyminiszter a kereskedelmi miniszterrel egyet­értöleg felhívta a vármegyéket, hogy a fogadók, vendéglők és kávéházak iparszabályreudeletét, amennyiben eddig iutézkelés nem történt volna, egészítsék ki. A felhívás szerint ezentúl a ven­déglők, kocsmák, kávéházuk és szállodák köte­lesek könnyen hozzáférhető helyeken kézimo­sásra használható mosdókészülékeket felállítani. A pincérek pedig kötelesek a jövőben az evő­eszközöket és poharakat fokozottabb mértékben tisztán tartani és tiltva \an, hogy az evöedé­uyekhez ujjakkal hozzányúljanak. — A ..potyaolvasok Olvassuk csak el egyik amerikai lap alábbi humoros kifakadását: „Az a férfi, aki nyakán lencsét visel inggomb helyett, aki a vasút ütközőjére kapaszkodva utazik, aki takarókosságból éjjelre megállítja az óráját, vagy az i betűre pontot, a t betűre vouást nem rak, bogy tintát takarítson, az anyja sírját be­veti, hogy búzához jusson, az még mindig ga­vallér marad ahhoz képest, aki egy lapot hóna­pokig vagy évekig rendszeresen olvas, de előfi­zetésre kerülvén a dolog, nagy büszkén azt dik­tálja a postásnak, hogy: címzett nem fogadja el !* — Akit nem érint ez az amerikai humor, az ne vegye magára. Hirdessen a Pápai Lapokban. M. kir. anyakönyvi hivatal. Születtek : Mozolán József és neje Varira Mária leánya: Ilon r. kath. — liuumau József és neje Tatai Karolina leánya: Margit r. kath. — Markó Ferenc és nejo Eperjesi Anna fia: Kezsfl r. kath. — Etzl Mátyás ég neje Bognár Anna fia: János r. kuth. — Uran* ödSa és nejo Kis ltozália leánya: Erzsébet á?. hitv. ev. — Holtmann Lajos keres­kedő és neje Holtmann Terézia fla: Zoltán izr — Boros Lajos és neje Sikos Jolán fia : Lajos ág. hitv. ev. — Gáncs Dániel és neje Zsófia : fla: Oyula ref. — Szabó Imre és neje Szoibert Anna leánya: Anna r. Icath. — Hal) József és neje Németh Erzsébet fia: József r. kath. / J Meghűltük: Mészáros Oyula ref. G hetes, tüdSIob. — ilfcz.iláa Jolán r. kath. 1.1 óra, erőtlenség. — Molnár Keren.- ág. hitv. ov. 1 napos, veleszületett gyengeség. —^Jlrausz Fáni izr. M éves, vérzés. Iltiziiiwilgot kötöttek 'ff" Bosznyák János ág. hitv. ev. és l'eresztegi Mária r. kath. — Achácz Arnold r. kath. ós Fülöp Éva r. kath. közönség ÉRTESÍTÉS! Van szerencséin a n. b. tudomására hozni, hogy a Főtéren levő sörödé helyiségemet teljesen újonnan átalakítottam. Ezen átalakításnak főcélja volt, hogy egy nagyobb termet létesítsek, mely lakodalmak és kisebb mulatsá­gok megtartására nagyon is alkalmas. Amidőn a n. é. közönség további jó­indulatát és pártfogását kérve ezen ujabbi vállalatomhoz, maradok teljes tisztelettel Schwartz Márton sörödés. Hirdetmény. Van szerencsénk a n. é. közönség szíves tudomására hozni, hogy kőszén Hü porosz szállításainkat megkezdettük és július és augusz­tus hónapokban elsőrendű szalon minőségben plombált zsákokban K 3.80 100 kgként házhoz szállítunk. Egyben értesítjük a n. é. közönséget, hogy fafelapritó- és villanyfürész gépünket házakhoz nem küldhetjük, ellenben tekintettel a gyakran csak nehezen kapható favágó munkásra, az elsőrendű aprított fa árát métermázsánként K 2.60 tehát oly olcsó árban szabjuk meg, hogy ekként az ölfát vásárolni szokott közönség is teljesen az eddigi áralapon fogja a hasított fá­ban szükségletét beszerezhetni. Ugy a porosz szenet mint az aprított fát, bármily mennyiségben házhoz szállítjuk. Kiváló tisztelettel BILLITZ FERENC és FIA.

Next

/
Thumbnails
Contents