Pápai Lapok. 35. évfolyam, 1908
1908-08-30
Kérdjük most; már, ha sikerült ez, • különösen a sokkal kevesebb lakossal " bíró Körmendnek, miért ne sikerülne l; Pápának is? Ha a képviselőtestület tisz- g tán a közérdeket fogja szem előtt tartani, s a húsárak leszorítása föltétlenül sike- t rulm fog nálunk is. Ha pedig a kép- l viselotestület a halósági mészárszék 1 eszméjét bármi okból elvetné, akkor c Hó d in ez ó vásár he ly példájára magának 1; a város fogyasztó közönségének kell \ azt megtenni. A közönség közbelépése biztosan u eredménnyel fog járni. 1 A beszédhibákról. \ Irta : Mihalik József. [, Lassúnk egy másik esetet is. Vegyük azt, , hogy a gyermek nem képes kiejteni a n b~ han- .. gut. Ennek a hibának kijavítása n egyféleképen • is lehetséges. Hangoztathatjuk erősen a v zöngés t hangot s közben ajkainkat erősen összeszorítjuk. s Ha most a v hangoztatása közben hirtelen ki- ] nyitjuk ajkainkat: képződik a b hang. Eleinte , egy kisso idegen árnyalatú ugyan, de a hosszas ( gyakorlat megjavítja. .Avagy: képeztetjük a hangot a mely a ö-töl csak abban különbözik,^ hogy ez utóbbit a gégében megzongésiljiik. Meg-' ] mutatva, szemléltetve a zöngósitést, nagyon!, konuveu sikerül a javítás. Vagy ha igy sein sí-I; kerül jo b hangot kapnunk, akkor hangoztatjuk! ( a gvermekkel az .,o i! hangot s tenyerünkkel be- j, fogjuk nyitott száját, Elkapva onnét-hirtelen íj kezünket, egy ó-hez hasonló haug keletkezik, i me^et ha a gyermek füle megszokik, magától!] is rajon a b helyes képzésére, illetve az illető jj ————j—j^mmmmi^M——xmmamnmm—PI^^— mmmm m^^m^^ oirveni a tehetsége, liogy senki máséval össze nem. merhetem. ; Sok évvel ezelőtt, mikor serdülő siheder voi- j tum, buzgó szenvedéllyel olvastam a rémregényekot. j: Marino MariueHo, a velencei gályarab, a Havannai j menyasszony, Gróf Monte Christo, — s a többi hu- j soiiló regényeknek nem volt lelkesebb olv sójuk mi- : tani, Az apám nem jö szemmel nézte az én „iiodalom-pariolasimat" de mivel vásott. \ a km erő és szilaj hekó voltam, részben mégis örült annak, hogy idom nagyobb felet olvasással töltöm, mert így se a dohanya, se a puskapora nem fogyott, se pedig a lovai es gyűniölusfái nem forogtak veszedelemben. Meg akarván javítani ,,irodalmi ízlésemet", haloinszámra vette meg számomra a legjelesebbnek tartott „itjusági irodalmat", — de nekem nem kellett se Daudet, se Ségur grófnő, se Marriat kapitány, se "Wisemann kardinális, —sőt még a jó öreg Hoflmanu és Schmidt Kristóf se, a minthogy Verne és Buhver, Scott Walter és Cooper írásaiban se találtam akkora gyönyörűséget, mint az én kedves ponyvaregényeimben. Ekkor — nagyon jól emlékszem — a hetvenes évek egyik karácsonyest éjéu történt, az apám három kötet könyvet hozott haza a kaszinóból és ezekkel a szavakkal adta át nekem : — Olvasd, lium: aztán majd megmondod, hogy tetszett-e. Kinyitottam a könyvet: — ,.Budapesti Rejtelmek, — irta Szentesi Rudolf"... képek nélkül... Hm, nem sokat igér, Bizonyosan ez is csak olyan szürke, unalmas história lesz, a mitől a bicska is kinyílik a zsebemben, ha olvasom. Az apai tekintély hatása alatt mégis hozzáfogtam a könyvhöz és elkezdtem olvasni. És, a mint a második lapjára értem, egyszerre mintha meghalt hang képzéséhez szükséges helyes száj tartásra. — Leggyakoribb a b hang javításánál a következő ajánlható mód : ///-et hangoztatunk a gyér- , tnekkel s orrát befogjuk, vagy ö maga fogja be ä ugy hangoztatjuk az //'-et ajkaink szétnyitisával. Befogott orral az m b-nek hangzik. Föl;ótleuül képződik a b hang, hiszen e két hang között a szájtartás ugyanaz, csakis a megzöngifcésben van a diíerentia. Eleinte igaz, hogy kissé j arrhangzós jellegű b lesz, de később a szájizmok megszokják a b hangoztatásához szükséges elhelyezkedést és mozgást s gyakorlás utján megkapjuk jól a b hangot. Eg}- másik és nagyon is gyakori beszédhiba » sefypités. Ennek kijavítása igen sokszor roppant, nagy fáradságba kerül, ugy a növendék, mint a tanító részéről. Mivel az ok az, hogy a nyelv a fogsorok közölt állván /-szerűen hangoztatjuk a s hangot; először is gondoskodni kell a nyelvnek az alsó fogsor mögé kerüléséről. A két fogsort szorosan egymásra helyeztetjük s a uj'ilásoii át fúvatjuk ki a levegőt. De igy sem jön létre mindég a sz hang, mert a levegő az alsó fogsor fogai között az állkapocs elülső részének egész terjedelmében tódul ki, pedig a levegőnek csakis az alsó fogsor közepére kell nyomulnia s ott a közepén kell kiáramlauia. Ezt elérhetjük ugy, hogy egy, az alsólogsornak közepére függélyes állásban belezett lyukas kulcsba addig fúvatunk, míg a sz hang létre nem jö. Ha igy nem sikerül, ugy dróthuzallal, vagy csontpálcikával leszorítva a nyelvet, a levegőáram irányát az alsó fogsor közepére irányítjuk, avagy a nyelvhegyet, hátratolva fúvatunk a nevezett helyen. Gj-akorlással megkapjuk a kívánt jó hangol. Sok gyermek nem képes kiejteni a „/•" hangot. Ennek megtauit.ásánál óvatosan kell eljárnunk, nehogy idegen hangzású /'-et, vagy pedig volna körülöttem minden. Kiveszett érzésemből az idő, a világ, az élet és Szentesi Rudolf, ez a szürke, ueveilen semmi, vili, ragadott maijával a fantáziája szárnyain, mint a hogy Illés prófétát fülragadta a lüzos szekér a felhők fölé . . . — Me.se! — kiáltott közbe valaki: —ha ez igv volna, akkor mi is ismernek ezt a könyvet! — Már ped'g igy van, — feleltem komolyan: — s ha ti nem ismeritek, annak is megvan a maga oka. — Ha legalább az íróját isiueinők !... Szentesi Rudolf! . . . Kicsoda ez az ember'.' — Nagyon jól ismeritek ti is, — feleltein mosolyogva: - és egy sínes köztetek, a ki lelke mélyéből ne tisztelué; inert valóban isten kegyelméből való poéta ő. — Sohase hallottuk a nevét! — Kiabáltak összevissza. — Csak ezt a nevét nem; a másik, az igaz neve, százezrek ajkán forog és egy elnyomott rabnemzet az ö verseivel fohászkodik Istenhez , . . Csönd lett. A jelenlévők mind megillctődvi fordultak a kis filigrián öreg felé, a ki most láng vörös lett s az izgatottságtól remegő hangon mondta — Vannak titkok, a melyeket bolygatni neu szabad. Ha Szentesi Rudolf meg akarja őrizni a: iukognitójál, senkinek sincsen joga föllebbenteni ne véről a fátyolt. — És pedig annál kevésbbé,—jegyezte mcj a furfangos Salamon, -- mert Szentesi Rudolf., maga jelentkezett. Egyetlen regénye, első és utolsó prózai alkotási ez a ,, Budapesti Rejtelinek" a koszorús költőnek Nagy, hatalmas munka, a melynek idegizgató, ér , dekfeszitő tárgya vetekszik a világirodalom legki , valóbb ilyen remekeivel. A „Párisi titkok" és „Gró la csúnya hangzású és rokonszenvet egyáltalán nem ébresztő racscsuló /'-et képezzük. A bilabiális /--Lő), azaz a két njak pörgetésével képezett úgynevezett kocsis /-bői indulunk ki. Ha ez' jól megy, akkor áttérünk az interlabiális /'-re. azaz arra igyekezünk, hogy a nyelvet a két ajak között valahogy pörgésbe hozzuk. Mikor ez sikerült már. akkor óvatosan a pörgő nyelv hegyét mindég beljebb és beljebb visszük, mig végre a kívánt helyen pörög s harsogva képződik a jó /' hang. Ha ez a módszer nem vállna be a j gyermeknél, akkor a h-ból képezhetjük ugy, ihogy a nyelv töve tájékán a racscsoló r-t hoz(zuk létre. Persze igy a hibát kijavítottuk ugyan, j mert megtanítottuk a gyermeket a /' hangra, de !a beszéde szépségének rovására történt a kija| vitás, a racscsolás megszokása miatt. — Sokszor /-et mond a gyermek /' helyett, olyankor dróthuzallal fel kell szorítani a nyelv hegyét. — Az I/- megtanítása és kijavítása egyébként a legne•hezebb dolgoknak egyike s nem mindég sikerül i oly rövid idő alatt, mint a hfrgy azt a türelj inetlei) szülök várnák. 1 És igy tovább. Minden hangnak meg van 1 u maga javítása és kiképzési módja, csak érteni [kell hozzá és türelemmel kell bánni a gyermekj kel. Ezen módokat azonban itt mind felsorolni ; nem lehet, nem is lenne célszerű. | A pöszebeszéd másik csoportja a szervi' pöszebeszéd. Ide tartoznak a hiányos hallás, a j gége, a hangszailagok, a szájpadlás, az orr, a nyelv, a fogak és ajkak bántahnni, betegségei ;és elferdült kifejlődése miatt föllépő rendellenes .beszédek. Ezen bajok már szakértő orvos beavat' hozását igénylik, én tehát behatóbban nem is ! szólhatok hozzájuk. , Leginkább a beszédfejlődés ideje alatt, ; tehát n G--U) életév között majdnem minden • gyermeknél fellépő beszédhiba a hadarás. Ez Monte Christo" színes szappanbuborékok e mellett a — roppant fantáziával, de éppen oly reális látással megírt- — nagyszerű dráma mellett. Egy darab lázasan lüktető élet ez, tele izzó szerelemmel, féktelen szenvedéllyel, olthatatlan gyűlölettel:— olyan élet, a melyben nincsen semmi túlzás, semmi valószínűtlenség, mert alakjai és szereplő egyéniségei húsból és vérből formált emberek, földi vágyakkal, mindennapi indulatokkal és természetes ösztönökkel. Költöttek csak a helyzetek, a melyekbe a szereplőket végzetük sodorja; — de ezek a helyzetek ogytőlegyig a raffinált fantázia, a tüneményes irói iuveneió i megannyi remekei. Mondják, hogy a jeles költő — a ki nemré• giben jubilált — itjukorábau, a szűkös viszonyoktól kényszerítve, irta meg ezt az egyetlen regényét. Es : azóta megtagadta. Pedig nincs igaza. Sőt — az irodalom szempontjából — határozottan kár, hogy a i koszorús költőt nem nyonna tovább is az ínség; - mert. olyan regényekre, miut a „Budnpdsti Rejtelmek", akármelyik nagy nemzet irodalma is büszke 3 lehe ne. Most föltámadt ez a regény. Uj kiadásban, : díszes kiállításban jelenik meg, mint a „Nick Cari ter" országos vállalat kiadása. Remek képeket rajzolt a szöveghez Helbing, minden füzethez egyet s a há- rom nyomtatott íves (48 lapos) füzetek mindegyikének ára 30 fillér. A finom technikai kivitel a l Révai és Salamon nyomda ízlését dicséri s bizonyára . nagyon emelni fogja a szép füzetek kelendőségét. A szenzációs regény különben nindeu könyvkeieskei dőnél kapható, vagy közvetlenül is megrendelhető . a „Nick Carler" kiadóhivatalában (Mikolásy Sán- dor) Budapesten. Dr. Szeiüirmay Gyula. Szik szives figyelmébe! SAASASnas _ = Sí . lasztékban találjuk Krausz József M. Fia és Társa divatáruházában Női és gyermek confectióban az idei újdonságok már megérkeztek.