Pápai Lapok. 38. évfolyam, 1911
1911-06-18
1911. június 18. r*;i|iiii Lapok legalább mentesül a/, alól a felelőség alól, In.gy nem emeltük lel figyelmeztető szavunkat mén idejekorán H hogy nem láttuk volna előre azt, aminek bekövetkeznie inulhatat'ariul kell. Ha a hatóságok megszívlelik a/.oknt, miket mi itt meg irlunk s az utolsó percben teljesitik kötelességüket, akkor talán nem volt hiábavaló fáradtság részünkről BS, amit cselekedtünk. képét; akként dolgozik a riporter is a rendelkezésére álló anyaggal. Hogy gyakran az elevenség és szines leírás | valóságos példáit látja az ember a riportban, azon j nincs mit csodálni. Az író a tett színhelyén van, leggyakrabban a megkapó tragédiának még látja utolsó jelenetét, azért a közvetettség sugalta szemlélet olyan mély és tart ól, hogy szinte lehetetlen neki szárazon irnia. Kzen irások pedig leggyakrabban irodalmi színvonalra emelkednek éppen ezen tulajdonságok miatt. Az angoloknak köszönhetjük a riportnak egy ujabb fajtája) : áz interjút, AZ újságíró rendszerint szorosabb ismeretségben van mindazokkal, akik a nyilvánosság előtt szerepelnek, A politika, élet. kiválóságai a községi potentátok, nagy tudósok és művészek megaunyiau egy-egy újságírót is számítanak barátaik közé. A jó bárátok azonban majdnem mindig egyazon politikai pártállást vallják n magokénak, mint amilyent hites barátjaik vallanak. Innen van az, hogy az interjú soha sem tárgyilagos és az utókor a mai interjúkból soha sem tögja a niegiufei jtiolt személyiség igaz képét nyerni. Mert a pártszinezet kibög majd minden egyas interjúból. A barát nem törekszik arra, hogy beszélgetést folytató személyiség politikáját hogyan vonja el annak egyéniségétől, hanem törekedni fog a pártpolitika javára elhomályosítani annak tiszta képét. A politikai ellenség pedig oda hat, le >gy az ellenfelét nevetséges sziliben tüntesse fel. Vagy ha az annyira tiszteletre méltó egyéniség, hogy lepattan róla minden éle és guny, akkor a kicsinylés eszközeit szedi elö. Igy hát eléggé sajnábitos, bogy mig rendőri riport lassankint irodalmi értékűvé emnlkedik, addig az interjú, mely tái gyí a nézve jóval fonto•abb és érdekesebb i«, még csak közönséges fotográfiává sem lehet. N igy ritkán megesik bár, hogy egy-egy író megtalálja azt a ront ót a meginterjúvolt jellemében, a melyből elővarázsolja a teljes embert, ha itt-ott ad is neki némi politikai szinárnyalato*. De-*/, tv ritkarágok ritkasága és csak az avatott szem találja meg benne nz elvezetést. Most kurtán, csak éppen egy rövidke vonással világit. A széles ecsetkezelést nem engedné meg a politika. Talán egy mód volna arra is. hogy az interjúkat, is művészetté tegyek. Az. ha volna egy minden politikai frakciótól független újság. Csakhogy ez ma még a jövő zenéje. fehér arcú, barna hajit barátnője, akinek csak a s/.eine volt szép, mély, fekete. Jusson akkor eszébe a kis zsidólány. akivel együtt filozofált a Múzeumkörúton. Ks gondoljon arra, hogy az a kis leány nem volt szerelmes magába, — nem, az nem volt, — hanem ugy szerette magát, mint az ő legjobb emberét. Szerette magát, Németh ur csak ugy, de nagv barátsággal. Ks most inét; egyszer: Isten áldja K. Márta." Mikor Márta megírta levelét, ráborult az asz tálra, aztán lassan enyhült a fájdalma iráaközben és most pihent. Ar. asztalon egy puha japáni seIvemkendő feküdt. Miéi nővére ajándéka. Csodálatosan puha, finom selyemfátyol volt. mindegyik sarkában ezüstös, szines virághiin réssel. A sziliek egymásba olvadtak, hol tompák vultak, hol tüzesek és Márta most, hogy fejét felemelte, beletemetkezett szépségük nézésébe. Ujjai dédelgetve simogatták a tinóm, selymes fátyolszövetet ... Es Mártitól elszállt a szomorúsága, IIUIKUII, lassan, mint ahogy a köd felszáll a hegyekről és a köd mögül, világfájdalmas érzését, kegyetlen gondolatai mögül kiragyogott diadalmasan, mosolyogva szépségért, gyönyörűségért, művészetért rajongó ifjúsága . . . A riportról. — A hirlapirás műhelyéből. — Van-e valaki, aki kíváncsi ne lett volna arra. ugyan honnan kerítette az újság ezt vagy amazt a hirt. Hogy szerezte be olyan pontossággal egy fél nap alatt azokat az adatokat híradásához, a melyekre nagy apparátussal vadászik a rendőrség gyakran hetekig, nem is szólva a törvényszéki vizsgálatokról, a melyek hónapokra nyalnak ki. Csak a céhbeliek tudják, hogy az Íráson kivül mennyi minden egyébb szükséges ahhoz, hogy valaki riportot csináljon. Mennyi szem és fül s főleg pedig mennyi józan Ítélet, a dolog mélyére látó Judicium, gyorsaság és simulékonyság kell ahhoz, hogy valaki egy alapos és |ó tudósítást teremtsen. Ks ha az újságírás egy csomó irodalmi műfajt meg is ölt és ujakat, sokkal felületesebbeket, vegyületét a tudomány és művészetnek teremtett meg, azt, nem lehet elvitatni, hogy az ujak között olyanok vannak, a melyek a művészi formát ha nélkülözik is, de a szépnek olyan kellekével rendelkeznek a melyek talán kárpótolják az elveszett tonnákat. A riport lényegében angol irodalmi forma, Tárgya a politikai eseménytől a szinházi referádaig minden olyan esemény, amely, hogy egy magyar újságíró szójárásával éljek, a mi az embernél többet is érdekel. Fő azonban a rendőrségi riport. Ahogy megszólal a telefon csengője és a rendőrségről jelentést tesznek, vagy egy szerencsétlenségről, vagy egy halálesetről, vagy sikkasztásról, vagy nagyobb csalásról a riporter-) nem telik liele «gy negyedóra, már a tett színhely én van. Ks kérdez legalább ö-(i embert. Jegyzi a leleteteket. Otthon pedig leül él megrostálja azt, amit az öt vallomásból tud. Ks ez is egyike ama művészi kvalitásoknak, amelyek fölött rendelkeznie kell a riporternek Akárcsak a historikus aki a sokféle adatból szépen lehámozza azt a részt a melyet minden egyes adat tartalmaz és ebból alkotja meg a multak volt, egész mostani énem . . . A/t hiszem, hogy kár értem . . . Isten vele, kedves, jó Németh ur. Lássa, maga majd talál uj barátokat, barátnőket, mert tudom, hogy sok olyan fiatal leány-ember van a világon, mint én. Hiába mondta, hogy én vagyok a legjobb barátja, — majd akad magának uj . . . De nekem nem akad. Az. én világomban nincsenek olyan emberek, mint maga. Nem is fog engem soha senki sem szeretni, megbecsülni, ugy mint maga. Mert mi vagyok én? Degeneráll finom hajtása egy régi tórz.suek, csupa remegő érzékenység, jó termő talaja, minden mások által ehetett gondolatnak, — semmi erő, semmi elszánt nekiküzdés, semmi bátor ellentállás. Az én sorsom nem ar. esküvőin napján kezdődik, amikot majd hűséget esküszöm egy idegen embernek. — az. igazi sorsom ma kezdődik. Ma, amikor egy szomorú, gyenge kis leány elbúcsúzik mindattól, amiről tudja, hogy kiegészítője lett volna az ő életének és amik friss, igazi erő, bátorság, uj, nyers gondolatok, melyek nagyhátrati ágaskodnak a kultúra felé. Isten vele, kedves Németh ur. Majd ha már egyszer tanár lesz egy vidéki városban és szép, egészséges felesége lesz és pitos po/sgás, kékszemű, szőke gyerekei, talán ha egyszer igazságtalanság éri - de ne érje! — vagy ha köd bontja a hegyeket, és leszáll a maga háza elé is, jusson eszébe Épitő iparosaink harca. Az ahililii közlemény Uö/.léséro kérettünk fel : Az a küzdelem, amely városunk épitő iparában hetek óta érezteti hatását, a folyó hó lö-én ujabb fordulathoz ért. Kzen a napon terjesztették be ugyanis az építő munkások követeléseiket memorandum alakjában a munkaadókhoz. A munkarend tervezet, amelyet, kollektiv szerződés tormájában kívánnak a munkások elfogadtatni, olyan követeléseket tartalmaz, amelyek még az adott konjtlkturák mellett sem teljesíthetők. Kilenc és félórai tényleges munkaidő 4S-ÖK fillér minimális munkabért s ezen órabéreknek fokozatosabb emelését: a vidéken teljesítendő munkálatoknak í20%-kal, mig a gyár kémények, tornyok építésénél öOío-al magasabb órabéreket követelnek. A huszonhét pontból álló munkarend tervezet, elö írja továbbá az akor trendszer eltörlését, a túlórázás megszüntetését és a bizalmi férti elismerését. A munkaadók hajlandóknak bizonyultak a bérkövetelések méltányos módon való emelésére, azonban komoly aggályaik illetőitek fö| a memoiaiiduinha foglalt hatalmi követeiének teljesítését s ennek kollektiv szerződéi formájában való megerősítését illetőleg. Ezen kérdelek megvitatása céljából hívta egybe e hónap lö-én d. il. J éuára a szövetség ölizttlélét amelyen az „Kpitöiparosok Országos Szövetsége" titkárjavai, továbbá a „Budapesti Építőmesterek Szövetsége" Miklós Kde és Wothauser Lajos épitéizekkel képviseltette magát. Az ülés érthető érdeklődést keltett, s így nn gyarázhhtó, hogy az ipartestület tágas tanácskozó termét zsúfolásig megtöltötték az érdeklődök akiknek soraiban számos szövetségen kivül álló munkaadót is láttunk. A közgyűlés szónokai azt az álláspontot fejtették ki. amelyet, az országos szövetség elfoglal a kollektiv szerződéi kérdésében s rámutattak konkrét példákra, hivatkozva arra. hogy nálunk a szerződésnek ilyen formában való megkötése távolról sem biztosítaná a kívánt ipari békét, amennyiben a szerződés egyrészről a munkaadói jogos érdekeket mélyen sértő hatalmi követelésekre támaszkodik, másrészről nélkülözi a szerződni akaró tél a szerződés betartásának legkissebb garanciáját is. Ezen álláspontjukat számos példával igazolták, s előadásuk nem csupán azt igazolta, hogy a munkásság jogos kérelmeinek teljesítése elöl a szövetség nein zárkózik el, hanem teljesen meggyőzte a nagyszámú hallgatóságot arról, hogy a kollektív békeforma felajánlása nem egyéb, mint a „harcos szakszervezet*' hatalmi akciója, amely a munkásság józanul gondolkozó rétegeiben már amúgy sem talál visszhangra. Foglalkozott ezután az ülés azokkal a módozatokkal, amelyekkel az áldatlanul •'•s igaz oknélkül felidézett harc megszüntethető. Erre nézve az országos központ delegáltjai a szövetség teljes erkölcsi támogatását igéitek meg s kijelentették, hogy a béke helyreállítása s a békés munka megkezdhetése érdekében szükségesnek mutatkozó külföldi munkáshozatal céljaira erejéhez inért anyagi támogatásra is kesz az épitő iparosak országos szövetsége. A nivós ülés ezekután V»get ért. A gyűlésen tapasztaltak alapján azt. a benyomást szereztük, hogy a munkaadók között a nagyon kisállatos összetartás és kölcsönös megértés teljes s az a kevés szánul munkaadó aki eddig még nem tagja a helybeli építőiparos aíövetségnek. ugyancsak belép annak kötelékéhé, hogy hathatósan támogassa illyen módon jogaiban megtámadott kartársai érdekeit. Hisszük ezekután, hogy az áldatlan harc mielőbb befejezést nyer. I_.£ulteáL,s"berend.ezéselret u. ID. háló-, ebédlő-, iroda-, előszoba- éa konyhaberendezéseket megrendelésre rajz után készítek a legmodernebb kivitelben, ízléses, olcsó és modern bútorok állandóan raktáron! Javításokat is elfogadok. URACH ADOLF bútorasztalos Pápán. Tízes-malom udvarán.