Pápai Lapok. 35. évfolyam, 1908

1908-02-09

Pápai 'Lapok J908. február 9. épült a győr—soproni és a gyen* Veszp­rém dombóvári vasút; ele ezen két vasút ezerszeresen kárpótolta Győr la­kosságát azon veszieség-ért, mit a vá­mon" szenvedett. Sok vasútja dacára még két felé akar Győr vasutat építeni, annak d a cára. h ogy ezál ta 1 vám j ö ved el m e elenyésző csekély lesz, t. i. egy rába­vőlgyi vasutat Sárvárra, aunak dacára, hogy Sárvárra már van vasútja és egy vasutat Győrből Csallóközön át G dau­íára, pedig' Győr város vámjövedehné! még csak ezen két tájékról kapja. Pá­pai fölfogás szerint, a győriek nem cse­lekszenek okosan, ha szaporilják vas­iiíjaikat; én pedig azt mondom, hogy nagyon okosan cselekesznek, mert ez­által városukat még virágzóbbá teszik. Ezért nagy örömmel kell megra­gadnunk ezt az alkalmai, hogy most talán szerezhetünk egy uj vasutat Deveesc­ren át Sümegre. Az eddigi vasutak közül ez képes legnagyobb lendületei Székesfehérvár, de azért Veszprémnek ezen kél rendbeli vasút mégis használt. Pápa pedig van olyan bevásárlási piao mely kél: kon kurrensével Győrrel ós Szombatlielylyel kiállja a versenyt. Vé­leményem szerint kötelessége a városi közgyűlésnek a kedvező alkalmat meg­ragadni, és kellő hozzájárulással meg­valósítani a devecser—sümegi vasutat. Sőt nem szabad ezzel megelégednünk, és még más irányban is kell vasutat szereznünk. Elsősorban Hogy ész, Gencs, Vág felé kell vasutat szereznünk, mert ezen tájék hatalmas bevásárlói Pápán fedeznék szükségletüket. Ezen vasutat lehet vinni akár Kapuvárra, vagy még jobbau Eszterházára. mely már is nagy vasúti csomópont. Tapolcafő, Jákó, Szt.­Gál leié tervezed vasutat nem kell fél­tenünk, mert ezt máshonnan, mint Pá­páról kiépíteni alig lehel. Igen kívána­tos, liogy a városi tanács és képviselő­testület valahára adja föl nemtörődöm­adui városunknak, mert egy gazdag és segél és ellenszenvét vasutak dolgában, fogyasztó-képes vidéket nyerünk megI mert ezt megköveteli városunk föllen­vele. Hasznára lesz ezen vasút ugy Ulülése és jóléte. Dr. Lövy László. gazdáinknak, valamint iparosainknak és .kereskedőinknek. Ezen vasul nem fog annyit a várostól elvinni, mint ameny­nyit fog hozni. Piacunkat ezen vidék fogja élelmezni, különösen ha gondos­kodunk arról, hogy Sümeg és Deve-j cserből reggel jöjjön ide vonat és dél-! feutl , ikUsm „ zatuuk tájba vissza. Attól nem kell félni, hogy Devecser ezen vasút . állal föllendül, meri ha nagyobb piaca lesz Deveescr­nek, akkor annál többet fog vásárolni Pápán. Tanulhatunk ezen tekintetben Veszprém városától, üevecserrel már Veszprém vármegye birtokviszonyai. VI . Még egyszer az Esterházy javak. A következő helyreigazító sorokat, kaptuk naposában, melyet a leg­nagyobb készséggel közlünk: Tekintetes Szerkesztő Ur! A „Pápai Lapok" f. -évi 4 számában egy nagy érdekű cikk jel ent meg „Az Esterházy ja­Ilogy az Esterházy javak teljes földterü­letéről teljes kép uj'erhetö legyen, saját inten­ciómból fél évvel, ezelőtt, negyedévi munkával gondosan összeállítottam a Magyar Szent Ivo*­roua országaiban, levő Esterházy hercegi és grófi összes földbirtokok statisztikáját és ma ezek a valóságnak megfelelően igy állanak: 1. A hercegi ág területe 416.818 k. li. I. 2. A Fraknói grófi ág Csákvár, Tata, Pápa, De­vecser, Mezőlak, Gyömöre 190 735 k. h. II 8. A fraknói grófi ág Ábrahám, Cseklész, Tol­las, Jatio, Felső..özellí 23.781 k. h. I. 4. A cseszueki grófi ág Szolnok-Doboka, Nyitra­Ujlrtk, Bajiun-Oszlop, Borzavar-Olaszfalu Ilid­vóg-Elöpatak 19.020 k. h. II. 5. A cseszueki grófi-ág. Minden a, Bakonyban fekvő uradalmak és Porva, Rede, Sikátur, Kajol. Sáród 37 07Ö k. h. 6. A zólyomi grófi ág, Nagy-Málas 3209 h. k. Grófok: 279.820 k. h. Herceg: 410.813 ., „ Összes lenilet..09(1.039 k. h. Esterházy Jenő gróf urnák, mikor a Jézus társasági atyák rendjébe belépett, birtokte­rülete volt; Nagy-Hidegitut uradalom í-<49 k. h. Káptalanfa Ü407 ,. Arács 1313 „ „ Torony 1987 „ „ Pula ,'30ö7 „ „ Összesen 12018 : , „ Ezen földterületet Esterházy Jenő gróf ur eladta három testvérétiek és pedig: Nagyméltó­ságú gr. Esterházy Ferenc, id. gróf Esterházy Pál és Méltóságos E^erliázy^J^ándor uraknak — tehát mai napon Esterházy Jenő gróf urnák fekvő birtoka Magyarországon nincsen. Az én gróf uram, Nagyméltóságú id. gróf Esterházy Pál, cs. ósJúr, külügyniini.sztveriumi vak"-ról. En mint a föti ztek között egyik leg-! osztályfőnök, wieni lakosnak 11.135 kataszteri idősebb kormuuyzo-föhsiít, bátor vagyok egy kis! hold föld területe van, mely teljesen teherinen­helyreigazitással szolgálni és kérem azt becses HÖ év óta. vau összekötve vasúttal, ésjlapjában közzétenni. ennek dacára épített a megye kÖltsé-; a. hold számot nem há hektárban, hanem gén. tehát főkép a mi pénzünkből, uj vasutat Zircre és Enyingre. és nem léit attól, hogy ezek nagyobb piacokká fej­lődnek és esetleg megkárosilják Veszp­rém városát. Igaz hogy Veszprémnek j auogv az becses lapjában megjelent, nagyon tel­két hatalmas konkurrcnse van Győr és katasztrális holdban á 1000 ["j-ül kell venni, mert. nz adatok nagyobb része terület nagyságára nézve az 1890- évi és m. kir. központi statisz­tikai hivatal által kiadott Statisztikából van ki­\ véve. — Ily nagy területek közlésénél, mint mészetes. tévedés is becsúszhatott. tes és dacára annak, kog3' sok erdő- és Bala­ton-víz terület is van közte, mégis 4'/2 - 4 3 ,'.i százalék tiszta jövedelmet ad. Pozsony, 1908- január 29-én. Kiváló tisztelettel Báró Baschinan-Gotthard. E lap 4. (jan. 26-ikij számában foglalkoztam az E. nemzetség birtokviszonyaival, a menuyi­ben vármegyénket illetik s arra az eredményre II. Nem bírtam magammal. Szűnni nem akaró nyugtalanság rohant meg ... Mi lesz ebből V Az élet megtanított rá, hogy amikor oly j vágy támad rám, mely örömmé' hitegetne, ne ba­bázzam, hanem kövessem ezt a vágyat. Ereztem, hogy megnyugvást talalálok, ha megszakítom az | utazásomat. Útitársaim most már hortyogva foly­tatták eszmecseréjüket. Ott künn merő költészet, itt bent józanító próia Ez döntött. A közeledő város felett szelideu tündökölt a hold, fényteugert árasztva a vidékre. . . Eszembe jutottak Hiimbolt rajongó szavai Salzburgról. Hat inért ne szálljak le, mért ne andalogjak a Salza hidjai). S mért ne nézzem a hold játékát, amint tiigtirai megtörnek a nyugodt folyó tükrén. A fogadéban elhelyeztem útitáskámat és el­- áltam a hidra. Egy lélek nem volt rajta . . . Lehajoltam a karfára és letekintettem a csillogó '.re. Soká áltam ott, megfeledkezve mindenről a mi valaha bántott . . . Csak a kacér, a lemondó és mégis fényűzésre vágyó Vera lebegett ismét . -m . . . Akar csak a vizből emelkednék fel, . nt valami szirén, csábosán . . . kísértetiesen . . . Egyszerre csak egy csónak sötétlő foltja tűnt .••/emeitnbe. Csak ketten voltak rajta . . . Izmos eiős férfiú, akinek vonásait nem láthattam, s egy : lérruliaa nő, széles fehér kalappal, mely árnyékba rejtette arcát ... A férfi lassan, nyugodtan eve­zett ... a nő a kormány két zsinórját tartotta kezeivel . . , Amint egész közel értek a hídhoz: a nő meghúzta a zsinór balszárnyát, mire a csó­nak közvetlen alattam haladt el, aztán a partnál kikötött. Magyar szó ütötte meg a fülemet. Ah hát földiek . Bizonyára fiatal házasok, tán éppen nász­ntoii vannak. Tán őket is az ábránd csalta ide sl a szerelem mámora készt! őket a virrasztásra . . . Nem a feledés hanem a boldogság utjain bolyon­ganak. A mi szép és vidám érte őket otthon a magyar földön, most a távol idegenben újra át­élvezik . . . Akaratlanul tanuja lettem egy darab bo'dog­ságnak. Nem értettem jól miadou szót, de ugy tetszett, hogy pajzánkodnak és minduntalan kacag­tak, s minden bohóság, minden kacaj után egymás karjaiba omlottak, hosszan tüzesen cbókolódzva. — Hah, ez már tűrhetetlen! Önkénytelenül fakadtam ki s mindjárt rá megijedtem, hegy tán meghallották. Hisz magyarok ők is . . . Elakartam távozni, de aztán megint csak ott maradtam. Végre mégis csak belebuzdtil­tam, hogy elsompolyogjak, mert szivem, ez a nyo­morult sziv már fellázadt kicsinyes irigységében. Ekkor hangosabban kezdett beszélni a nő s az első szóra megdöbbenve álltam meg. Lehetséges-e ? Hisz ez ő! Vera! Senki más . . . Es, aki vela van? Csakugyan Wülfrath! A gazdag őrnagy ur . . . az áldozat . . . Vera csintalanul mondta: — Nácikáin ! Nézd csak, ott a hídon! Magá­nyos éji vándor! Hahaha! A íerj esittitolta! — Az istenért, meghallja'. — De hisz magyarul mondom, A sült salz­burgi német meg nem érti! — Igaz ! Mindig igazad van, te kis cinegém. És a házaspár újra összeölelkezel t. Hátat for­dítottam nekik. De azért hallgattam, mit beszélnek. O, most már tudni akartam: Igaz-e, hogy csak a pénzéért ment Wolfrath őrnagy tirhoz. Es Vera csak incselkedett tovább : — Hát szeretsz-c Náciká ,i ? Mert én nagyon, de nagyon szeretlek! Ü mint imádlak! Soha se hittem volna, hogy ilyen kedves, jó és ilyen vidám tudj lenni. Rettentő prózai katonának hittelek, aki csak a jólétemről fog gondoskodni és most, —óh, most már a lelkemet is meghódítottad. Hiszen te­benned egy költő veszett el! Milyen bolond is lettem volna, ha meghall­gatom Jenőt, azt a földhöz ragadt poétát. Hahaha ! A holdkóros, az ábrándos, a betegeB! Te ... te izmos vagy, te erős vagy te imponálsz! És hogy tudsz ölelni.!

Next

/
Thumbnails
Contents