Pápai Lapok. 37. évfolyam, 1910
1910-05-15
Pápai Lapuk Nyilatkozat. A Pápai Hirlap mult heti számában bar ketl dr. Antal Géza tiszteletére cimü újdonságbau azt olvastuk, hogy Edelényi Szabó József az iparotok Bávában mondott fslköszöntflt az ünnepelt képviselőjelöltre. Ezen híradás jogosult resensust keltett a helybeli iparosok egyetemét képviselő papai ipartestületben és nehogy azzal a közvélemény megtévesztessék, esetiigbefolyásolt.issék — kijelentjük, hogy Edelényi Szabó Józsel ur legfeljebb a saját nevében, esetleg a jelenvolt csekéjyszámu iparosok nevében szólalhatott fel, de az iparosok nevében tósztot mondani sem joga, sem megbízatása nem volt. Pápa, 1910. májai 7. A pápai ipartestület elöljáróságának határozatából: HajnÓCZky tíc'la elnök. 1910. május lf). A főváros legelső miuta-zongoraterme. A zongoravásárló közönség szíves figyelmét felhívjuk Keresztély hirne.es minta-zongoratermére, Budapest VI. Váci körút 21, mely cég évtizedek óta nemcsak a főváros zongoratnlajdoBOsaJ körében, hanem az egész országban a legnagyobb és méltán megérdemelt népszerűségnek örvend. Hangzatos reklámokkal nem dolgozik e cég. hanem e helyett kitűnő zoug''fagyaitmnnyainak és világhírű zongoragyárak gyártmányainak a legideálisabb feltételek mellett való eladásával teszi napról-napra ismertebb.'- i-s kedveltebbé magát. Olvasóink, ha songorát, vagy pianinót akarnak venni, közöljél; ezen szándékukat a Keresztély céggel, ahonnan teljesen díjtalanul nyernek felvilágosítást és kézhez kapják a cég legújabb árjegyzékét is, melyből a szolid eladási feltételekre nézve is tájékoztatást szerezitek. M. kir. anyakönyvi hivatal. Steiner Jakab vásározó kereskedő én neje En-iberger IteginS Iis ltóhert izr. — I'i-kel János sUtOSegáJ SS neje Varga Jolán leánya Jolán ág. h. ev. — Tóth Vendel gulyás és neje OsrSPOSSff Borbála Bs . József r. k. — Bognár István kfiinives es neje Horváth Mária fia ltezső r. k. - Kis Imre ko.sis és neje Turt.ók Tóth Zsólia leánya Erzsébet ref. Poiigrái z József napszámos és nejo Kis Hozália lia József r. k. - Sárközi János népzenész és neje f'sukanly Mária ti.-i: tíéza r. k. — Budai József Antal hentes és neje Kién Mária fia: József r. k. — Kóns István kerti munkás és neje Németh Erzsébet leánya: Terézia r. k. — Edelémi 8s. Jeal dohánygyári ügyelő és neje I.apossa tüzella leánya : Ituzs.i ruf. Mr./int t„k: i'zv. Sufani.» Károiyné szul. Eíseaboek Terésis r. k. TT éves. elaggulás. — I.askovics Imréné szul. Horváth Terézia r. k. TO éve*, tudőtáeulat. - Kis Karolina ref 2 év.-s, agyliártyaloli. - 1'sihar Istvánné szul. A.-kermaa Anni magánz nfl r. k. Ti éves, elaggulás. Bognár Anna r. k. ló napos, góresök. — Vész Adám napszámos r. k. 8") érés, liashártyaloh. — ítéti József r. k. 1 hónpos, g.-resok. — Statin András r. k. 4 ••ve*, veselob. Házumáijot l.üHitlik. Takács Istvái. lakatos r. k. és Dsadli Terézia r. k. — Kop Emánuel özv. zsibárus izr. és Krausz Helena izr. — Vida József •ipész r. k Széles Erzsébet Lujza ág. Ii eV, — Stern Zsigáéiul gépész :zr. és (irunfeld Ibiniiiia izr. - Móroez l'ál cipész r. k. és Gee6 Julians r. k. — Iván István '-zv. fi IdmiveH r. k. Sz.ijki Mária OZT. r. I 8| aller István • zv asztalos r. k. és Beines, Terézia r k. — Uriinbantn Kaik kereskedő izr. és I.öry Helen ÍZT, l'jvári Emire fodrász ág. h. ev és Vetzelb- Anna r k. Horváth István ÜSS. napszámos r. k. és Szabó Zzutia i zv ág. h. ev. ÉJSZAKA. /tf.í,< Nyírta: Fodor Rezső. lö Eljött az ősz, hogy a természetre kiterített. iöntösét enyészetté tegye. A luk lombtalanul illának', b-velük szanaszét bever a toldom, a mig jön egy szellő és magával sepri a sárga, sáros, fonnyadt leveleket. Hova? Merre? N- in kérdeni azt. senki. Kit. ts érdekelne a sorsuk ? A lát csak addig látja az ember, a niig lombos árnyékában menedékét lel a nap forró sugarai előd, a míg néki veti az árnyékát. Ks az ember életében is van ősz, mely tele van hervadással, szomorúsággal. Egy őszi este a ká ékáz ablakából megpillantotta Dódi Gittát, Dódi felugrott helyéről és a fiuk — természetesen nevettek rajta. Egyik cimborája, a midőn látta, hogy kifelé indul az ajtón, megjegyezte : — Kitti, a Dódi kalandra megy. Dódi pedig kisurrant a kávéház ajtaján és a lány után iramodott. Mikor elérte", megszóllitotta. Gitta csaknem megijedt, mikor Dodit látta maga előtt. — Mit kivan tőlem Dódi? — Semmit Gitta, észrevettem is . . . bizonyos dolgok felöl beszélgetni akarok magával — .Miféle dolgokról? — tütta! KIVONAT Papa varosának gabonaár-jegyzoköny séfcél. 1.910. május l.'i-an. Jé hoz->n Alté /ÍMZ.I .... = K. 24 40 K. 24.— K. 28.80 Ksss .... s 10., 1580 s 1540 Arft .... E 18 2i) . 18.„ 12.80 Zsl 11.40 s s 14.A iikm il't jé * 18.. 1280 » l-'-40 ',..11 . § 4.60 P 4.40 s • •6z*«'l .... 7. 6— R • y.tufif) .... ft 4.t 10 4.40 — Nos igen. Kérdezzen. En felelni fogok. — Hat azt hiszi, hogy most, a három év előtt történtek után — hiszen tudja . . . — Emlékezem. — Es nincs számomra semmi mon ianivalóje? — Nem vagy«'k ok.i semminek. — Miért liánt ugy velem? Nem, Dódi, ön téved. Nekem van szivem. Az én >zivemnek min lennnaii egy hosszít esztendő. Miért láncoltam volna még szorosabbra szivét a szivemhez 'i — No ne nézzen már olyan szomorúan, nézze, én mosolygok. — Nem tudok mosolyogni. — Mire gondolt .— Nem tudom, mi* átkosnak előbb? A sorsot, szerelmet. vagy az egész világot. — tiitta. nem log elhagyni többé? — Nem szabad ont követnem. — Mikor láthatom njra? — Talán tavasszal. Addigra megváltozhatnak a körülményeim. Akkor Irént elhagyom. • Gitta maga s, hasem szeretett. — Ne mondja ezt. — Valóságot akarok. — Voll egy mese, a mely valóság volt. Isten vele. — Ilyen könnyen tudja ezt megtenni. — Ne kérdezze. 1 >ódi. Tekintetük találkozott. Hirtelen elhallgattak. Mintha tekintetükbe olvadt volna tel minden érzésük. — Isten vele. (i.tta. — szólt szomorúan Dódi. — Isten vele. Es Hódi visszament barátaihoz a kávéházba. órák és nem vergődött ide egy lelek sem, hogy nieg/.ávarja kiuos hangulatából. Egyszer csak kívülről őrületes csengetés hallatszik. Dódi kiugrik agyából és az ajtóhoz rohan, Bandi támolyog be rajta és nevetve öleli meg barátját, — Isteo ho/.oit pajtás. — No Bandi, veled ugyan Inresa dolgok történhettek, a mint látom. — Margitoknál voltam. Alaposan berúgtam. — Sz.'p dolog. — Nem baj. Egészen jól érzem magam. — ,ló. jó. De hát ilyenkor? — Mindenekelőtt rakj hideg borogatást a koponyámra, mert cudarul működik benne a pezsgő Aztán prédikálhatta nekem akár reggelig. Dódi cl.-ge! tett barátja kérésének. — Igy ni — szólt Bandi — hiába, kitűnő legénv vagy te I — Feküdj le. — Nem lehet lefeküdni. Ifeghivtam vendégségbe Sándort, Jóskát és a Szalny Oszkárt. Tehát Úgysem lehet lefeküdni. Ks ha aludni akarnál nem bírnál. — Megörültél? Kjszaka három órakor nyakamba csődíted ezeket az embereket. — Ügy-e felséges ötlet Volt? — Nagyszerű! Neked ugy latszik elment az eszed. Dódi magára kapta köpenyét és dühösen, hosszú lépésekkel merte végig a szobát. Bandi megszólalt. — Te. öreg. micsoda lány az a Margit! Egy egeszén uj S T T B I A harisnyakötő gép olcsón eladó Perl Vilmos szabónál Pápán. Széchenyi-tér 7. Pápai tájékoztató. Iparosok: Faa Mihály épiteas Brssébet város. Ifj. Horváth József «'kl. építő-, kCmövee- e« ácsmester Arok-ntea 5. Krausz Albert fia •irkíífarago' épitéehea vállalkozó Ester házy-ut. Mayersberg Samu épitíi bádogos, vízvezetéki es e-atoina/a-i vállalat l'etöti-nt.'a. Goldberg Gyula könyvnyomdája és papirkereakedese. Főtér. Kereskedők : Krausz es Korein (Tornyos-épületj divatáru, vászon, szőnyeg és kelengye áruk gyári raktára Kossuth Lajos-utca. Berger Ferenc es Fia ssess nagykereskedő Korvin-utca. LÖWenstein Adolf liszt kereskedő, Corvin-iilea. Berger Mór épület fskerosksdfi Koro— tér. Borbily és fodrászok : FraueudiUSt Viktor Főtér és Széchenyi-tér. Gyógyszerészek : KarlovítZ Adolf Városi gyógyszertár Fö-utea Irgalniasreudüek gyógytani, Jókai-utca. Kávésok, szállodasok és vendéglősök: Bauer Karoly kávés, főtér. Graf Ödön kávés, fnutos. Ahol mulatnak! Dódi már az ágyban feküdt. Ma este egy I csipetnyi kedvet sem érzett a csatangoláshoz. Bandi azonban szórakozás után látott. Mikronyi Jóska, a Margit jourok mindenkori látogatója, magával vitte. Meghagyta ugyan Dodinak is, hogy Jöjjön utánuk, azonban Dódi nem érzett ehhez hajlandóságot. De álom csak nem jött Dódi szemeire. Elő' vette pipáját és fajta a füstöt. Igy múlottak, Fleischner és Tsa ká.és és szállodás, főtér. Zsilinszky Lajos Griff szállodás és kávés. Kern JÓZSef sörödén Kossuth Lajos utca (>'.'. sz. Wellnor Sándor kávés Kossuth Lajos u. Biztosító föügynökségek : A Triesti Altai nos Biztosit o-t áraasag (Aseiieurattoni (lenerali papai kot vénykiállítási joggal felruházott főügynokségc : llanflrof Zsiga, Főutca. Klsú Magyar Ali. Biitositó^Társaság töügyiiökség Pápai Takarékpénztár