Pápai Lapok. 40. évfolyam, 1913

1913-02-09

Pápai Lapok uiintka Propán németnyelvű meghívók leltek Volna kibocsátva | egyenesen a mi buszát .v.r.i­clt'.iik parancsnokát, a grótezredest támadja meg. azzal vádolva ót. hogy a magyar meghívók ki­knosntteél megtiltotta. Ken akarjak megismételni, hogy ez. a valót­lanságot miiven kíméletlen stílusban irta meg a cikk írója, csak konstatáljuk, hogy alkalmas volt minden sor arra. hogy országszerte a legkínosabb feltűnést keltse. Nos vájjon mi indíthatta a cikkírót a valót­lanság megírásáraf Ha az illető P. A. pápai em­ber volna, a legegyszerűbb módon meggyőződ­hetett volna arról, hogy a mit állitatií akar. az nem áll, ha pedig idegen, ugy inasnak HZ itulor­mieupt alapján irta meg cikket s ez esetben, miután itt. H legkényesebb természetű dologtól V, b szó, kötelessége lett volna elövigyázóbb lenni a a nyilván rosszhiszemű bengratásnak fel nem ülni. A megtámadott ezredes bizonyára tud is, fog is magának elégtételt szerezni e goromba inzultuséit s nem is azért foglalkozunk mi ezen Cg gyei. hegy a cikkben foglaltak megcáfoíásaval neki elégtételt szolgáltassunk, hanem azért, mert most igen szép alkalom kínálkozik annak az osz­tatlan nagyrabe< sülesnek, melynek a mi huszár­ezredülik jelenlegi parancsnoka nemcsak alautosai, hanem az egé>z polgárság körében örvend, kife­jezést adni. M.g érteuök, bár akkor se helyeselnők a követett eljárást hisz nem igaz dolgot irt meg P. A.) ha a grófezredes olyan hírben állana, mint aki állandóan, vagy akar egyes alkalmak adtán bármiféle módon jelét adta volna, hogy a magya­rokat, vagy a magy.tr nyelvet gyűlöli. Tán egyet­len egy kis árnyalata a gyanúnak iérkö/.hetik osak a nemes grófhoz s ez az, hogy a magyar nyelvet nem birja tökéletesen. Tudni kel] azon­ban, hogy Lubieiiszki János gróf, ha törve is, de mindig magyarul beszél (itt és akkor, ahol és a mikor kell, sót szívesén használja nyelvünket ott és akkor is, ahol és a imkor nem kell. De nevetséges i* volna egy lengyel főurat magyar­gyűlölettel vádolni, hisz lengyel és magyar ér­zesbeu testvér. Egyszóval mindenképen helytelenül csele­kedett a cikkíró, mikor olyan úriembert vett tolla hegyére, akir i minden ismerőse csak a legna­gyobb tiszteletiéi szol s akiről köztudomású, hogy a magyarnak nem "lleiisége, hanem barátja úgyis mint lengyel .származást: ansztokrara és ugy is ii i.t. magyar katona. 11a nem volna a botrányos ügy annyira hántó, igazán nevetnünk kellene most már nem a cikkírónak, hanem ama fővárosi napilap fele* lo» szerkesztőjének a meggondolatlanságán és felületességén, a mellyel ezt az ügyet kezelte. Majdnem példátlan oly eset, hogy kényes ter­mészetű s különösen katonai személyekkel kap­csolatos híreket oly könnyedén, minden elővigyá­zat nélkül hozzon egy elterjedt napilap. Már pe­dig csak egy kis utánjárás kellett volna ehhez, egy rövid távirati kérdés bármely helyi laphoz s a botrány elmaradt volna. Meg vagyunk győződve, hogy bárki lett légyen a botráuy okozója, meg lógja kapni méltó büntetését s épp azért csak arra kell szorítkoz­nunk, hogy a történtek felett legnagyobb sajnál­kozásunknak adjunk kifejezást. Azt a visszatetsző érzést pedig, melyet a rágalom keltett a grófban, oszlassa el az az őszinte tisztelet, mely iránta a történtek után csak foko­zódott. A kerti hmmw — 1913. február 1 — Két évi pihenés után idén ismét kiállott a nagy nyilvánosság elé a pápai áll. tauitóképzö­intézet itjusága, hogy a haugversenyezés terén elért eddigi sikereit ujabbal gyarapítsa. Az idei hangverseny iránt a közönség kö­rében már hetekkel megelőzőleg az eddiginél is nagyobb érdeklődés nyilvánult meg. mert már reg híre járt, hogy Lengyel Gyulában az inté­zet oly zenetanait bir, ki nunesak méitéj utóda neves elődeinek, hanem valóságos mestere a hangverseuyrendezesuek. Ks csakugyan, az uj zenetanár ugy az előadandó zenemüvek megvá­lasztásában, de különösen a szereplök kijelölésé­ben az intézet fennállása Óta lezajlott hangver­senyek rendezői között a legszerencsésebb kezű­nek bizonyult. Ment minden mint a karika­csapás. De tarttank sort. Ugy félkilencre szépen megtelt a Grifft erem előkelő, díszes közönséggel. A tanár egy néma intésére a Jókai kör felöl felvonulnak a pódiumra a kipítail arcú Ujak. Mindnyájan kifogástalan feketében, legtöbbje szerény rendezői szalaggal a kabátján, szinte katonai fegyelmezettséggel, gyorsan, nesztelenül csoportosulnak a széles do­bogón. Egy-kettőre elfoglalja mindenki a helyét, s kézbe veszi hangszerét. A két szárnyon előtér­ben a hegedűsök, középen a fafúvósok, hátul oldalt a rezesek és dobosok, hátul középütt a két nagy bogos. A rézhangszerek ujak, merész csillogásuk előre engedi sejteni, hogy ma szokat­lanul pazar hangszínt fogunk élvezni. Pillanatnyi csönd. Majd az ifjúsági zenekarvezető jelt ad a hangolásra. Megszólal diszkréten az oboa, utána a klarinét á-ja, mire a többi 30—40 hangszer m'il elárulta volna eltitkolt szerelmét, annak tahiti lett vo.ua inas mondanivalóin is. Talán. De öu nem az az asszony. Ont sem az érzés, «cm a szeuvedély nem hozta 'de — hanem valami más. — Valami unis'.' Es litván micsoda 4 .' — l'ontos meghatároz sat ennek a micsodá­nak in in tudom megadni — mondotta a fiatalem­ber néliiiov pillanat múlva. — Nevezhetném öu­magunkkal való színjátszásnak vagy saját magunk előtt való po.aiak i-. Annyi biionyos, hogy ma este már két embert kaptam rajta. Az egyik ön volt. — Es a másik? — A niámk pedig én magam. Ig«'i>, igen, én magam. Es most egész őszintén el fogom mondani, hogyan jöttem rá erre. Az asszony kezébe vette a kcz.tyiijét és ide­gesen csapkodni kezdte a karosszék támláját. — Maga gúnyolódik velem, — A világért sem. Figyeljen ram. Négy óra tájban jöttem hass, elképzelheti, mily lelkiállapot­ból. Később felhozták sí esti lapokat. Látta, a tudósítások nem kimének. A!»:lny ellenséget tíz esz­tendő* óta össcegyüjtöttein, az musl mind kivette réscél a nyilvános kivégzés örömeiből. Igazuk van. Mire végigolvastam okét, a szobámban teljes sötét* •ég voll és in nem gyújtottam fel a villanyt. Gon­dolkoztam. Azután végig simítottam a homlokomat és felkeltem. Es akkut éreztem, hogy itt valami nincs rendheu. Bizonyos pózokat tartok be, amelye­ket hasoulő esetekben a színpadon láttam. A szer­zői utasítás futamomra igy hangzanék: „A szoba mindig sötétebb lesz. Még egyszer végigolvassa a lapokat, egy pillanatra lehajtja a fejét. Most végig­simít a homlokán, arcán kemeuy, elhatározott ki­fejezés ül. Emelt fővel lép az ablakhoz és a néző­nek érezni kell, hogy fel fogja venni a harcot. A függöny lassan le." Ert e-igeui'.' — Azt bissem, igen. — Ezek a pózok bosszantottak és elhatároz­tam, hogy kiküszöbölöm őket. Ebben a pillanatban érkezett meg ön. Bevallom, ez a váratlan meglepe­tés egészen kihozott « sodromból. Olyasvalamit kép­zeltem, hogy a csoda megtörtént. Százszor könyö­rögtem önnek ezért és ön százszor nevetett ki és most mégis eljött. — Eljöttem, hogy az. oldala mellett legyek és maga igy bánik velem — szólt közbe panaszo­san az. asszony. — Téved — felelt határozottan a másik. — Téved. I In nem az én kedvemért jött. Ha az én kedvemért Jön, karjaimba esett volna és magához szorított volna. Es ezzel nagy jót tett volna velem. Erről azonban nem akart tudni. Amikor közeledni akartam, visszautasított. Mert önnek estik egy szín­padi jelenet járt a fejében, amelyben a drámai | h Mio megjelenik a bukott férfi lakásán és néhány 1918. febr uár 9. halkan, de elég hallhatóan hangolni kezd s kelet­kezik az a kedves zenei zsivaj, azaz elmaradha­tatlan össze-visszaság. melyről vau egy adoma is, t. i., hogy ez tetszett az egyszeri perzsa sahuak, mikor Wieuben a mi uralkodónkkal együtt vé­gighallgatott egy operát, a legjobban I a ked­véért előadás után meg kellett ismételniük — a hangolást. Most féllép a dirigensállvány elé a zeneta­nár. Lengyel Gyula. Futólagosan meggyőződik, tiszta-e a hangolás, aztán jelt ad s ke-zdödik a hangverseny első száma: Boldieu nyitánya „A bagdadi kalifá"-ból. Először a vonóshangszerek jönnek műkö­désbe, később a fafúvósok is beleszólnak, majd a harsogó trombiták és a recsegő puzon, a ber­regő dob, a csengő tiszta és Isten tudja még mi minden is nemes versenyre kelnek s gyönyörű dinamikai árnyalatokban érvényesítik az overtüra kiváló szépségeit. A közönség, melynek kíváncsi­sága úgyis a legmagasabb tokra volt csigázva, lélegzetet visszafojtva, áhítatos csendben élvezte végig a nyitányt, melynek utolsó akkordja után azonban egetverő tapsorkánba tört ki. Lelkes őszinte éljenzés és tapsolás jelezte, hogy a kö­gönség felcsigázott várakozásait is felülmúlta ez a remek zeneszám. A megmegujuló tapsolásra Vajda Péter IV. é. t. j., ifj. zenekar ezetö diri­gálása mellett ráadássul eljátszottak még a „Ta­tárjárás" csókdalát. A siker itt is nagy volt. Hamarosan félre rakták az álványokat és hangszereket és az üre.s dobogó közepén meg­jelent Szabó Ede, 111. é. t. j., az intézet egyik legkiválóbb szavalója. Coppeó Ferencnek „A kovácsok sztrájkja" c. költeményét szavalta el Kadó Antal fordításában. A hosszú költemény tele van a legváltoz ltosabb érzelmi fordulatokkal és drámai kitörésekkel, de a szavaló megtudta adni minden gondolatnak, mondatnak, sőt min­den szónak a kellő kifejezést. Óriási hatást keltett. Most a nagy énekkar lierepe következeti. Lányi Ernő ..Uégi nóta" c. remek szerzeményét mutatta be Ekhardt Mátyás IV. é. t. j. ifjúsági énekkarvezetö dirigálása mellett a mintegy 70 tagu kar. Hatalmas hangáradat csapta meg fü­lünket. A jól fegyelmezett kar tenoristái széditö magasságban, a basszisták feneketlen mélységben jártak s a középszól mok által szépen kiegészítve pompás összhangban, a szükséghez képest a le­heletszerű pianisszitól a hatalmasabb tortisszimóig megbirkóztak az eröskála minden egyes árnyala­tával. Elragadóan szép volt a közbecsü bariton­szóló („be szép is volt...*), melyet Horn József IV. é. t. j.-re biztak. Természetesen itt is óriási tapsvihar zúgott tel az utolsó akkord elhangzása után, itt is ráadást kellett adni. Elénekelték vigasztaló szót intéz hozzá. Ez. a szerep annyira tetszett magának, hogy érte a jó hírnevét is koc­káztatta. Bekezdés: Hogy vau szegény barátom, végül egy anyai csók és megfelelő kézmozdulat a magasba: küzdj és bizva-bizzál. Igy képzelte el, nemde ? Jolán majdnem sírt a dühtől. — Hal csakugyan ilyen léhának képzel. A fiatalember megrázta a tejét. — Ez nem léhaság. Sőt rendes körülmény kö­zött sok szint adnak az élctünkuck. De ma kivé­telesen olyan napom vun, hogy nem tudom hasz­nukat venni. Sem magamnál, vem másoknál. Ee ezért ne haragudjék nagyságos asszonyom, de a Kencgál eimii színmű ezen felvonásábau önnek niuos több jelenese. Egy pillanatig még gondolkozott az asszony, aztán hirtelen sarkon fordult és kifelé indult. As ajtónál visszanézett. Tusnád)' nem mozdult a helyé­ről, szeme olt pihent a kiterített hi lapokon, amelyek az ö bukásáról számoltak be.

Next

/
Thumbnails
Contents