Pápai Lapok. 33. évfolyam, 1906

1906-05-20

gisztriitiisnak i 1 l«*inl<iI>1 > Hl v. 10 adózókat meg­tartani, mintsem i koldusokszámát szakákig sze­porítani. 17SS fi Jó., B: H). Annál inkább is kérik ük, bogy ugy is tul sokan Mvéa, » fyfá sattes la na telepedhessék. Kérésük műn teljesíttetett, meri a pápai liin'. aaoa megokolással, hogy itl agyis csak egy német szűcs van, a remeke is más, levelei is rendben vannak, káli nekik nem okozhat, meg­engedi letelepedéséi, Érdekes volna arra i kérdésre is megfe­lelni, melyik időben alakultak itt meg Pápán a céhek3* Azt hiszem, a mohiárok céhe leheteti itt egyike ti legrégiebbeknek. Legalább a l.'J-ik százaiból kezdve igen sütü<-n fordulnak elő ok­leveleinkben a Tapolca viaén épült malmok, pedig] ahol malom vau, molnárnak is k«'ll lenni, ezek pedig hamarosan tömörülhettek céhekbe. Egyik­másik c óh keletkeaéséről azonban egész biztos adattal szolgálhatok. Pld. a pápai szabók KMl éves múltra tekinthetnek vissza, büszkék lehet­nek rá, hogy az löltt-ik esztendőben kapták 2á­polya Jánostól, Pápa akkori birtokosától cékszabályzatukat, melyei 1538. évben Enyingi Törők Bálint, Papa város földesura megerősített. 10 * J8, n: -171» A pápai bites cipőcéh (saürposztókeszttö) szintén igen tekintélyes múltra tekinthet vissza. Céhszabályukat 1008-ban kanták. Kzt Demeter diák Pápa városának akkori nótáriusa irta le le­bér hártyára • ezen okmányban hivatkozik egy még régebbi szabályzatra, mert est irja: „Anibus praedeoersores nottri uti solebant", melyekkel I élni 11. i. szabály okkal] szoktak elődeink, f: ti. n: 1 Tehát már JöHS előtt voll céhlevelük. Megerö­siti allitasoiiiat az a körübuéity is. bogy a Ta­polca vizén mar 1428-ban egy posztó v. kalló­malom volt a i sapóinesterek számára, melyet Hemlyér György Felsőpápa akkori birtokosa épí­tett e : J. n : IU . Sajnos, ez igy kor oly bires mesterség ele­nyészett, Kz a suis érte a pápai szűcsöket is. pedig céhlevelüket szinten korán 1608. július hú 12-én nyerlek Enyingi Török Istvántól és eat I7i)ll. ev heu gi'i't Esterházy Pál, Pápa földesura megerősíti f: lö, n : I.I A borbélyok szintén Enyingi Török Ist­vántól nyerték céhszabályaikat liiii'.i. évben. Eze­ket a szabályokat erősítette meg Esterházy Fe­renc grell 1711. június 31-én, majd 17Ó8. évben, (f: .">, ii: 1 . Bégebben megalakult céhek voltak még a bognár-, áes- es puskamäves oéb, azabályzatukat liiiil. május 7-cii nyerték Gróf Esterházy Fe­renctől, Pápa földesurától, ugyanezt megerősí­tette 17tjti. nov. 24-án grol Baterház} Karoly váci püspök. Előbb kellett volna már említenem a csizmadiák céhét, mely városunk életében még a múlt században is oly nagy szerepet játszó ti s lontos tényező volt. Mert ha a csizmadiák és felsővárosi polgárok osssefogtak, nem volt halá­lom, mely megdönthette volna őket. 1621. juh •1-én alakultak meg. a győri csizmadiák ártiku­Insait vettek át, a győriek padiga pozsonyiaktól kölcsönözték. 1: 1. u: 1 . Még csak a sövegjártó és gerencsér taté­kas céhről teszek említést. Az etsö céh saabá­lyait é^ megerősítését 17Jt>. évben grol Ester­házy Károlytól nyelte I: 1)1. n ; 1 1 . A második Esterházy Pál, Pápa város főkapitányától l7ii<i .léc. 20-án T: |."). n: 2. (Folytatjuk.) -+- Egy kis panzióból. Esen s cimen Török Jenő Endre és Lengyel Menyhért irók felette érdekes könyvet adtak ki, mely Abbázia fürdői életéből mond el igen érdekes és mulat­tató intimitásokat. Az Adna partján nagyon sok magyar einher üdül évenként, éa mindazok, akik valaha ott megfordultak, bizonyára Mívesen fo­gadják ezt eleven tollal megírt, mulattal,'. érdekes könyvet, melyben sorra vonulnak el ai olvasó előtt a liirdoi élei jól ismert és megfi­gyelt alakjai, és a kis panziók eseményei, A könyv ára J koron i. un-lv Ősszeg Torok Endré­ket Budapest. ViiroSIII.il t y-III. a || küldendő Magyar Hoinekirók. A Franklin-Tár­ulat nagyszabású remekiró-gyüjteménye, amely 5 kötetben felöleli irodalmunk jeleseinek min an maradandó becsű alkotásai, ujabb öl kötete­Hozattál gyarapodott. Kz immár a kil'-ii. edil t. kötetes sorosat • igy a hatalmas gyűjtemény gv c-Ztelldo múlva teljes |,-sz irodalmunk le tekéinek, páratlan kincsesháza. Az uj sorozat igértékesebb része Deák Ferenc bwtédeines Isö kötele, amelyet Wlasstes Gyula rendezett íjtó alá és látott el, mintegy ö íves bevezeti! miilnianv u\al. A tájékoztató bevezetésekkel el­tott beszédek 1889-től 1861-ig, az. első felirati ivaslaiig terjednek. Az uj sorozat két további iitete Petőfi Sándor kisebb költeményeit fog­Íja magában, Badioa Ferenc magvas életrajzi Bvezetésével. A negyedik kötet Mikes Belemen örökországi leveleinek az eredeti kézírás alap in helyesbített hü kiadása. Krődi Béla bevezeti uiuliiiaiivával és jegyzeteível. A magyar prózi ?. egyik úttörő mesterének legnépszerűbb mun­tja igazi éke a sorozatnak. Az ötödik kötet s [agyar népdalköltószel jeles gyűjteménye. End­idv Sándor, a ki\áh'. lyrikus válogatta össze ey.l kötetet, az összes régebbi gyűjtemények javá­éi A sorozatban 1«-\ <"» arcképek II. Hirsch Neil n'ivészi raj/.óujat dicsérik. A díszes, ízléses ki­utasít teljes gyűjtemény ára 226 korona. Meg­•iiilelhetö havi részletfizetésre minden haza öny v árus utján. A közönség köréből. TEKINTETES Szerkesztő L'r! Miután a „Pápai Kapok" eddig is a haladat < felvilágosodni t ság zászlaját lobogtatta, non étiem, bogy e soraimnak a tekintetes szerkeszti r HELYET fog adni. K hó lö-i n a keresztény fogyasztási sző. étkezel fÜszerüzletet nyitott városunkban. Eb i-n a tényben semmi olyan nincs, amelyly cemben bármiféle ellenvetést lehetne tenni dog ha a közönség érdekeit akarja szolgálni mde az a mód, amelylyel a megnyitás történt dháboritó mindenkire, aki valamit is ad valláso izületére, meg a varos békéjére. A kathoüku állásnak, ntelynsk én is reriSHbetlen híve vagyok '.eltartásait, szentségeit plolanizálták, rideg nyagi érdekű üzlet céljaira fölhasználták, ami ,,f processaióa papi segédlettel, b&rangzugá I az. áhítat felséges imájának, az Avo Máriánál neklése közben fölszentelték a szövetkeze zletlielyiségét, En felvilágosodott einher vagyok e vallásos i>, és az én vallásos érzületem lö] áborodik az ilyesmire. Vájjon van-e tiidomási rröl báró Hornig Károly megyéspüspök uruak üsaen ilyent még a középkor elfogult, suté ondolkozásu emberei sem cselekedtek volna. A máik mód, mely ellen tiltakoznom kel s tiltakozik a város minden jóizlésü és józ.ai ondolkozásu polgárt is. az izraeliták ellen van '.gátas Nem akarok most beszélni a huttadil z.ázadrol. mely szégyenszemre visszafejlődés rutát, csak egyszerűen arra akarok reámutatn ogy tnegengedhetó-e a v áro> békéjének fel ulasa. az eddig békében é-li vallásfelekezete •zötti egyetértésnek megzavarása, csupán all sony üzleti érdekből és mi több, izereplét iszkel egségből. Kérve kérem, mások nevében is. mindaac ;ai. akiknek esak valami beleszólásuk vau lolgokba, akadályozzák meg a vallás szentségi' ick nevetségessé tételét és a város közbékéjéne sldulásál és ne hagyják ákloaatul dobni mim •zt. néhány ember elkeseredettségből szánna/, izerejdési \ ágyának. A tekintetes szerkesztő uruak pedig vagyol óv áh', tisztelettel hive, Pápán, 19Q6. május |!)-én. egy békeszerető katkotikus potgá M. kir. anyakönyvi hivatal. Xziilrllik : Majas II Rsats Jéesef kteirsa te Palargui Mai IIa : .Ián., . i. kalh. Maját 18. Uyfirke s.in.L.r raMmivri fa n,.j,. u,, Isafta leánya Terézia ev r. I. Mik.,, vi l-en-n.- f,,j IlllV.'l.'i l'.„ f...!,, IvilllSsV .llll, II. I....... .. I .. Ili.ihliaii>/. Mihály kOOSiS *S neje Morváin i erezni na. Miiialy r. kath, «o.u.l.v Antal eipész és neje Unkán Múiia lia: Hiila r. kalh. Május IL Ni HL r Sániler napszámos és neje Kosáét kláris leánya. Maria i'. kath. itelesssamIstván , si/.ma.lia és n.-je Ilin' Margit lia: JéSSef r. kath. MÁJUS Kogtcf l.ász.lu BI*V. hivatalnok és neje Selileiiiiner Irma ha - Zoltán r. kalli. MájUS tó. I.'iiánl lln/ália I-M-II-.I leánya: Maliit I-. kath. Psp K'iiá, boKissolga 6i neje Császár RosÜia leánya: Terézia és ha: károly ikei sziilelés, r. kalli. Weher Alh.rl lo i.ske.h'i és nej.- \ eu ina a 11 l-iinilia ha Siiii..ii l/.r íttghdluJt : Május II. Marái 'i .h'./s,-l r. ktitli. 4 lnuia|,i.s, anenlki.r. Ite.li.-s .l.ui.,s r. kiilh. na|.s/.áines 14 éves, l|eVellVVi-M-|.,h. Miijns I.".. S.-liniie.lli.itTer l-lván r. kath. k.iváeH l'.i .'-»es, ki/arl Sérv. Msjor JósSsf t. kslh 16 ln'>na­{,..-.. tllllOleh. Május 17. Kovács Lúgosáé Btsngil QiseHa r. kath. béres nej-- 3B éve*, «um..k..r..s sirykérloh. i'..rzs..k Anna i. kath, l h.,iia|,..s. veleszuleieii gjeogeség;. /iihi*ss'iif'it kötöttük: Május 12. I'ek.-te l-'.-ioiii- szijtryárl.'i r. kalli. és Kegner Ih.na Anna r. kalli. Május I:I. U.'.s/.e József r. kath. kSmívea és Bar­barka Maria r. kath. Zelhier l/.iih.r l/.r. pu~tatis/t és Ai.ei.-s/. Sarolta izr. Varga Jósad ev. i»f. béres és l knaokos Eszter ev. nt. A szerkesztésért felelős laptuhvjdonos: Goldberg Gyula. Tulipántoll. Ezzel az elueve­zessel valódi magyar gyártmányú kitünó ueél toll kapható Uoidberg (iyula papir­kereskedóséDen. A i"ll Sehuler hazai gyárában készül. .1"- ós tartósságban párjai Htkhj.i. A dr. Richtcr-t'ele Liniment. < !aps­eolllp I I loIgollV- l'aill-I'ApelliT Igazi. InpsZCIÜ ll.lZ.I­szerré lett, mely számos eaaládkan mar több mint 36 ev líta miádig készletben van, Hátfájás, esipő­fájdalom, fejfájás, köszvény, ostiz, stb.-ttél a Hor­goiiv-Ieiiiment od való bedorzaölések mindig fáj­dalontesillapitő batástidéztek eh'.; sőt járványkórnál, ininő: a kolera és lianvóhaslolv as, aa altesinek lloi­gouv Linimenttel való bedőrzsölése mindig igen jói­nak bizonyult. Ezen kitömi bázisser jói erwlméoy­nvel alkalmaztatott bedörzsölésképpen az. influenza ellen is és üvegekben: á 80 lilh-r. 1 kor. 46 f. és '2 korona a legtöbb gvőgvazertárlsu kapható : de bevásárlás alkalmával tessék határozottan: Itichtér­félé Horgom - Linimente! t ilorgony-Psin-Expellert kérni, valamint a ..Horgony vé-djegvie es a llu'hter eégjegvzésre ügyelni és esik eredeti üvegei elfogadni. PAPAI TÁJÉKI IZTATÓ. Iparosok : ! Faa Mihály építési Erzsébet város, | Itj. Horváth József oki. épitő-, kőműves- es ácsmester Arok-utea ö. Mattus György ssappangyároa, Kossuth Lajoa­u tea. Takács Ferenci mfikertéss élő esőkor és koszom kes/.itö Fő-utca 24 szám. Fried Samu fehérnemű tisztító-intézete clor­mész nélkül Pápáu, Jókai Mór-utca H. szám. - Mailt lief-fele ház. | Paksy Karoly mfi- és géplakatos, kováesműbely .lóikai-nte/a, K(>resztes G.ihor éi uto asztalos .lökai-iiica. Krattsz Albert lia sírkőfaragó és épitéshea vál­lalkozói Kol V ill-lltea. Mayeraberg Samu éi uto bádogos, vízvezetéki es esatornazaei vállalat PetőS-utea. Falfy József épít ster Hunyady-utoa I. sza'm. Orbán Karoly molnármester. Kávésok, szállodások cs vendéglősök : Bauer Karoly kávés, főtér, Graf Ödön kávés, főutca. Böhm Bertalan kávéi éa Rzillodás, (otér, Zsilinszky Lajos I Iriff tzálWlás éi kávés. Kern Józsid sörödés Koasutli l.ij... ntea 69. ss. Varadi Béla „Korona" kávéi Kősép-utea Hinet Marknsz kávi éa sörödés Kossuth Kaj.,- u .

Next

/
Thumbnails
Contents