Pápai Lapok. 38. évfolyam, 1911
1911-07-02
1911. július 2. Pápai L*pok Makkos Vendel szökése az egész országban. szenzációs feltűnést keltett s külöuösen a Ba~ konymeuti községek lakosait ejtette rettegésbe.. Mult pénteken a zsolnai határszéli rendőrség táviratilag kereste meg a pápai rendőrséget,, hogy közölje vele Makkos személyleirását. A zsolnai rendőrség ugyanis — a mint a táviratba!* mondja — értesült a rablógyilkos szökéséről s azt hiszi, hogy Makkos Zsolnát is fel fogja keresni, amennyiben ott egy bátyja és nővére lakik. Makkosnak tényleg van egy öccse, aki jelenleg Zsolnán lakik és kömives, de nővére az már nincs. Makkosnak csak az BZ egy nőtestvére volt, akinél a gyilkosság után elfogták, de az áprilisban Pápán meghalt. Azt azonban teljesen kizártnak tartjuk, hogy Makkos Zsolnáig eljuthasson. Nekünk az a meggyőződésünk, hogy Makkos még mindig a Bakony erdőségeiben bujkál. A Veszprém megyei csendőrség a szökés hapja óta lázasan keresi a meglépett rablógyilkost, de kézrekei késéhez kevés reményt füzünk legalább js egyelőre, mert a Bakony rengetege századok óta elsőrangú menedéke az ott elrejtőzött gazembereknek. Viszont az is lehetséges, hogy Makkos már nincs is az élők között. Igen valószínű, hogy az igazságszolgáltatás elöl a halálba menekült. Természetesen ez csak föltevés, amit a nyomozások eredménye fog majd vagy igazolni, vagy megcáfolni. VEGYES HÍREK. zet foglalkozik; az illető pénzintézetek búr meg-' lehetőn versenyt folytatnak egymás ellen, o!e a községi kölosönökre nézve titkos kartell áll fenn közöttük. A kormánynak évek óta van tudomása a pénzintézetek ezen egyöntetű eljárásáról, a/.oul.an semmineinü ingerenoiát a bankokra nem gyakorolhat kéayteleu eltörni a vidéki várnánknak ilyen módon való kihasználását. Megtörtént az is egy pár évvel ezelőtt, hogv Arad városa egy frankfurti pénzintézetnél egy rendkívül olosó kölcsönhöz juthatott volna, a kormány azonban a kölcsön felvételét nem engedélyezte, hanem utasította Arad városát, hogv pénzszükségleteit hazat pénzintézeteknél szerezze meg. Mostan, a midőn az egész pénügyi helvzetfiuk javulását a külföldi pénzesoportok támogatásától várjuk, felmenti jogosan az. az. óhaj is, nem volna-e helyes a varosoknak és községeknek megengedni, hogy esetleg kedvező feltételek mellett kölcsöneiket külföldi jónevú péutiutézetekuél fedessék, A városok igényei és a kedvezőtlen vagyoni állapotok szükségessé teszik, hogy a községi kölcsönök végre valahára valamiként rendeztessék. Nem szabad és nem lehet eltúrni, hogv a jó vidékiek ebben is ki legyenek szolgaitatva a fővárosi pénzmolochnak. Ha a mai kor igényeinek megfelelő színvonalra akarjuk a vidéki városokat emelni akkor vagy biztosítunk részükre jövedelmet, vagy pedig gondolkodunk oiesó és kedvező kölesönökről. A jeleidegi pénzügyi viszonvok kedvezőtlen volta leginkább azokat a vidéki varosok pénztárait érinti, a melynek jelenleg egv hosszú lejáratú kölcsön fölvételére vannak utalva, inert évtizedeken át fizettetik meg a jelenlegi magas kamatlábakat. Megérdemelnék az ilyen vidéki városok, hogy a kormány támogatásával megmeneküljenek attól, hogv a inai kedvezőtlen pénzügyi viszonyok következményei alól mielőbb felszabaduljanak'. Ennek pedig az. a módja, hogy hosszú lejáratú kölcsönöket a kormánynak a mostani kamatláb mellett eng'elélvezni nem volna szabad. Várjanak- a községi kölcsönökkel addig, mig a pénzügvi helyzet megjavul. Makkos Vendel megszökött. Mult vasárnap délelőtt egy sziikszavu távirat nyomán terjedt el az a hihetetlennek látszó Iiir, bogy Makkos Vendel, a pápai rablógyilkos Varsány és Zirzc között megszökött a vonatról s azóta nyoma vesz tt. Mivel a szökés hirét mi magunk is kétkedve togadtak, érintkezést kerestünk Veszprémmel, ahonnan a hirt tényleg megerősítették. A szökésről nyert értesüléseinket alább közöljük. tajtékzó ajakkal kapta kezébe rettenetes buzogányát. Megforgatta feje fölölt, megcsillanlak a napsugárban a belerakott drágakövek, aztán lesújtott s Andrnnikns ugv bukott le a lováról, mint egy darab fa. Fejjel esett neki a sátornak és súlyával egész nyilast szakított ki a gyenge selymén. Betévedt a nyi láson Bánffy Dénes szeme s fölordított, mint • megsebzett oroszlán, ott látta az. édes üdvösségét, büszke, ősi fájának legszebbik virágát. Csukott szemekkel, fehéren, halottan. Csókolta, rázta, simogatta, nevét kiabálta -• hiába, halott volt, halott.-- Amit ezután csiuáíl, nem eszével csinaita. Mintha valaki inas adta volna kí a parancsokat. Felkapta holt leányát maga mellé a lovára, buzogányával még egyet ütött a görög fejére s aztán rohant, rohant, a merre a Káró vitt te. Az pedig jól tudta az utat ahhoz, a kis házhoz ott messze Erdélyben, ahol a hársfák alatt olyat; jól lehet pihenni, örökké pihenni . . . A vezére clcstén megriadt göröghad ámulva uézett vissza, nem értette, miért indul egyszerre futásnak a győzelmes magyar s' reg, nagy eszeveszetten vezére után, míg Baiiffy Kata selymes halotti leplét kapkodja a szellő, mintha lobogőjuk lenne V S*< rémségben aztán kitűzték a gorőg diadalmi zászlókat. Mint tudvalevő, Makkos Vendelt, aki a veszprémi törvényszéken az örült szerepét játszotta, elmeállapotának megvizsgálása végett még május végén vagy június elején Budapestre szállították. Ott azonban a pápai zálogházrablás és rablógyilkosság hírhedt tetteséről megállapították, hogy csak szimulál, tehát teljesen ép elméjű Makkost tehát vasárnap délelőtt illetve reggel útnak indították Budapest gyüjtöfogház-ából Veszprémbe. Az egyik verzió szerint a szökés H következőképen történt : Makkos Vendelt egy fegvveres togházör kisérte Veszprémbe, Varsány és Zirc között a rablógyilkos a klozetra kéredzett, a hová a togházör kikísérte. Makkos belülről magára zárta az ajtót, az őr pedig kivül maradt. Percek multak el, de Makkos még mindig nem jelentkezett, végre is az őr megsokallta a várakozást, a kalauzzal kinyittatta a fülke ajtaját, de Makkosnak már csak hűlt helyét találták. Mig az őr ugyanis azt hitte, hogy a gyilkos odabent a dolgát végzi, addig Makkos a t'ibkc ablakát leeresztve kiugrott a vonatból s „szerencsésen" megszökött. A másik verzió szerint csak annyiban tér el az elsőtől, hogy Makkost nem te-gy házör, hanem a budapesti gyűjtőfogház két fegyvertelen tisztviselője kisérfe s Makkos egy őrizetlen pillanatban a kupé ablakából ugrott le a vonatról. E'. a híradás igy hangzik: „Makkos a fogságban őrültnek tetette magát, mire felküldtek Budapestié a gyűjtőfogházba, hogy elmeállapotát megvizsgáltassak. Budapesten konstatálták róla. hogy nem örült, hanem egyszerű rablógyilkos gonosztevő. Erre két fegyvertelen tisztviselőt, adtak melléje, a kiktől a rab a vasútról, mikor a Bakonyban jártak, megszökött A különös körülmények között történt szökésről Juraszek János veszprémi királyi ügyész ezeket, mondotta : „Makkost én különösen veszedelmes rabnak ismertem. A mikoi Budapestre küldöttem, bogy az elmeállapotát megvizsgálják, ket légyveres ölt és még kii.ön egy bői töuör-önilesfert adtatn melléje. A kiséröirásban külön figyelni estettem n budapesti gyűjtőfogházat, milyen veszedelmei rab ez és hogy jól vigyázzanak rá. A mikor aztán konstatálták róla, hogy nem elmebeteg, két dijnok kíséretében küldték vissza Veszprémbe. A kél ur sétapálcával a kezében érkezett meg a rab nélkül. Én a rabot nem kaptam vissza, semmiféle hivatalos értesítést róla nem kaptam; privátim értesültem a zirci esendörörniestertöl, hogv Makkos annak ellenére, hogy meg volt láncolva kiugrott a vonat ablakából és elszökött. A csendőrök látták, lőttek is uiána, de a nagy távolság miatt nein találhatták el. Most u pápai járásban üldözik. Több csendörörs van mozgósítva a szökött, rab után." A veszprémi ügyész e nyilatko f a után Pávai Vájna Karoly, a gyűjtőfogház , b azgatója a következőket mondotta: „Igaz, hogy a rabot két fegyvertelen tisztviselővel kisértettem. De hiába let. volna fegyveres őr mellette, a/.éit kiugorhatott volna a vonat ablakán és akkor már puskával is hiába lőnek utána. Énnekem naponta annyi rabot kell kísértetnem, bogy nem jut mindegyikre légy veres őr. Nincs személyzetem . . . Különben is azon nem lehet segíteni, hogv arabok e<; -sze meg ne szökjék. Van egy bizonyos halálo; tercent az emberek közölt: épp igy egy bíz uj H százaléka a raboknak megszökik. Makkos ppen ebbe a százalékba cselt . . . u Ez az Utóbbi nyilatkozat igazán t. • 'bbentö! Ilyen könnyelműen rabot, rabló..'. st kisérni hogy lehet? E« a nyilatkoaat részbeni solyra, részben bámulatra kelti az embert, mert sehogy sem tudjuk elhinni r- akceptálni azt a magyarázatot, bogy nem voll fegyveres őr. Ha még egy kisebb kaliberű zsebinetszó agy szélhámos mellé adnak fegyvertel, i; tisztviselőt, még megértjük, de bogy egy gonosztevőt, egv rablógyilkost fegyveres őr nélkül kisérjenek, ez már mégis olyan dolog, amely fölött gondolko i esik az ember. —• Jószivíinnepely. A pápai jótékony nőegylet mult vasárnap a vasúti vendéglőben Jószivülinepélyt rendezett. Az eddigi kóstoló helyett behozott ezen ujitás kitűnően bevált. Az ünnepély keretében kabaré előadás, sőt pláne kettő is volt tervezve, de akkora népforgalom volt s ezzel kapcsolatos oly nagy élénkség és zaj, hogy az előadott számok csak kevéssé, vagy seniinikép sem tudtuk érvényesülni Délután 4'órakor már nagy tömegekben gyülekeztek a szórakozni vágyók és a tekepályán felállított sátraknál csakhamar élénkség volt. Délután fi órakor kezdetét vette a kabaré, a Víg színpad, melynek rendezését Szentgyörgyi karnagy vállalta, aki egy 14 pontból álló műsort állított össze Füredi „TiinnliiiusHi'" nyitányát játszotta el, Tóth Amin néhány dalt énekelt zongoiákisóret, mellett, majd az iparos ifjak dalárdája adott elö néhány karéneket, Szentgyörgyi Sándor zenéstélolvasast tartott n a népszámlálásról, Schernhorst József cukrászsegéd nép lalokat mutatott be szép tenorliangon stb. Minden szám kifogástalan előadásban pergett le. de a pavillontól távolabb ülök a körülöttük nyüzsgő élet és élénkség zajától nem hallottak semmit. Még a I-" elülök is csak nagy erőfeszítés mellett, értett t -> a dalok szövegét. Egyedül a dalárdi., mely egyébként pompásan működött, érvényesülhetett nagy tömegénél fogva. A külön színpadon ti <? színielőadás e miatt el is maradt. Este. órakor kezdetét V'tte az esti elöíidás. Addigra azonban az élénkség és zaj oly fokra hágott, hogy még a dalárda szereplése sein ludtii a figyelmet lekötni, igy a többi szám, a monológok, dabő.. kuplék, (iöreiinitációk, zenéselőadások elmaradtak. Igazán kár, hogy a sok fáradtság révén összeüllitolt műsor a nagyközönség érthetetlen közönyén hajótörést szenvedett. A szomszéd udvarban, a tekepályán tul azalatt, vígan ropták a táncol és késő éjszakáig mulattak tovább az ifjak épp ugy. mint az öregek. Az időjárás meglehetősen kedvezett az ünnepélynek, ineiy egyébként u jótékony célnak is sokat jövedelmezett Sült Józ,"Iné elnöklőit nehéz munkájában a rendezőség egész hölgygárdája támogatta, "in is említve , vlhatatlan titkár , Fürst Sándort és a karnagyot, Szentgyörgyi Sándort. Papa uj főgimnáziuma A pápai bencések r. kath. algimnáziumának fejlesztése érdekében nemrég erős mozgalom indult meg. Noha a mozgalomnak ugyancsak erős ellenzékkel kel-