Pápai Lapok. 35. évfolyam, 1908

1908-11-01

tegs/.enok, kevés reményük lebet a l'ÖlgyÓgyU la­tsukhoz. ., "Általában véve jegyezzük meg azt, liogy az evésben és' ivásban való: mértékletesség,az a fegy­ver, amely mindenkit legjobban megvédelmez a gyo~ morrontástól, mint. a kolerára legjobban hajlamosító tényezőtől. 'Éljünk ugy, ahogyan megszoktuk, csak foko­zottabban ügyeljünk ételeink, italaink tisztaságára és arra, hogy tnl no terheljük magunkat. Ha egész­séges a gyomrnuk, ha jól emésztünk, uincfeu okunk félni a kolerától, mert tudományos vizsgálódások i_ • i •.... i 1 fajta kellemetlenül hangzó igazságokat nem irhát seukisem, másrészt pedig azért, mert ha még vak­merő, szemenszedett valótlanságokat ir, se tartoz­tatják le. Legfőbb egészségügyi hatóságunk, n.-belügy­minisztérium a védekező eljárások legapróbb rész­leteit is folytonos.iigynlemmel kiséli és minden túlzás nélkül mondhatjuk, liogy igazán hízás munkában van mindenki, akinek a védekezésből állásánál fogva ki •kell vennie a részét. . .Közönségünk tehát a hatósági, védekezés, te­a ki a -mai ily csöpp korában oly jól alkalmaz­ható ps megoldja helyét a deszkákon, melyek még talán szániára sokat fognak hozni. A. tapsokat kiévd&melte épugy, mint már egy esetben a Kol­dus gróf operettben. Szombat. Kicsi közönség előtt mutatták be szombaton a „Kutya van- a kertben" oimü 3 felvonásos bo­hózatot. Mintha csak tudta volna közönségünk, hogy egy rémségesen pikáns és sok helyütt szem­telen és frivol darabot jelez a színlap, annyira távoj tartotta magát a színháztól. "Jól tette Bár . kintetében te'jesen nyugodt lehet. Ámde kívánatos, | . w Itideritették azt, hogy a/, egészséges,gyomor sava a j hogy 'mindenki kiVön-kiiJön is járuljon hozzá ahhoz J ezzel csak a társulatnak ártott, kára annak yolt kolorabaeillusokat_ hamarosan tönkreteszi. la nagy munkához, ami ilyen nagy veszedelem elhá- j beiöle, de legalább annyi erkölcsi haszna van a Gyöngíti a szervezet cllentnlló képusségét a' vitásához kell. Az egyéni védekezés a légsrélesebb .közönségnek, hogy uem kellett a távolmaradót-. Ezért mértékletesek'körben, hogy ugymoudjam az egész vonalon szük­( fcak'uak arcpírul ássál végig nézni a darabot. A da­rab pedig elég jól, igazi francia elmésséggel van megszerkesztve, de csak a franciáknak való, ma­is. de kárára is, ha meggondolatlanul ijedtséget tá­maszt. Színészet. kifáradás, a kimerültség le.gyiink a munkában, a szórakozásokban, mulatozá-j séges. Föl kell világosítani a lakosság legszélesebb sokban és élvezetekben egyaráut. (rétegeit arról, hogy miképpen védekezzenek, mikép­A védekezés egyéb feladatai a hatóságokra' pen támogassák a hatóságokat éhben a nagy küz­hániuilnnak, amelyek rendezett államokban, ha föl-j delemben. Es itt fontos szerep jut a sajtónak, amely adatuk magaslatán állanak és a hygiána tanításait i felvilágosításaival nagy h.iH/nara lehet a védelemnek, megfogadtak és a közegészség ügyének javítására minden téren minden lehetőt megtettek, jó közigaz­gatás mellett a közegészségügyet szolgáló tanult, lelkiismeretes, odaadó orvosi é"s ti siet viselői karral a siker reményében vehetik fol a harcot ezzel a félelmetes betegséggel. Ma a közlekedési eszközök óriási kiterjedett­sége mellett senki sem-fog gondolni arra, hogy a határok elzárásával meg lehet akadályozni a kolera behureolását. — Nem is fektetik erre a súlyt u vé­dekezésben, hanem sokkal inkább arra, hogy a köz­egészségügyi viszonyok általánosságban jtík legyenek. Ezt azonban ott, ahol esztendőkön, évtizedeken ke­resztül elhanyagollak, a veszedelem pillanatában, a \ tizenkettedik órában elővarázsolni nem lehet. Ahol nem gondoskodtak a.béke idején arról, hogy a szeny­vizeket jó csatornázással elvezessék és a talajt a Az elmúlt színházi hét főbb mozzanata, amely följegyzésre érdemes az, hogy az utolsó három darab Kormos Ilonka szubrett-primadonna vendégfillóptével került szinre. No meg hogy a közönség, talán mert búcsúzni akart a társulat­tól, minden este teljesen megtöltötte a színhá­zat, amelyben az elmúlt héteu a vendég- és ju­talomjátékok sorozata folyt le. Péntek. A csütörtök cst'ót, Csepreghy Ferenc eredeti népszínművének a Piros bugyellárisnak előadását, ismét ina este Csepreghy előadás követte, ezut­szennyezé.stől megóvják, ahol nem gondoskodtak ar- j til1 e ST "legenböl íorditotl .színmii „Egy katona ról, hogy a lakosságnak jó ivóvize legyen, ott a ve­fzcdeleiii napjaiban nem lesz sikere sem o quarnu­tainc-nak, sem az izolálásnak, sem a lértó'tleuitésnek, mig ellenben ahol a közegészségügyre nagy gon lol fordítottak, ott nem találnak a koleracsirák kedvező talajt a szaporodásukra Ott, ha végre behurcolják is a bajt, sikerülni fog a rohamos továbbterjedését és rettenetes pusztítását megakadályozni története" fordítása, ö felvonásra darabolva ját­szódik le ez a régi romantikus színezetű törté­net. Olvasásra inkább alkalmas, inert igy a szi­lien lassú vontatnttsúgával kissé túlságosan fárasztja az érdeklődd figyelmét. A francia hol­gyarokuak még nem. Bár a szereplők igyekeztek a darab írivolságán simítani, ami azonban vajmi kevéssé sikerült. A darab főbb szerepeit Déry, Verő, Báthory, Kovács, Inke, Sínké és Medgya­szay játszották, de bármely kitűnő alakítást, pro­dukáltak is, fáradozásukat igazi siker mégsem koronázta, — éppen a darab frivolsága miatt. Ami azonban nem az ö hibájuk. Vasárnap. Vasárnap délutáu Lehár Ferenc régi ope­rettjét, a „Drótostót"-ot adták, amelynek vidám, mulattató részein sokat kacagott a jelenvolt dél­utáni közönség. Persze a szereplök között legjobb volt Tábori Frida, aki Zsnzska szerepében igen hü cselédleáuyt adott, továbbá Báthory Béla, aki Pfefferkorn komikus alakját és egyéniségét hozta hü alakításban szemünk elé. Este a „Kutya van a kertben" cimü "rettenetes pikáns és frivol bo­hózat került színre másodszor s valamivel nagyobb közönség előtt, mint előző este. A szereplök ma is mindnyájan jók voltak, mégis kiváltak játé­kukkul Déry, Báthory, Kovács és Verő Janka. Hétfő. Hétfőn Bernstein ,'1 felvonásos színmüvét, a „Tolvaj"-t adták, mely egyben Verü Jauka juta­lomjátékais volt. A darabról nincs mit szóllnnunk, laudtts háború idejében játszódik le a különben' hiszen eléggé ismerjük, de annál többet beszél­érdukes és izgalmas jelenetekben gazdag törté- hetnéuk az előadásról, amelyet megnézhetett volna net. A fiatal, derék vitéz katoua, Uenó János bármely finnyás igényű „színházi moly" is, nem , 1.'- i 1...1.1..1.) * -ir ...vi A. i. ! i.i.'.u 1.... i . i »j. "T - •• T i Fog-e csodálkozni valaki azon, hogy Oros/.or-1 (Kovács L.,i egy haldokló gróf Mornáctöl átvett j talált volna benne rosszalni valót. Verő Janka szagban hevesen pusztít a kolera, ahol a hatóságot rettenetesen hanyagok és ahol a népesség egészsé­gével mit sem törődnek.'.' Sőt mi töbIT, ahol börtönbe vetik azt, aki az igazságot hangoztatni meri! Nálunk nem kell attól félni, hogy valakit ilyen okból letartóztassanak, egyrészt azért, mert ilyen­Ö jár boiitós kocsin vasárra, buc.ura. — Mi járatban van itt Janó'? — kérdezem. — A répámat nézem. — A répáját? — Azt, azt . . . — Ez a répa a Törő Vendel özvegyéé. — Az vetette, de a termés az enyém, •— Az özvegyé b'zony a termés, ha nincs is a faluban. Janó rosszban sántikál, baj lesz . . . — Dehogy lesz. .Nein kell cz a répa senkinek se. De az én lovaim megeszik. Ezeknek nem art a tüzes istennyila se. Hát ez is tudja az esetet, amiről az öreg be­szélt. Talán ez jobban megmagyarázza. — Miért ne kellene ez a répa, Janó? Most a tót is elmondja a Troazka második házasságát, meg az ura hirtelen halálát. — Ho<.y aztán hazahozta a Tre&zka éjjel a halottat a faluba — meséli a tót — meggyütt nem­sokára a veszedelem. Vót a nyáron a határban fene s fáradtság és jutalom díjjal is megtetézett nagy j megint megmutatta, hogy joga van a színpadra kincsekkel titkon elhagyva a seregét, éjjel haza-1 lépni, mert, ö nem „kenyérkeresetnek 11 tekinti ezt jiagy jégvei és, azon sir meg most is a falu. Mivel hogy halottat nein is szabad átvinni a határon . . . A Treszkának sc vót azután maradása itt, annyit bántották, szidták, mondták, hogy kődissá tette a falut a gonosz urával. Bedig jó asszony a Trcszka, most vásárokra jár. Bogáton láttam. Ked­den beszéltem is vele, azután megvettem tiile ezt a kis répát egy téíí kendőéi-. Nagy, meleg kendőt adtam neki , . . szökik csak azért, hogy ha ö elhalna másnap a csatában, a kincs biztonságban legyen és felesége s kis leánya megkaphassák a 300 arany jutalmat a kincsek illetösó,ges helyére való átadásáért. Alig távozik el kis családjától, egy halottrabló felesé­gét megöli, a kincseket elrabolja. A vitéz kato­nát elitélték rabságra, kis leánya vádja alapján, mert a kis leány a borzasztó jelenet alatt a má­sik szobában volt s a rabló édesanyjával azfc mon­datta, hogy az atya van ő vele. — .a kis leány a tábornoknál, ki édes atyját elitélte, lett foga­dott leányává. Később rábukkan" atyjára a kihez álbatatosan ragaszkodik. Az eltűnt Mornáz gróf helyett pedig a gyilkos lép fel a nála levő ok­mányokkal Mornáz grófnak, de Kenő János régi pajtása és katonatársa Samborán ós az apátnő ielfedezik az ál Mornáz gróf gazságát és az atya megszabadul, teljesen tisztázva magát a vád és hitvesgyilkosság vádja alól. — Kovács nehéz nagy szerepét teljes eredménnyel kiváló sikerrel ol­dotta ineg s Verő Jankával, ki egy személyben neje és később leánya volt, mint kitűnő partne­rével megrázó jeleneteit, a szivekig ható közvet­lenséggel seeuirozták. — Déry elegáns, finom alakitását legfeljebb a szerepbetauulás fogyaté­kossága zavarta. Báthory a szokott korrektséggel végezte nagy figyelmet ós komoly tanulmányt igénylő szerepét. Vértes teljesen megállta helyét, mint már ezt nála tapasztaltuk ilyen öreg katona szerepekben. Tarnay apátnője ünnepélyes volt s helyes leifogás jellemezte alakításában. Oyenes iRaul hadnagy) ós Sinkó (Valentin) higgadtan ós figyelmesen játszottak s kedvesek voltak. Meg kell emlékeznünk még a kis Baí-t.i Böskéröl, aki majdan később kifejlődő tehetségének adta jelét, ö pályát, hanem művészetnek, amelyhez aztán ért is. Mikor a színpadra lépett, remek virágko­sarat nyújtottak lel neki és felhangzott utána a frenetikus taps, amely azt jelentette, hogy Verő közönségünk kedvencévé lett, de jelenti azt is, hogy közönségünknek kifejlett müérzéke és jó ízlése van. Kívüle kit is említsünk még, hiszen az egész darabban összesen hat szereplő A T an csak, de mégis megemlítjük, hogy ezeket a szerepeket Déry, Kovács, Báthory, Gyeuis és Tomborné ját­szották, akkor minden külön dicséret felesleges. Kedd. Kedden itj. Dumas Sándor híres drámáját, a „Kamóliás hölgy "-et adták Verő Jankával a címszerepben, mely különben Déry Béla jutalom­játéka volt. Mikor a színpadra lépett, nem hang­zott föl a taps, mint ahogy a közönség a jutal­mazottal szokta, de a legelső nagyobb, illetve hatásosabb jelenetnél már zúgott a tapsvihar, él­jenezték, hívták a színpadra Déryt, de bizony uem jött. Talán éppen az elsö hideg fogadtatás miatt. Pedig ha valaki érdemeket szerzett a kö­zönség ünneplésére, ugy az először is Déry. azután jön más. Ezt ő, a inai páratlanul szép és sikerült játékával maga meg is mutatta. De nem maradt el töle Verő Janka sem, aki játékával ma is csak megerősítette azon állításunkat, hogy Verő igazi drámai tehetség, aki fiatalsága dacára olyau si­kereket tud felmutatni, amelyekkel esetleg csak egy teljesen kiforrott drámai hősnő dicsekedhe­tik. Sikerült szép alakítást nyújtott még Kovács Lajos is, akinek harmadik felvonásbeli jelenete gyönyörű volt. A többi szereplök szintén igye­keztek a főszereplők sikerét előmozdítani é s nem eredmény nélkül.

Next

/
Thumbnails
Contents