Pápai Lapok. 33. évfolyam, 1906
1906-05-20
gisztriitiisnak i 1 l«*inl<iI>1 > Hl v. 10 adózókat megtartani, mintsem i koldusokszámát szakákig szeporítani. 17SS fi Jó., B: H). Annál inkább is kérik ük, bogy ugy is tul sokan Mvéa, » fyfá sattes la na telepedhessék. Kérésük műn teljesíttetett, meri a pápai liin'. aaoa megokolással, hogy itl agyis csak egy német szűcs van, a remeke is más, levelei is rendben vannak, káli nekik nem okozhat, megengedi letelepedéséi, Érdekes volna arra i kérdésre is megfelelni, melyik időben alakultak itt meg Pápán a céhek3* Azt hiszem, a mohiárok céhe leheteti itt egyike ti legrégiebbeknek. Legalább a l.'J-ik százaiból kezdve igen sütü<-n fordulnak elő okleveleinkben a Tapolca viaén épült malmok, pedig] ahol malom vau, molnárnak is k«'ll lenni, ezek pedig hamarosan tömörülhettek céhekbe. Egyikmásik c óh keletkeaéséről azonban egész biztos adattal szolgálhatok. Pld. a pápai szabók KMl éves múltra tekinthetnek vissza, büszkék lehetnek rá, hogy az löltt-ik esztendőben kapták 2ápolya Jánostól, Pápa akkori birtokosától cékszabályzatukat, melyei 1538. évben Enyingi Törők Bálint, Papa város földesura megerősített. 10 * J8, n: -171» A pápai bites cipőcéh (saürposztókeszttö) szintén igen tekintélyes múltra tekinthet vissza. Céhszabályukat 1008-ban kanták. Kzt Demeter diák Pápa városának akkori nótáriusa irta le lebér hártyára • ezen okmányban hivatkozik egy még régebbi szabályzatra, mert est irja: „Anibus praedeoersores nottri uti solebant", melyekkel I élni 11. i. szabály okkal] szoktak elődeink, f: ti. n: 1 Tehát már JöHS előtt voll céhlevelük. Megerösiti allitasoiiiat az a körübuéity is. bogy a Tapolca vizén mar 1428-ban egy posztó v. kallómalom volt a i sapóinesterek számára, melyet Hemlyér György Felsőpápa akkori birtokosa épített e : J. n : IU . Sajnos, ez igy kor oly bires mesterség elenyészett, Kz a suis érte a pápai szűcsöket is. pedig céhlevelüket szinten korán 1608. július hú 12-én nyerlek Enyingi Török Istvántól és eat I7i)ll. ev heu gi'i't Esterházy Pál, Pápa földesura megerősíti f: lö, n : I.I A borbélyok szintén Enyingi Török Istvántól nyerték céhszabályaikat liiii'.i. évben. Ezeket a szabályokat erősítette meg Esterházy Ferenc grell 1711. június 31-én, majd 17Ó8. évben, (f: .">, ii: 1 . Bégebben megalakult céhek voltak még a bognár-, áes- es puskamäves oéb, azabályzatukat liiiil. május 7-cii nyerték Gróf Esterházy Ferenctől, Pápa földesurától, ugyanezt megerősítette 17tjti. nov. 24-án grol Baterház} Karoly váci püspök. Előbb kellett volna már említenem a csizmadiák céhét, mely városunk életében még a múlt században is oly nagy szerepet játszó ti s lontos tényező volt. Mert ha a csizmadiák és felsővárosi polgárok osssefogtak, nem volt halálom, mely megdönthette volna őket. 1621. juh •1-én alakultak meg. a győri csizmadiák ártikuInsait vettek át, a győriek padiga pozsonyiaktól kölcsönözték. 1: 1. u: 1 . Még csak a sövegjártó és gerencsér tatékas céhről teszek említést. Az etsö céh saabályait é^ megerősítését 17Jt>. évben grol Esterházy Károlytól nyelte I: 1)1. n ; 1 1 . A második Esterházy Pál, Pápa város főkapitányától l7ii<i .léc. 20-án T: |."). n: 2. (Folytatjuk.) -+- Egy kis panzióból. Esen s cimen Török Jenő Endre és Lengyel Menyhért irók felette érdekes könyvet adtak ki, mely Abbázia fürdői életéből mond el igen érdekes és mulattató intimitásokat. Az Adna partján nagyon sok magyar einher üdül évenként, éa mindazok, akik valaha ott megfordultak, bizonyára Mívesen fogadják ezt eleven tollal megírt, mulattal,'. érdekes könyvet, melyben sorra vonulnak el ai olvasó előtt a liirdoi élei jól ismert és megfigyelt alakjai, és a kis panziók eseményei, A könyv ára J koron i. un-lv Ősszeg Torok Endréket Budapest. ViiroSIII.il t y-III. a || küldendő Magyar Hoinekirók. A Franklin-Tárulat nagyszabású remekiró-gyüjteménye, amely 5 kötetben felöleli irodalmunk jeleseinek min an maradandó becsű alkotásai, ujabb öl köteteHozattál gyarapodott. Kz immár a kil'-ii. edil t. kötetes sorosat • igy a hatalmas gyűjtemény gv c-Ztelldo múlva teljes |,-sz irodalmunk le tekéinek, páratlan kincsesháza. Az uj sorozat igértékesebb része Deák Ferenc bwtédeines Isö kötele, amelyet Wlasstes Gyula rendezett íjtó alá és látott el, mintegy ö íves bevezeti! miilnianv u\al. A tájékoztató bevezetésekkel eltott beszédek 1889-től 1861-ig, az. első felirati ivaslaiig terjednek. Az uj sorozat két további iitete Petőfi Sándor kisebb költeményeit fogÍja magában, Badioa Ferenc magvas életrajzi Bvezetésével. A negyedik kötet Mikes Belemen örökországi leveleinek az eredeti kézírás alap in helyesbített hü kiadása. Krődi Béla bevezeti uiuliiiaiivával és jegyzeteível. A magyar prózi ?. egyik úttörő mesterének legnépszerűbb muntja igazi éke a sorozatnak. Az ötödik kötet s [agyar népdalköltószel jeles gyűjteménye. Endidv Sándor, a ki\áh'. lyrikus válogatta össze ey.l kötetet, az összes régebbi gyűjtemények javáéi A sorozatban 1«-\ <"» arcképek II. Hirsch Neil n'ivészi raj/.óujat dicsérik. A díszes, ízléses kiutasít teljes gyűjtemény ára 226 korona. Meg•iiilelhetö havi részletfizetésre minden haza öny v árus utján. A közönség köréből. TEKINTETES Szerkesztő L'r! Miután a „Pápai Kapok" eddig is a haladat < felvilágosodni t ság zászlaját lobogtatta, non étiem, bogy e soraimnak a tekintetes szerkeszti r HELYET fog adni. K hó lö-i n a keresztény fogyasztási sző. étkezel fÜszerüzletet nyitott városunkban. Eb i-n a tényben semmi olyan nincs, amelyly cemben bármiféle ellenvetést lehetne tenni dog ha a közönség érdekeit akarja szolgálni mde az a mód, amelylyel a megnyitás történt dháboritó mindenkire, aki valamit is ad valláso izületére, meg a varos békéjére. A kathoüku állásnak, ntelynsk én is reriSHbetlen híve vagyok '.eltartásait, szentségeit plolanizálták, rideg nyagi érdekű üzlet céljaira fölhasználták, ami ,,f processaióa papi segédlettel, b&rangzugá I az. áhítat felséges imájának, az Avo Máriánál neklése közben fölszentelték a szövetkeze zletlielyiségét, En felvilágosodott einher vagyok e vallásos i>, és az én vallásos érzületem lö] áborodik az ilyesmire. Vájjon van-e tiidomási rröl báró Hornig Károly megyéspüspök uruak üsaen ilyent még a középkor elfogult, suté ondolkozásu emberei sem cselekedtek volna. A máik mód, mely ellen tiltakoznom kel s tiltakozik a város minden jóizlésü és józ.ai ondolkozásu polgárt is. az izraeliták ellen van '.gátas Nem akarok most beszélni a huttadil z.ázadrol. mely szégyenszemre visszafejlődés rutát, csak egyszerűen arra akarok reámutatn ogy tnegengedhetó-e a v áro> békéjének fel ulasa. az eddig békében é-li vallásfelekezete •zötti egyetértésnek megzavarása, csupán all sony üzleti érdekből és mi több, izereplét iszkel egségből. Kérve kérem, mások nevében is. mindaac ;ai. akiknek esak valami beleszólásuk vau lolgokba, akadályozzák meg a vallás szentségi' ick nevetségessé tételét és a város közbékéjéne sldulásál és ne hagyják ákloaatul dobni mim •zt. néhány ember elkeseredettségből szánna/, izerejdési \ ágyának. A tekintetes szerkesztő uruak pedig vagyol óv áh', tisztelettel hive, Pápán, 19Q6. május |!)-én. egy békeszerető katkotikus potgá M. kir. anyakönyvi hivatal. Xziilrllik : Majas II Rsats Jéesef kteirsa te Palargui Mai IIa : .Ián., . i. kalh. Maját 18. Uyfirke s.in.L.r raMmivri fa n,.j,. u,, Isafta leánya Terézia ev r. I. Mik.,, vi l-en-n.- f,,j IlllV.'l.'i l'.„ f...!,, IvilllSsV .llll, II. I....... .. I .. Ili.ihliaii>/. Mihály kOOSiS *S neje Morváin i erezni na. Miiialy r. kath, «o.u.l.v Antal eipész és neje Unkán Múiia lia: Hiila r. kalh. Május IL Ni HL r Sániler napszámos és neje Kosáét kláris leánya. Maria i'. kath. itelesssamIstván , si/.ma.lia és n.-je Ilin' Margit lia: JéSSef r. kath. MÁJUS Kogtcf l.ász.lu BI*V. hivatalnok és neje Selileiiiiner Irma ha - Zoltán r. kalli. MájUS tó. I.'iiánl lln/ália I-M-II-.I leánya: Maliit I-. kath. Psp K'iiá, boKissolga 6i neje Császár RosÜia leánya: Terézia és ha: károly ikei sziilelés, r. kalli. Weher Alh.rl lo i.ske.h'i és nej.- \ eu ina a 11 l-iinilia ha Siiii..ii l/.r íttghdluJt : Május II. Marái 'i .h'./s,-l r. ktitli. 4 lnuia|,i.s, anenlki.r. Ite.li.-s .l.ui.,s r. kiilh. na|.s/.áines 14 éves, l|eVellVVi-M-|.,h. Miijns I.".. S.-liniie.lli.itTer l-lván r. kath. k.iváeH l'.i .'-»es, ki/arl Sérv. Msjor JósSsf t. kslh 16 ln'>na{,..-.. tllllOleh. Május 17. Kovács Lúgosáé Btsngil QiseHa r. kath. béres nej-- 3B éve*, «um..k..r..s sirykérloh. i'..rzs..k Anna i. kath, l h.,iia|,..s. veleszuleieii gjeogeség;. /iihi*ss'iif'it kötöttük: Május 12. I'ek.-te l-'.-ioiii- szijtryárl.'i r. kalli. és Kegner Ih.na Anna r. kalli. Május I:I. U.'.s/.e József r. kath. kSmívea és Barbarka Maria r. kath. Zelhier l/.iih.r l/.r. pu~tatis/t és Ai.ei.-s/. Sarolta izr. Varga Jósad ev. i»f. béres és l knaokos Eszter ev. nt. A szerkesztésért felelős laptuhvjdonos: Goldberg Gyula. Tulipántoll. Ezzel az eluevezessel valódi magyar gyártmányú kitünó ueél toll kapható Uoidberg (iyula papirkereskedóséDen. A i"ll Sehuler hazai gyárában készül. .1"- ós tartósságban párjai Htkhj.i. A dr. Richtcr-t'ele Liniment. < !apseolllp I I loIgollV- l'aill-I'ApelliT Igazi. InpsZCIÜ ll.lZ.Iszerré lett, mely számos eaaládkan mar több mint 36 ev líta miádig készletben van, Hátfájás, esipőfájdalom, fejfájás, köszvény, ostiz, stb.-ttél a Horgoiiv-Ieiiiment od való bedorzaölések mindig fájdalontesillapitő batástidéztek eh'.; sőt járványkórnál, ininő: a kolera és lianvóhaslolv as, aa altesinek lloigouv Linimenttel való bedőrzsölése mindig igen jóinak bizonyult. Ezen kitömi bázisser jói erwlméoynvel alkalmaztatott bedörzsölésképpen az. influenza ellen is és üvegekben: á 80 lilh-r. 1 kor. 46 f. és '2 korona a legtöbb gvőgvazertárlsu kapható : de bevásárlás alkalmával tessék határozottan: Itichtérfélé Horgom - Linimente! t ilorgony-Psin-Expellert kérni, valamint a ..Horgony vé-djegvie es a llu'hter eégjegvzésre ügyelni és esik eredeti üvegei elfogadni. PAPAI TÁJÉKI IZTATÓ. Iparosok : ! Faa Mihály építési Erzsébet város, | Itj. Horváth József oki. épitő-, kőműves- es ácsmester Arok-utea ö. Mattus György ssappangyároa, Kossuth Lajoau tea. Takács Ferenci mfikertéss élő esőkor és koszom kes/.itö Fő-utca 24 szám. Fried Samu fehérnemű tisztító-intézete clormész nélkül Pápáu, Jókai Mór-utca H. szám. - Mailt lief-fele ház. | Paksy Karoly mfi- és géplakatos, kováesműbely .lóikai-nte/a, K(>resztes G.ihor éi uto asztalos .lökai-iiica. Krattsz Albert lia sírkőfaragó és épitéshea vállalkozói Kol V ill-lltea. Mayeraberg Samu éi uto bádogos, vízvezetéki es esatornazaei vállalat PetőS-utea. Falfy József épít ster Hunyady-utoa I. sza'm. Orbán Karoly molnármester. Kávésok, szállodások cs vendéglősök : Bauer Karoly kávés, főtér, Graf Ödön kávés, főutca. Böhm Bertalan kávéi éa Rzillodás, (otér, Zsilinszky Lajos I Iriff tzálWlás éi kávés. Kern Józsid sörödés Koasutli l.ij... ntea 69. ss. Varadi Béla „Korona" kávéi Kősép-utea Hinet Marknsz kávi éa sörödés Kossuth Kaj.,- u .