Pápai Lapok. 34. évfolyam, 1907
1907-05-19
VÍ/Á a kardost hallhatja most u ember lépten nyumiiu, mivel néhány nap ota érezzük a verő. fényes napsugarak perzselő hatásai ... Erre igni magyar ember könnyen megfelelhet, bogy csak is hazai fürúoie . . . De viszont gyakran halljuk hát Franzensbad vagy Marianbad helyett hova menjünk? Megmondom a akivaa olvusóuak, hogy menjünk Tárcsa fürdőre a „Magyar FranzensImdoit". Tárcsát — mely a szomszédos Vasvármegye észak nyugati részében tekszik. mar évatázadok óta kérem fel a betegek serege, hogy forrásainál gyógyulást, kies vidéken üdülési ta* láljon. Tagadhatatlan, hogy haaánk ea értékei gyöngye, az utóbbi evekben a tólytou eszközölt 1 njitasuk éaoélaaerQ berendezések által nem caakI ason tokra emelkedett, mely egy gyógyfördőhez és üdülőhelyhez kötött kivánaImáknak teljesen megfeleli hanem oraaágunk első es leghíresebbI női fürdőjévé emelkedett, mely a határon tul is isme! 'etesse lett. K fördől még évek előtt i »ak a közel ukvö megyékből látogatták, holott most már nem caak fővarosunkból éa az ország minden restéből eeregleuek oda a betegek, hanem külföldről, töleg Bécsből sok.m látogatják, melyek Máma évről évre szaporodik. Tarosát ma mar az orvoeok Frnusenabadj helyett ajánlják éa jó maguk is családjukat oda küldik, miért is utóbbi kidben a népnyelvén | „Migyar Fronzeusuad <>-uak nevezik. De minden tekintetben meg is felel e jó hangzala világhírű I névuek, mivel természetes szénsavas acél és vatot fürdői éa Magyarországon egy ed Uli giaoberaó tartalma szénsavdas vasforrásai nagyszerűek, Al tarosai vasláp moorj pétiig, mely afrauzesbadihoa hasonló, Dr. Baukó tanár a tudományon akadémia tagjának vegyelmezése szerint n világhírű maiienbadit isjoval felülmúlja, ttgj vsstar* talombau, mint szerves alkatrészekben. Bt általánosan ismert sajátságai magyarázzák meg azon körülményt) hogy Tarosa egész az utóbbi klókig n kizárólagos női íüido jellegéve] bírt, Tagadhatatlan) hogy éj.en a különböző udi bajok esete.ben matathatja föl Tárcsa fürdő az ismert fényes eredményeket, de a tbrrásoksl természet* toi áldott kitiiuo vegyi ösüzetétolüknél fogva az utóbbi evek óta tápkór, vérszegénység, ideges bántalmak, azivbajok, csúzos rheuma megbetegedések továbbá a légzési, emésztési es vizélett I sz«i vek bajai ellen kiváló orvosi tekintélyek ajánlják. Igen sokat .jaruii a fürdő fellenditéséhet azon Wrtttmény, h >gy Bér óta Dr. Barths Coriiel voll tanársegéd et Dr. Gittek tíiuia orvosok a fürdőt bellié Vették ás tudásukkal, valaiuint előzékenységükkel minden kívánságnak elegei tenni törekednek. Az o vezetőségük ahm épült egy egészen n j módom Hidegrizgyőgyintézei külön férfi éa női osztályhal. A mai kor igényeinek teljesen megfelelő fiogyógyintéietben külön orvosi vezetés uhu• /. öaazei gyógyproc ed arákat kezelik gőz és hőlég s/.ekr. nyekkel. »kót zuhanyokkal ttok* avatott térti ét BÖÍ ttok kez' lik. Tavaly a park közepén egj otinot kávéházat e S tejetornokot épiteiiek, mi által a lürdővendégek egy régi óhajt teljesült. Az olvasó es társalgó termet iijhul renováltak es szakszerűié- berendezlek. Kz idén gyönyörű vasas aa szénsavas földöket létesítettek*«•> M uj villanyoz rürdökke] is eb készülnek. A legörvendetesebb aa, hogj a folyó sz.- • •ónban egy aj épület „Batthyány szál...- elnevezéssel, l-l saobából all a köoonzég landelk*zésere. K toálk) a legsaebb helyen • gyógy téren van. szemközt a koloi.adeval. Az uj éptthrt előkelően van berendezve, két regéli egy-egy nagy saabod termattal, Az épület efött all az u., d.szes z-tie pavnlon. Megemlítenem k-i!, hogy az Uj épület előtti patak beboltotáz által eltűnt es igy j agvogvier gyönyörű csoportokkal újonnan porkiroava, most kétsserokkora lett Egyáltalán a -tütdö látképe egés/en megváltozott es megtépő kellemet benyomást gyakorol a fürdő vendege.... Mindebből látható a mostani lürdőkezelösé ilozatkészsége. Igazuk is van Ur. Gerlóczy é r. llajniss budapesti orvos-tanároknak, kik ma valy a legnagyobb elismeréssel ét lelkesedései .latkoztak a budapesti orvoaok egyeattletébe kijelentették, hogy hazafíatlauság a még ol Ivos Ilin betegekel is Ft anzensbadba vagy u.á egen fürdőre küldeni, mikor itthon oly kitüu i'ógyhatáau fürdőnk vau. Nagy előnye még rdőnek, hogj lakásai kényelemmel berendezvi lürdőkhöt közel vannak és olcsók. Különös gond fordittatik ezentúl a konyhán >gy az étkezés i/.'etes .-s olcsó legyen. Az ed gi Heinrich féle ódon izr. vendéglő is hely gel változtatott, a vendéglős átköltözött oiona saállóba, hol nagv árnyékos kert. eg így ét kisebb ebédlő', mindenütt v illamv il.igit.t I a közí'mseg rendelkezésére. Ezen célszerű változás dicséretére válik a .er és minden tekiutétben figyelmes ftrdö bél knek. Szórakozásról is foga türdőkeaelöeég goi iskodni. Kzekhez. számítva Tárcsa kies vidékét nyí ni és a korai őszi hónapokbau kiválóan keik .es éghajlatát, ozontelj- - levegőjét, szép tűr tnyvea erdeit, árnyékos sétányait, oly talajdoi igokat véltünk felsorolt.i, melyek Tarosa tűrd' - a gyógyulást és üdülést kereső nagy közönné gyeimébe méltán ajánljak. U !. Városi ügyek. Pápai virilisták. A legtöbb állami •> l< tető képviselők a következők városunkban damoviis Lázár. dr. Antal Géza, ugy is mii '.v. Koczka L.tszione megbízottja 2 . BOG ifváii, min' a Pápa ÉS Vidéki Takarékpénzti egbizottja, Barthalos István, Beriottller Alajo eck Zsiguioiid. r.iau'. Ignác, Bülitz Férem ouka .levő. Barna t&N • •. MLUL Veisz Adolft iegbizottja, Bőröczky tSijoa, Böhm Móric, Böhl oiiie. ugv is mint Stankovauszky Imre mej izottJH '2 , Berger Aladár, mint Lővenalein . • ti.ii megbízottja, Báron Jakab, Csillag K.. i; r. Csoknyay János. Eóiy Szabó Sándor, Fisch« ynla, mint özv. Fischer Adolrué megbizottji alatub József, u^v is miiti a Pápai Takarói •iiztár megbízottja 2-. Gyurátz Eereuo, d rósz Lajos, Gaál Gyula, Gaál János, llai.au> iltán, ugy is mhil üzv. Hanauer Béláné meg zottj.i 2. dr. Hirsch Vilmos, dr. Hoflüi iudor, min' Krausz .Mór megbízottja, dr. Km fii l.ajos. mint Horváth Kálmán megbizottji Horváth Jóssef, mint az ev. ref. egy Ili egbizottja, Horváth Lajos. Hauptmann Istvái int u veszprémi káptalan megbízottja, [glaui mos. Jákój Géza, ugy is mint kisk. gri iterházy Pál megbizot^a 2,. dr. Klug«- Ku.lr. •. Koritachoner Lipo'. Kluge Karoly. Ii. Kend lám, Karlovitz Adolf, Kellner Vilmos, Kellu« iv id. Koréin Józsit. Krausz Vilmos, mii rnnsz Jóatel N. megbízottja, Kritzt Jeni e. zei Zsigmond, mint a valláaalapítványi ara dun megbíz .itj... Koruieiidv Béla, dr. Kreisle ai'.v. iiiin' özv. Kreizler Józsefné megbizottji rnnsz Gyula Kiinov-z y Albert, mint a p.p.' ^almas rend megbízottja, Kohn Miksa Mihélj in' Kohn Mór fiai megbízottja, Klein Józoel oiitsehoiier Ad dl. Kobel'.L Kalolv. K.TL-.l tv an. I.ipp.it Sándor, Löveiistein Adolf, min IV, Illan Ad III..- megbízottja, Marton I. 1 int az izr. temetkezési egylet nieghi.. ''j; ikovinyi Ödön, Mattot György, Mortonfalva; lek. Németh István. Xeubauer Lap.s. min sttbaner Ilona megbízottja, S'agy [stvái .•hiiiann Gabor. t):vos Sándor, Perhtky 'ö.z. aisek t»yul>. dr. li'eehnitz Kde, KchhJstnge lignioiid, s x i in- Bánóéi fetván megbizottji ibeatyén havin. Schlesinger líu tol . >>uli Jói • ;v is mint s rom. kath. takolas*< k megbízott, , Siiárv Lajos, agy it mint Maday Izidorn égin/ottj.i 2 Tarcay Dezeő, mint Zári enesné megbízottja, Tóth József. I'ngár S.i niiel. Veisz Jónás, Valleuateiu Dániel, N'ittmai guáe. V* immer Lajos, mint Gróf Eeterháaj undor megbízottja. ( satui na/ás tanulinanyo/Hsa Mészárol várolv polgármester es Révész Arnold mémől i mull héten Kecskeméten voltak az ottani [Ulönleges caotornásáai rendszer mnnlmányozázt lé íjából, Közelebbről bővebben is tájékoztatni ogjuk olvasóinkat a tanulmányozás eredii.ei.v-öl és a különleges ctatornáaási lendasernea ,'árosuukban való alkalmazhatóságáról. A láro.i pénztár i IhelyeAése. A városi )énztarnak jelenlegi sziik és a eelra nem alkalnas helyisége már több ízben került szőnyegre le mindeddig nem lehetett segíteni a dolgon Vz aliapán most ismét megsürgette • pénztárnak ilkalma-abb helyiségbe való elhelyezését. E kérlés helyet megoldása mindenesetre nehéz próbámé .-lé állítja a várOSI tanácsot, mert a városkásán hely sin.s. II . csak ki nem bővítik • .in'őshazát, valamelv apomazédos telek megvéelével, vagy még egy emeletre való fölépítésével ikkor nem is lehet megoldani est a kérdést. Al iliapanuak ama utasítása, hogy a varos hereijei ilkalm.is belyiaéget, szerintünk nem volna helyes uár esak az ellenőrzés szempoutjából sem. \ tébolyda alap. A közgyűlési interpelá.ió tárgyat i» képezett tébolyda-alapot illetőleg i vármegye alispánja, a tanács előterjesztésére •rtesitetle a varost, hogy az alap jelenlegi allagii t.'ll? K 2-> I. de azt nem utalhatja ki, mintái i központi számvevőség az alappal szemben ieunálló követelések megállapításának munkál.iai- ép|ien most végzi. Mihelyt ez a munkalat lk. szül - mondja az alispán rendeletében i hosszas és bonyolult ügynek végleges eliutélését és rendezését a lehető rövid időu belü' Uaga is keresztül akarja vinni. Jéváhagj <>i i szerződi s. \ ebneres elhelyezésére vonatkozólag a várossá •iötött bérleti azernödésl a pénzügyminiszter jó' ráhagyta éa egyúttal értesítette u várost, bogj i bérösszegei JlfHJ K-ról 2800 K-ra fölemelte FárOSI Koni liaki'i li'.s/e|. , •s a varos lakoaaágára valóban fontos hatán«latol hozott városunk tanácsa, A polgárin estei lulitv /íny u i ugv .mis elhatározta a tanács, hog) (onybakertétzetei létesít, annyival inkább, mert ibb.il tetemes jövedelmet remél a város részére. \ magunk részéről üdvözöljük a tanácsol >•> idvos határozatáért* mert nagyban hozzá fos árulni ahhoz, hogy a közönség él. bnezési vimonyai, legalább e téren megjavuljanak ét M ti is sajnosán tapasztalható drágaságot megizüutesse. TOLLHEGYGYEL. Kuplék. Motti,: Ak in-in k..|..-i,y.>ul« Csönd van a szn.há;'. tájékán Ügyelő nem dörmög, v .. Víg özvegf seni vig immár, Nem kísért :'•<• -Ördög". N.ni eseng a dal a fülünkbe S vajh! még mikor talán: Ibi;, .Pénzem, az nincsen nékem, DE Min .gy Panamámf* — Ks nin.-én már virágető Ks taps »in, nen többá, S busán jár at áldozatkész — A jo habit üé : Üresen áll bohém-asztal Sittes 111 ÍT Veszekedés. S nem maradt még irm.igul sem Egy j" tia-sziiii'-z. I esitr! mit látnak szemeim. Borotvált ajkakat, Lám nein veszett meg ki innen Egészen itináiahiri ..