Pápai Lapok. 33. évfolyam, 1906

1906-12-30

Kz a megoldás voltul a parcellázás, illetve örökbérlet. Az eszme cseppet sem uj. Angliában régen megvan. Magyarországon is már néhány vidéken. Hogy mást ne említsek, Újpest a Ká­rolyi-féle birtokon, DrCkbérinttt földeken épttlt fel. Hát Pápán nem lehetne est megtenni! 1 A/. Esti rhásy-féla hitbisomány birtokoaa nem te­hetuéofl meg. bogy mgalább azokat a fO)dj< it, melyek a vároa közelében fekszenek, lim. vagv még több évre méltányol feltételek mellett vagv eladná, vagv ha ezt nem lehet, legalább kiadna bérbe? Minden mnnka nélkül ttép jövedelmi foírásra tenne ilyenformán ssert, i mig egyrészt a kivándorlók köafll is s..kat itthon tartana ez­által, másrészt vároaunk fejlődéséi könnyitené lin-g, illetve mozdítaná ein. s a jelenleg .sak kévéstül kihasznált földek a/, iutensivebb meg. mivelei által a tsobi lakósoknak és szép kereseti forrásul ssolgáltiáuak. Igen lu-lyes v dna. ha \aro«iiuk jeles pol* gármestere, ki Pápa városát mint modern városi úgyszólván újra megalaj itottu, aa irányban k mis illetékes kötök belevonásával, ciiutketesbi lépne aa nradalommal. Késő évasáaadokig sok­sok gazda áldaná érte tt 8 él a nemes gró| Mté *' (B-c.) Köveskuti Jenő versei. (Mult es Jelen) Mielőtt Köveskuti Jetid verseinek birálatábi fogtuuk volna, könyvét többször letettük s biso* nyoi időközönként újra meg, újra elővettük Nein azért, mintha meguntuk volna, hauen igy kritikánk ne aa első benyomások hatás* alatt megirt bírálat legyen. Meg kell asoulnui mégis jegye/liünk. Icgy a kritikánk meln-tl Köveskuti verseil jelen sorainkban ismertetni i­óhajtjuk. Csak egy percre kell beletekiuteiitluk • >nyvbe s tapasztaljuk, hogy nem a m*divat­ban levő. ngynevesett érzéki köttéaaetel kulti­vál ú frivol hangú verslaragéval van dolgunk, aki a pillanatnyi muló gyögyörökel föléje helyezi a maradandó lelki gyönyörködtetésnek. Jol esik ununk, h'idv a költésietnek eme, bacilusokk*! telitett levegőjében még vannak néhányan, akik nem li adnak ott élni. sőt mindenáron saabndnlni akarnak, menekülnek a hely kőteléből, a h I ilyen a légk<">r. Kz-k köaé tartozik Köveskuti Jenő is. Végig lapostnk, többszőr végig olvastuk e/.i a könyvet, a tnelv mini az* a eiun- (Mult es Jeten) is mutatja, i szert >jBk multjál és jelenét •.uja sietik különböző, formában megírt költe­ményekben, a melyeknek nagyobb résae nyűgöt* "'liopai, klasszik.'s köntösbe öltöztetvék i cssk kisebb része képviseli a nemzeti tormát, Mindé* lek dacára igazságtalanok volnánk, lm n/.t mon­dai.ank. hogy ne sn tetteden, Nem. Kz nem all. SzeraŐ egész művén a színmagyar nemzeti ersjét vonul végje, minden egyes költeményének leíró, Uölóseld, ha/.aiiis költemények a tárgya magyar, legtöbbje a leiv .|ék sok ddtlu s/épségét, fenségéi tárjt elénk, s .t. — n.u: a nta élő, ifjn költz netmtedékuél ngyaucsak divatba jött. a$ égési kötetben alig lordul elő egyetlen idegen tao Köveskuti klasszikus torma Innlvelője • inegit kisebb, jobbára inniz.eti formában megiit Irru versei térköznek a szivünkből legelőbb I nuku énekel végig nlvaatuk, ugy érettük, miutlw éra leinvilagitnk megváltozóit volue, Lirai verse kötőH vannak klasszikus formában Írottak is, i melyek annyira ssépek, annyira sikerültek. hogj alig vevödik raj-lik eszi- a/, ideg.-u ItÜlltőS •lege,! ím-z. Ige,, Stfksl kellene lek i*H.!. ü,. k. ha olvSSÓ iukiuik csík a b*gsikerttltebbeket akarnák i* b­nnr-tni. tuásieszt pedig egyéni vélemény at esak lésziinkrol. amennyiben u i den olvasónál inas és más a leiül világa I iií.v mindenkinél más és más költemény nyeri un-g » U-Uaélél i» • I- a szorzó h-lküh-ét mégis mindnyájan agy tonnának látjuk, öröúiéll BgyformáS .0 ülünk • • . 1,. .„ztozuuk Fájdalmának kftstieébeti sserső sokkal tikarfll tebbehet alkotott, mint örömének megrajaolátá IMII. Nagy un sikerült ily nemfl versei: a „X. jöjj velem", .Csillag vau az égen-. „A lazán VÖlgyba . . .-, „A dévai vár alatt- stli. stl­Kp ily sikerült kát románca a „Hanl a harang... i-s .Árva Panna". m fnlaoroli rersakbeu — kivéve a k. Utóbbit -- kedvese ntáni szomorúságát, leik Ménének rombadő tán való elkeseredéséi festi |. kivan, igazi, mesterkéletlen egyszerűséggel. Tovább lapozva, mive leghőbb vágyát el erve látjuk, de a borongás in,'.ej mindig bomló kán ül : l.elieg a i sónak hullámzó llill-i.n. Hajolj reám. szerein. - angyalvárt K.-jiin!; felett az ig inn-nlyg. rair,-. "ír. Ili i.iit. alattunk, (fulkes, m,-|v bftbok. A partokea vad Mártva Mtattak, A eaéaaknak ezer vfasben halad. Kéld, ett a puszta bén lelett Vihar kel. fellegek -.tétlenek. Mit férfiak KM? . Ilyen életünk, Vihai Lau. szirtek k./t evezgetünk . Szirt. Imliáni. vész a Mhűaég alatt, li.- pályánk lassan, .•» ludeses ástad. Leiro, bölcselő, baz.iti is és vallásos vert kötött is vau sok sikerült alkotás, de itt !-., tkádunk olyanokra is. amelyeknek alapgond lata burkolt, tehát Bahnsen érthető, niiudaaoi által t;szta hasonlatai és ezek kifejezése, alapgondolat fogyatékosságát elletisnlyoszák. K/.i-k -kötött legsikerültebb ,\ Katr.i-. . Fenyőfa**. _A Kelvid.-keli-. .K-t - a HEGY* ET.,, és a .Fenyvesek közt": - bölcselő versei ki ziil pedig elsősorban említendő meg „Kartagó amelynek taomoru pn*s utasával hoztJ bosoi latba Magyar országol : nagyon saép még „Honárulók", „Október IJ-áu" i végre a k'>. legvégén ..l"ii Rák c/i-. melyek mindegyil erőt ha/.atias. magyar éi i's'ol dnzzatló költ 1 nn-nv. Nem túioz.iitik. ha azt hisszük, bogi ez­most tél-sorolt hazatias' Versek —• hi a mig közönség jobban megismeri >.k.-t - nem og­szer és sok helyen lógi ak elszavalásukkal sze zőre dicsőséget boani. Oaaabenyotoiásank .iz agán művet illetői." lesaámitva az egy-két gyengébb tlkotás*, olyat nvira j >. h >gv n-ut ess ólunk, hfl azt jósolj) Köveskuti nak, li»gy i megkezdett uton, amelyt irpis- a Ii \ .Iva í .ss 'i g előtt megindult, továl haladva, olyan alk i is .' ;al feg még a '. olvasd elé lépui, amelyek most mi alkotásait ts nagyb« fölülmúl jak é- amit méltán i-l is var tőle mindi olvasója. A csinos kiállítású, vaskos vers tköt< mely a Paliasz irod. r< r. kiadásában jelei meg. kapható t taertöuél Léván áll. tanít képz.o intései Ara korotm. _ r A TARSASÁGBÓL. A Leányegyesület karácsonyi estélyi A hagy o-.ii.i'.!yos karácsonyi ••stélv etntl il varak izásoii leiül niegle|iii .-s számot te\ anyagi, valamint erkölcsi sikerrel folyt le. fáradságot nem ismerő elnőknő és a reudetös« bntoalma oly inélvésti programmoi állitoti össa amely egt föváro-i Vigadó-báli irodalmi és ten matiné uivójáu állott, fsak az a kár. hogy i estélvt liem a <ii itt' ii agy ternn-lien tartották, hol I köaőtiság kényeliii.-s helyhez, jutott volu mig in igen sokan - hölgyéi is. férfiak ia állva voltak kénytelenek n bosszú műsort vég hallgatni. K ..-z.ör Véli Miksának: ..lm i kérő" vékony humora egy te'v uiiisos vígjátékát ni t attak IM- IS a sZerepio.. egyto|-eg\ig ki foga talán alakitas; produkáltak. Igenje volt a m.iu szerejiélieu Újhegyi Mihály né. a férjrs váréi le nyokat pompásan karakterizáltak Uoldberg hl Kinns/. .Idán és Spiegel Jolán, ügyes és szenti v.»!o Mobaisány volt líaál Ilonka. Ledofssl llezso élethűen játszotta lueg a telti-kelív Zoli­gora-haugo|oiials — a darabban lagbaláanbb — •terepét, Kuty Sándor pedig az apa szerepélien igyekezett a legjolil.at nyújtani. Helyenként derültség és az előadás végeztével siirü taps jutalmazta t uereplők likerttlt játékai. Mandel Zsigmond, a magv. kir. operában v...t tagja. Kis Jósssf precíz kl-e|ete melleit a Bajaxtókbó] a prológot énekelte el. Érces, kitlö­né.seii a felső regumterekben csengi, baritonja, i-zta tzövegkiejtése, bangjáitak majd lágy. majd tinoin sziliczése tomboló tetSZi'-st keltett, ugy, hogy ko/.kivauatia még kélSSer mutatta óe eiiekmü­Vesaetét, ezúttal sápit magi zongora, kísérete mellett, majd aGttl Baba: »S/allj, szállj sóhajom" dalát euekalte el hasonló siker es zajos tapsuk közepette. Végül mint tfltty-mövést gyönyör­ködtette hálás hallgat i il aga*. egv kedve- .•- lul­l'emi-z.o dahaniu zeuedai alilml. i-uiel sipít,, tougora kiséret.-vel. Csak kösaőnettel tartó­tunk közreműködésééit Manuel Zsigmondnak, és elismeréssel t rendezőségnek, bogy a művész meghívásával alkalmat adotl neküuk ily ritka zet.ei élveaatre. Ki- ,)../.set. városunk ismert zenetanára, Beethoven: Cis-inoll taonátáját, a klasszikus szerző intencióinak művészi, bű interpretábisávtl nagy ligyelem és tettaés mellett adta elő. Schur Ernő, ó-reg-z.i-.zi I inai. felolvasá­sába u a femiuiamus elöharcoaainab eszközei elleu szólt, meri ixorinte • nőiesség aa a báais, a melyről a nőknek letérni még a jog..keit tóly­tatotl kütdelemben seui szabad, már p'-'lig az Angliában a nők alt. választójogáért folytatott küzdelemben elhagyják ez alapot. Kar. bogy aa illusztris felolvasó nein definiálta a nőiességnek megleli.-tos tágan értelmezhető fogalmát ét hogy figyelmen kívül hagyta t gazdasági és politikai szempoutokát, amelyek nem engednek" st nntkü tökben válogatást, lg.\ csak résxbsno sikerült érveinek helyességéről hallgatóságai meggyőzni, 1- a felolvasás azért mindvégig érdekes es figyel­met keltő volt. N »bei J../C. i ét W-.hlintith Lajos „Az egérke" eimmel egy t'raucktboJ fordittxl pompát huni ru, kacagt i • rigfjátékol a ttak stő, i sikere­-et: aknázták ki szerepeik gyakori helyset-komi­knmát, folyton i olyan élénk derültséget keltve, hogy gyakran nem is lehetett a sterep­\„\i ic-hánv -z.\ i* hallani, Nol.ei Josefa igazán k-sz. -/.iiiiuiu észuo, aki >•/.' a vélemény Unkel cöbbsgöi beigaaolta kitfinö tsavautaíval u pó. diituioii. otthonosságával, kellemes hangjával és élénk játékávái De méltó partnere voll WoU­tii ii-! i Lajos, aki halas szerepéi igen ügyesen pi-z lt i un-g. (i'-r.) «i V papai eV. ref. leány eírj b-t 1907. jan. .>-eii, sz nnbatou es e6*/górakora főiskola torna terméln-i, estélyi rendet a következő műsorral: I. .Mindenható leborulva." bnekli az et ref, leányegvb-* énekkara, -- J „Történei t Kőrös* pariról.- Irta: Nd. szavalja Lázát Vilma, 8. A bét gránátot" 8cbum*untól. Éuekli Seetrana Sándor 4. -A nő kérdésről." Irta és felol­vassa Sz-k-iy István. ö Magyar UÓta. lila: Farkas Inn... S/.ivalja Kakas Irén. — ti. Prelú­dium. Rieding OstkártóL Előadják & hegedűn i iiez.so. Faz.-kiis ]|. és II .-mű-.1. Be­lépt i-d ij 30 I.. tagoknak 1(1 f. j TOLLHEGYGYEL B. LI e. k. Najek múlnak, napok Btán Ks én üie-eii. bután N.'-z.i-lí a pu-/.t i levegi.iie : Kgek. vájjon mi lest veWui Kész a veszedelem. A szerkesztőm nj-. i v r,-* két* tőlem Ks en felőlem • Meg eletje.i sem adtain eddi-.

Next

/
Thumbnails
Contents