Pápai Lapok. 36. évfolyam, 1909

1909-11-14

— Vorekedés. Marké hajó*. Tálos János Farkas Józ»ef lovászpatouai es Kovács lstvái ujkajári lakosok a lovászpatouai nagy korcsma bau birkózni kezdtek. A legyőzött nein tudót % csata elvesztésébe beleuyugodni, haragra lob hant és elleneire rontott. Így mind a négyei komolyan verekedtek. Markó egy nyirta seprűvel Farkas pedig késsel folytatta a harcot. A vere kedés Markó sérülésével végződött akit Farka megszúrt. A verekedésnek a korcsmáros vetet véget, aki a hires csárda virágait kidobálta korcsmájából. A jó verekedőket feljelentettél — Ugyancsak botrányosan viselkedtek a mul héten Tóth János és Horváth Sándor ugodi la kosok is, akik ugyanis Mesztender József fa munkással a korcsmában összevesztek és a neve zettet meg is verték. A hires ugodi atyati.ik sei kerülik el a szolgabiróság kótetjét. — Visszautasított kivándorló. Vörö Móricné ugodi lakos külföldi útlevél nélkül akai a határon átszökni. A határrendörök azonba észrevették, a királyhidai kirendeltség vezetöj elé állították, ott megbüntették s visszautasítottál — A hölgyközönseg figyelmébe. Ni kalapokat gyönyörűen, az utolsó fővárosi dive szerint óa olcsón alakit diszit: Friedrik Mariaki Budapest VI. Vörösmarty u. 73. Elegendő a rój kalapok beküldése, pár magyarázó sor kiséretí ben, levélbeli kérdezősködésre díjtalanul válaszo Báli - SJ% I és ..Heimel.erg" Musseline- \QlUQIH '*& iír-eah Voile llrilllril és vásweateses Marquisette ÜÜlJülll posuíordu Megrendelések bármely nyelven intézeudük : au Seuleutabrikt. Henneberg in Zürich. • Minden gyermekszobában haláv kell gondolni azokra a derek norvég halászokr kik a háborgó tengei.;u fogjak a tökehalat, nie] a kitűnő csukamajolajat szolgáltatja. Csukatná olajat, a legizletesebbeu és a legkönnyebbe emészthető formában nyújtja a „Scott-féle Emu sió", mely egyike a legjobb tápgyogyszerekne Kapható a gyógyszertárakban. — A főváros legszebb kávéháza. Rákóczi-ut. fiO sz- alatt megnyílt Oszteude k véházuak valóban ÍRi]>ozáus berendezése vau. K röskörül \alódi velencei tükrök, jiazar rafinéri val készült csillárok, Angolországból hozató valódi majolika betétü asztab>k, valamint töt elkülönített kényelmes páholy, melyekből az ól iá terjedelmű kávéház áttekinthető. A vidéki közö ség igényeit a legnagyobb mértékben kielég teh l.i, már a kora reggeli órákban kitűnő re ( geli kapható, mely áll : kávé, vagy tea, vaj csokoládékávéból, vajjal és egy üveg mézzel sze virozva. melyből tetszéss/erinti mennyiség has nálható. Egy ilyen reggeli -Jó krajcár. A káv házban esténként az országos hitű debrece Magvari Imre cigányprímás hangversenyez szórakoztatja a műértő közönséget. Csak röv ideje, hogy e kávéház tenn áll, már ii a föv losba jövő vidéki közönség legkedveltebb tali kozó helye. A helybeli közönség is, ha Bud pestre megy, ezt a kávéházat keresi fel és l találkoznak ismerőseikkel. | Utn ips prútihi - í:r.t bunilttutu Bilkälöihitles. j I I irés/setru^y ilei- ine-M/s-ah a. ' ) liizonyitvénvl He.-s IHS7. Julius i I 7(a/oc^n^ j [ nélkülözhetetlen *-<M jfogrtisztitó-szex. ] | A száj kiöblítése csupán fog- vagy szájvízzel i f nem elégséges a tógák tisztitásara. A log- J | busón képződő ártalmas anyagok egyedül esak ! I a kellemes szájízt terjesztő ..Kalodont" lóg- { I tisztítószer által távolitlialó el. Minden kul- ( ] I n ra i la inba a hasznosnak bizonyult. * •s egyéb gyengítő betegségek min a teljes 'gészséges gyors visszanv eiesére a Scott-féle csukamajolaj EmulsiÓ jiztosau kipróbált szer. Kellemes izü és könnyen emészt bető és ennélfogva so­kan Vehetik, a kik más sze­reket nem tudnak bevenni. a Scoii-féle Emuisió azonte.n. sokkal hatásossabb is. A tisztaság ideálja. Kz EmulsiÓ vasár- h J ásánál a SCOTT- A Seott téle Kiiuilsin a lég­éle módszer védje- k i_ 4 |Ai,i, í.vét — a halászt- alTHIonn. kéljük tlirvelenilie r- , .. .. v rr . , venni. kgy eredeti üveg ara 2 K. 50 t. Kapható minden gyógytárban. M. kir. anyakönyvi hivatal. November ü. Buke Gyuia betűszedő és nejo Prei­ziiiger Ilona fia : Károly &g. hitv. ev. N'nveiMiier 6. Szabó István csizmadia és neje 1.. Alojzia lia: Deaet r. kath. — birkás I.ajos népzeiiész és nejo Horváth Terózia leánya: farién ne r. kath. — Szabó I.ajos kovács ós neje Horváth Mária lia : Károly r. kath. — Vasváry I.ajos uapBzánios és nejo Nemes Terézia leánya: Erzsébetre!'.— Villniaim István kőmives és neje Nujrv Erzsébet leánya: Mária r. kath. — Horváth Gyula kocsis és neje Tóth Juliánná lia: halvaszületett. November 7. Dattler Szilárd szobafestő éB nejo Halk aj Ida lia: Szilárd r. kath. November 8. Cz. Horváth János fóldmivel5 és neje Józsa Mária fia: István ref. -- Kovács József napszámos és neje Horváth Mária fia: János r. kath. November !). Csomasz Dénes cipész és neje Tóth Kozália fia : Béla ref. November 10. Sós János napszámos és neje Végh Karolina leánya: Ilona r. kath. — I'ados Korcne napszá­mos Ós nej • Molnár Anna fia István r. kath. — Horváth Imre kovács és nejo Szilárd Anna fia: Imre r kath. Meijhn Imr. Novuinber .">. Rosenberger Mórné szül. Klein Nett izr. 46 éves, tüdőjjümökór. November 8. Czupoi Horváth István ref. I perc koraszulólt. //1 i~- íjnt kötöttek. November ti. Vados János ézv. molnár ág. hitv. ev­és Nagy Judit ref. November 8. Horváth István ni. kir. csend őrsvczulí r. kath. és Balog Etelka r. kath. November 9. Szuleczky Gyula József kir. járásin rósági jegyző r. kath. és Szenté Mária Judit r. kath. CSARNOK" ÉJSZAKA. Regény. Irta: Fodor Kezso | Elmondjam -e végét mesédnek? Hallgasd me{ Dódi! A tündér királyfi nem kereste tel többé i szegén)' kis leányt. ö csak álmodott tovább. Várta a 12 lova: hintót, melyen elviszik a lündérpalotába. Bucsu. Kopott, ócska bútorok tarka rendetlenség ben hevernek szanaszét a szobában. Az ablak mel lett közvetlenül áll egy zongora, melyet valószi nüleg még a mult szazad elején készítettek, mer oly rekedt, tompa hangja van, mintha valameb múlófélben lévő állat beteg csontjai közül jönn ki hörögve szánalmat keltő módon. Egy leány játszik rajta valami régi, szenti mentális dalocskát. A szoba másik sarkában áll az íróasztal. Meglátszik, hogy a lakók minden gondj ezeu holminál koncentrálódik, ellentétben a több bútordarabbal, a mit belep a por olyannyira. hog i már a színét sem lehet kivenni egyiknek sen Az Íróasztal elolt ül egyik gazdája a ház mik — a Haudi. Közönvösen. fásultan, szoborként ül a be éu és az unalomtól annyira eltorzult, az aica. jgy -enki lia sem tudná leolvasni róla azt, hogy erre tekint szemeivel, hogy mit érez e pilla­ithau, hogy mire gondol. Az Íróasztal mellett all a szoba legérdekesebb ltordarabja a kerevet, előtte egy mahagóni asz­,lkával. Ezen kereveten terpeszkedik hatalmasan a kényelemnek minden legparányibb örömét élvezni akarva — Dódi. Vastag szivarjából időközönként egykéd­ien eregeti a füstöt apró karikákon megfigyelve lt, hogy mik.-ii' tágulnak azok a piciny karikák, iljebb-toljebb kúszva a levegő millió porsze­lecskéi között, a niig egyszerre lassan-lassan jyesüluek a porszemekkel és látatlanul semmivé szuek. A lány feláll a zongora mellől, Boszankodva lapja le födelét, miközben durcás hangon szólt Ja Bandinak : — Nem játszom többé maguknak, hiszen un sem ügyelnek. Az Isten tudja, merre kószál gondolata. Még egy szót sem szólanak hozzám, zt hiszem, Dódi maga sem lát már szivesen. ól vau! Többé nem jövök magához. Istenemre, em jövök magahoz. Bandi nevetett. Erre a lány még jobban iittb.be jött és csak­em sirni kezdett Nagy erömegteszitésbe került, ogy szemei télé tódult könnyeket visszafojtsa, 'edig mennyire tudnak fájni azok a könnyek, íelyeket a szem el szeretne sirni, de a sziv íégyeli őket — a mások szemei előtt . . . (Folyt. köv.| Vasúti menetrend — Érvényes 1WJ. október 1-tol. — Vonat indul Pápáról: (•jer felé Béggel 5 óra f>U perekor, vegyesvonat Délelőtt 10 _ 28 „ gyorsvonat Dé'utáu 2 ., N , személyvonat Délután 6 „ 20 „ gyorsvonat Este 7 - 27 „ vegyesvonat Éjjel 1 „ !• „ személyvonat Kis-t zell felé Heggel f» óra ;>ü perckor, vegyesvonat Délelőtt 11 _ 11 - gyorsvonat Délutáu 12 . 57 H személyvonat Délután 5 „ 26 „ gyorsvonat Este 7 „ 30 n vegyesvonat Éjjel 3 , 43 _ személyvonat I MII im tele Heggel 5 óra 58 perckor, vegyesvonat Délután 3 .. 32 - vegvesvonat t'iviiblxi: minden szerdán d. e. 10 óra 32 p.-kor Bánhida felé Béggel 3 óra 44 perekor Délelőtt 10 „ 40 Délután 4 „ M Vonat érkezik Pápára: (>jnr febd Béggel ő óra 4'.' perekor, vegyeavonat Délelőtt U ,. 10 „ gyorsvonat Délutáu 12 „ f»4 • ezernél y vonat Délután f> - 25 „ gyorsvonat BsM 7 24 a vegvesvonat Éjjel 3 „ 37 _ személyvonat t.ii'ihlxi: minden kedden és pénteken léggel óra 36 perckor, vegvesvonat. Kist zell Mii Béggel 5 óra 31 perekor, vegyesvonat Délelőtt 10 ,. 27 „ gyorsvonat Délután 2 „ 26 „ személyvonat Este ti „1!* . gyorsvonat Este 7 „ 17 „ vegyesvonat Éjjel 1 4 „ személyvonat Csorna felől Délelőtt 10 óra 0 perekor, vegyeavonat Este li „ 36 • vegyes vonat mwéUé' minden pénteken reggel 7 ó. 22 p.-kor és minden szerdán d. u. 2 ő. 17 p.-kor Bánhida felől Béggel 7 óra 32 perekor Délután 3 „ 2 n Este 1» „ 30

Next

/
Thumbnails
Contents