Pápai Lapok. 39. évfolyam, 1912
1912-01-07
— Nyilvános köszönet. A református uőegylethez a szegéuy gyermekeknek ruhaneművel segítésére karácsonykor ajándékot küldtek: Kluge Károlyné urnö 20 méter festett barcehetet, Krausz és Koréin nagykereskedő cég 12 darab meleg kendőt. Fogadják e helyen is hálás köszönetünket Kis Józsefué eliiökuö. — Sertésárak. Miután a páp«i hentesek a sertéshlis és szalonna árát a sertésáraknak megfelelöleg leszállították, Pápa város tanácsa az árszabályozás céljából felál itott sertésliiismérést további intézkedésig beszüntette. — Illetőségi Ügy. Sohwaninier, helycsebbeu Tóth Emil, József pápai illetőségét a tanács nem ismerte el. — A Papai Önkéntes Tűzoltótestület parancsnoksága felkéri mindazon kereskedőket ós iparosokat, kik vele az l'Jll. évben üzleti összeköttetésben állottak, hogy a szállított anyagokról készítendő számlájukat legkésőbb jauuár hó 10-ig Via Ferenc parancsnokhoz (Kossuth-ntca) juttassák el. — Talált penz. A rendőrségen bizonyos mennyiségű pénzt, őriznek, melyet mult kedden egy becsületes megtaláló leadott. Állítólag a piacon vesztette el valaki. Igazolt, tulajdonosa átveheti a rendőrségnél. — Lopás. Újév napján Szölösi divatárus kirakatában levő sapkákból két lécre valót el•erneltek. A segéd észrevette a lopást és utáuiia vetette magát a futásnak eredt tolvajoknak, kikből egyet el is csípett. Neve Kovács József és és adászteveli lakos, aki megszökött, az Zsédenyi Ferenc vaszari lakos. Az eljárás megindult; a sapkák, mint büntárgy, a rendőrségen vannak. — „Enyveshát'. Meglepő újdonság. 10 darab fénykép SO fillér. Fő-tér 14. szám. — „Anna Créme" használata által bőre üde és bársonysiinává lesz kapható Németh Dezső „Anna- gyógyszertárában Pápán. Ara 70 fillér. TARKA-ROVAT. Apróságok. Lelkiismeretes házmester. Egy fiatal házaspár lakást keres; a házmester sorban mutatja a szobákat. Midőn már csaknem megalkudtak, a cerberus igy szólal meg: — Még egy kérdést: önök ugy-e nem keltek össze törvényesen P — Kérem! Mi férj s feleség vi'gynnk! — Akkor sajnálom! A háziúr nem szereti, ha házában „jeleneteket" idéznek elő! * Adoma idősb Dumas Sándorról. A „MonteChristo" szerzője nagyon szeretett kuktáskodni. Sauce-jaira legalább is olyan büszke volt, mint regényeire, amelyek megírásában tudvalevőleg a többi között Ma.piet is segítette. Egy ízben nagy társaság gyűlt nála össze. Ez épen akkor történt, midőn Maqtiet pört indított ellene „irodalmi talajdonjoga megóvása" címén. Dumas, mint rendesen, maga állította össze a menüt. Ebben egy uj sauce is előfordult, mely azonban senkinek sem ízlett. „Előre sejtettem — monda hunyorgotva Dumas; — tetszik tudni! Maquef recipéje után készült! t Tévedés. X. színész háziura egyetlen leányát vette teleségül. A lakodalmat nagy pompával tartották meg. Az estély vége felé az após p Ky papirt ad át a vőlegénynek. X. a ki nagyon szórakozott, ineg sem nézi a Lázassági szerződést, hanem bosszankodva igy szól : „Már mondtam önnek, hogy elsején, soha sem tizetek!" Azt hitte, hogy a házbérröl szóló nyugtát adják neki át. • Keresztelni vitték a paraszt fiát. Pap: Milyen nevet adjak a gyermeknek? Apa: Tessék csak Kstók nevet adni neki, úgyis csak marhaörzöt nevelünk belőle. A- «UgJ r an hány ökör lehet ebben a csordában ? u B. (Körültekint; „Összesen 10ö darab." A. (Megolvassa az ökröket és csakugyan 105 darab volt i „Mondja meg nekem kérem, hogyan képes ön oly gyorsan olvasni, hogy alig 5 másodperc alatt, megtudta mondani az ökrök számát ?« B. „Az igeu egyszerű. Megolvasom az ökrök lábait, — azt elosztom negy felé és meg vau a marháknak száma. * Egy asszony: Az Istenért ne adjon annak a gyereknek annyi szilvát, hiszen hasfájást kap! Anya : Mindegy, — már úgyis megkapta. * Anya: Gyerekek imádkozzatok, édes apátok lopni megy! * Gyermek : Kdes apám miért vau azoknak a huszár bácsiknak olyan vékony lábuk? Apa: Hogy a szűk nadrágba könnyebben belebújhassanak. - * Férfi: Kisasszony, szabad kérdenem, férjnél van-e már ? Nő : Hála Istennek még sajnos nem vagyok. * — Apácskátn szereted a mézeskalácsot? — Igen fiacskám. — Akkor mégis inkább a mamának adom mézesbábuinat, hogy eltegye számomra. * Poézis és próza. — Látod Arthur, mikor az imént leestél lovadról, a szivem vérzett. — Nekem pétiig az orrom! i * — Mit szeret jobban, egy arany vagy ezt a papir ti/koronást? — Legjobban szeretném, ha az aranyat a papir tizkoronásba csavarná s ugy adná nekem. * Gyöngeidegzctü. — Vádlott, ön útközben nj'akoncsipte útitársát i a kuné ajtaját kinyitva, a töltésre dobta áldozatát. így történt-e? — Nem tagadom, elnök ur. — Tettének indoka kétségkívül rablási szándék? — Téved elnök ur! Útitársam kegyetlen rossz dohányt szítt 8 éti egyáltalán ki nem állhatom a dohányfüstöt. — A kedves rokon. Egy falusi atyafi mosolyogva beszélte, hogy azért vau oly jó kedve, mert rokonát látta a hosszú utcán. Megkérdezték tőle: talán jó újságot mondott hazulról? — Nem a! — válaszol a derék ember — az utca ttdsó végén láttam. Szaladok feléje s mikor hozzáérek, akkor látom, hogy idegen ! t • A fürdőben. Egy fürdővendég panaszkodik a türdösnek, hogy két hét óta fürdik, a nélkül, hogy a víz hatását érezné. — Legyen türelemmel uram, felelte a fürdős, ez nem megy oly gyorsan. A múlt évben egy nő volt itt, ki csak félév múlva halt meg. — Az öngyilkosság bűn. — Miért bűn az öngyilkosság? kérdezé a tisztelendő tir egy fiútól. — Mert árt az egészségnek, felelte ez rövid gondolkozás után. — Kérdés és felelet. Egy meglehetősen hátainak látszó és még nagyon szép nö tükrébe nézve ezt a kérdést intézte mostoha leányához: Mondd W«k, mit, adnál alakomért?— Ugyanazt mit a mama udua koromért,! felelte a fiatal leány. — Egy világfi albumából. — „Bizonyos korban nem az első lépés az, mely nehezen esik, hanem az utolsó." — „A nőnek mindig van egy rejtett hely szivében, a mely nem több husz évesnél. Csak keresni kell azt !•• — Egy szellemdús fiatalembert ismerőse e szavakkal mutatott be egy társaságban: Uraim és hölgyeim! Ezennel bemutatom önöknek N. urat, ki korántse oly ostoba, miuöuek látszik. — Ez éppen a különbség kettőnk közt, viszonzá gyorsan a bemutatott. * — Eltalálta. Egy társas körben azt a kérdést vetették föl: Mi a legnagyobb ellentét a női természet rejtélyében? — Hogy néha süket hölgy is meghallgat, felelte valaki. * — Virágnyelv. X. barátunk egy kedves leánj-kát látogat meg, aki egészen elmerül egy hírhedt regény olvasásba. — Kisasszony, korcsolyázik kegyed? — kérdé tőle. — Nem, — monda a leány, a ki el nem tudta képzelni, miért hozza ezt, most elő neki. A fiatal X. erre atyailag inté: Ugy ne olvassa ezt a regényt, — nagyon sikamlós! — Mi a legnagyobb kegyetlenség. Ha jó étvágyat kiválniuk tanítónak, kinek neje ós hat gyermeke van 300 K fizetése mellett. * — Helyes ok. Egy táncos valakiuek a lábára taposott, kinek nagyon vékony lábszára volt. Azt hiszi talán hogy loptam a lábamat? kiáltá ez haragosan. — Nem biz' én. felelte a másik, mert különben jobbat választott volna. * — Vendéglőben. Vendég: Hallja ez már mégis sok! A kolbász kis darab is, bűzlik is. Fogadós: Kérem alásan, ha nagyobb darab volna, még szagosabb volna. * — Az iskolából. A tanitó a növendékeihez: — Lássátok gyermekeim, minden csak a szokástól függ. Teszem azt, ha fejre állnék, azonnal fejembe tódulna minden vérem. Miért nem tódul a lábaimba? — Egy fiticska: — Én tudom tanitó ur! — Mond hát meg az okát. — Mert a lábai nem üresek. M. kir. anyakönyvi hivatal. Utiilotlíii t Kerekes János lia: János. — Fodor János fia • László. — ('sóndör János lia : Jenő. — Simon József fia: János. — Illés Miklós lia: István. — Oirnfeld Lipót lia: József. Mfi/iifilluk: Czigler Ilona 17 hónapos, tüdöloli — Osjf Toeh Józsefné 8* éves, elaggnia*. — l'leviiicky Pál ny. tanító "2 6ves, elugtrulás. — Kosta Gizella 18 éves, bélvérzés. H'hitsxiiyot kötöttek.: Takárs István özv. fóldmivelő r. k. és Mész Mária ág. h. ev. — Csejtei Imre kocsis r. k. és Tunnel Anna r. i 1 k. — Bsichenfeld Sándor kereskedő izr. és Veltner Jolán izr. Sok pénzt takaríthat meg az, akinek bármiféle könyvnyomdái munkákra szükség van, legyen az a legegyszerűbb névjegy, vagy a legkomplikáltabb könyvnyomdái munka, ba Goldberg Gyula uyomdatulajdonoshoz lordul nyomdai munkáival, mert könyvnyomdája a legmodernebb villanyerűre berendezett uj gépekkel és modern betűkkel lett felszerelve, mi állal a legkényesebb munkák gyorsan és (dcsón felszámítva készíttetnek el.