Pápai Lapok. 31. évfolyam, 1904

1904-10-16

nyttnk, mely utolsó párnájának, utolsó ruhadarabjának megfosztásától meg­mentené. Éjnél sötétebb Bziuekkel kellene a bekövetkezendőket festenünk, ha • törvényhozás és társadalom egységes működése nein talál módot arra, hogy e terveket élet beléptesse, megvalósítsa. Ma még; kevesen vannak, kik álmat­lan, hontalan bujdokolnak kivett, kóbor eb módnyára a nyirkos, ködös októberi éjszakában : de számuk egyre nő, egyre szaporodik. Hozzájuk csatlakoz­nak mindazok, kiket a helytelen szociál­politika földön futókká tett a kiknek még annyiok sem maradt, hogy az Újvilágba vándoroljanak. nj életet kezdeni. S mi les/, ha számuk már annyira nő, hogy erejükben bizva és a sors igaztalan, sújtó ostorának csapásaitól felbőszítve, ismét szilaj hadba indulnak a társadalmi rend alkotmánya ellen? Mi lesz. ha e proletárhad békóit lerázza, hogy azokból öldöklő fegyvert kovácsoljon? l.esz-e kímélet embertár­saik iránt azokban, kik maguk kíméletet sohasem, seholsein tapasztaltak? Komor, fenyegető árnyak közeledtét látjuk. . . . Videant consules! . . . IM I Ültessünk szederfákat! Irta Bai .'• Ki'ivilc. A selyemfogyasztás, illetve • selyem hasz­nálata évről-évre nagyobbodik, ugy hogy midőn eBelőtt még két-három évtizeddel, csak aa elő­kelőbb a vagyonosabb családoknál volt látható, ma már a társadalom közép, sőt legalsóbb réte­gében is nagyon gyakori, s esek fényűzésének csaknem elmaradhatatlan kiegészítője. Hu tehát használata nagyon terjed, természetes, hogv ke­lendősége is nagyobbodik, s igv termelése és előállítása némileg jövedelmezőbbe is lesz. Eléggé rajta Út van az országos seb, emtenyész­tés felügyelősége, hogy a selyeiuterinelés. minél nagyidib terjedelmet vegyen, s általa minél több családnak nyújtson keresetet. • a fölöslegnek külföldre szállítása által pedig, közvetve, az ál­lamnak is minél nagyobb bevételt szerezzen. A selyem termelésnek pedig egyedüli fel­tétele a szederfák*' minid nagyobb bőségben való tenyésztése. A taneveié* ugyan bizonyos időt kíván, mely után hasznavehetővé válik, de ha sohasem kezdjük a ta plántálását. sohasem ter­melhetünk selymet és sohasem szaporíthatjuk a termelést, A selyem tenyésztési országos felügyelőség közreműködése folytán kimutatható, hogy éven­ként mennyire gyarapodik a termelés, de el még íniiid nagyon csekély ahhos képest, amennyire fokozni lehetne, ha elég saederfsink volnának. Csak Veszprém megyében 1902-ben 82, 1908-ban pedig már 47 község termesztett selymet, 1902-ben i harminckét községben termelt 334 család IlHKl-ban 466 család. 1902-ben termeitek 4655, 1908-ban 5760 kg. aelymet, miért is kaptak 1902-ben 8680, 1903-ban 10061 koronát. Veszprém megye kősze­gei kőit például a kis-kamondiak kaptak Hi7J koronát, a tapolcafőiek int) koronái, a pápaiak 84>! koronát stb. Kgalji és tennészetadta viszonyaink igen is kedvezők arra. hogy kitűnő Selymet termeljünk, bizonyítja azon tény. hogy selymünk n világ legelső selyempiaoán Franciaországban, Lyonban az ott tartott nemzet kön kiállításon elnyerte a legelső dijat, bizonyítja továbbá az, liogy a magyar selyem a világ piacon a legmagasabb árakat éri el. A selyem termelés már a következő okokból is igen ajánlatos. Nem kivan semmi tokepénz befektetést, tehát 1 legszegén \ ebb egyének is hozzá foghatnak, a vele járó munka könnyű, öregek és gyermekek is elvégezhetik, kiknek munka erejük egyébként nem érvényesíthető, s a v.le járó munka öt. legfölh bb hat hetet vesz igénybe, és az első készpénz keresetet adja az aratás előtt, Mindezeknek alapja éa mulhatlan föltétele pedig, mint föllebb mondám, a szedertii tenyész­tés,-, mely a legsilányabb hoinoklíddben is buján teuvész. l'gy. de a legszegényebb népnek nincs tere se. a melyen szeileitát neveljen, ezeken se­gítsenek a községek Ugy, liogy a községi dülő es közlekedő utak mellékeit, árokpartokat, a temetők kerítését és a köiségi telek-területből néhány holdat íasitsauak be. s ezeket engedjék at a szegény közönségnek, de magánosuk is, kiknek udvaruk, házikertjük van, élő sövényeket s árnyékot adó fákat, szederfából neveljenek, a fája is igen jó tiizi és szerszámfa. Az országos selyeli: tenyésztési felügyelőség SsegzaárdrÓI szívesen szolgál e célra alkalmas ssedermaggal, az ültetésre használható tiatal fákkal, használja löl a közönség ezen jó alkalmat, de különösen használja föl a község is és leg­közelebb városunk is, utasítsa gazdaját, hogy minden beültet, 'sie alkalmas helyet, ezen célra használjon föl, jól tesz Vels slső sorban a hely­beli szegény közönséggel, közvetve pedig, ha bár kis mértekben is növeli az állami bevételt Diószegi sseriat n epssjj u-fs. Muzeumok és Könyvtárak. |A Muzeumok és Könyvtárak Országos Tanácsának IB04. évi működést.) A ha/.ai rauseuaaok es könyvtáraknak n lassies Uvula Ulkus tanácsos elnöklete alatt működő nagyfontosságú intéző fortiras a Iá useumok és Könyvtárak OfSZágOS Tanácsa terjedelmes jelen­lésben számol be egyéves aifiködéeéről. A dr. Fodor Oszkár szerkesztésében kozicbnetátott I jelentés kiemeli uz év ama legkiemelkedőbb moz­zanatát, hogy a Tanács volt elnöke, Herzevie/.v Albert 1903. évi november hő .Tán vallás és közoktatásügyi miniszterré neveztetvén ki, lemon­dott a Tanácsnál viselt elnöki állasáról s helyébe a M useumok és Könyvtárak Országos Szövetségé­nek bizalma Wlassies Ovula volt közoktatásügyi minisztert választolta meg Herzeviezv Albérlet azokért a nagy szolgálatokért, amiket a hazai iinizeiiiii és könyvtárügy leréz az Országos tanácsosai kifejteit azóta, hogv Szeli Kálmau utódaként átvette a Tanács vezetését, a legmele­gebben méltatja a jelentés. VtTlaasioz (ívnia, a Tanács uj elnöke, a közoktatásügyi kormány/ni éléről került a Muzeumok és Könyvtárak Országos lanacsá és Szövetsége elére s az. ő áldásos műkö­dése teremtette meg javarészben e két kulturális intézményt, zmelyekre jelentékeny kulturális fal­adatok megoldását ö ruházta ra, s egyszersmind mint közoktatásügyi miniszter S bocsátotta rendel­kezésre mindazokat az eszközöket, amelyekre a Tanácsnak BSÜkségC Volt, hogv fontos feladalai megoldásában eljárbassoa, Az Olszagos 'fauács azon hagyományokhoz híven, melyek Sjell Kálinál 6» Beraeviozy Albert neveihez lusődoek, haladva és munkálkodva Wlae­sios Oyulával az élen, ebben az esztendőben munkájának mar positiv aredménveit is bcumtHtja jelentésében. A 1 anáeanak már er. évben sikerült számos helyen az olvasási kedvei annyira fokosa', bogy at általa felállított népkönyvtárak könyvaayagáaak a gyarapításáról kell már a közel jövőben gondos­kodni. A helyek, ahova ez évben a Tunáes uj népkönyvtárakat küldött, mindenkoron vagy hely. sr.iui tanulmányozás, vagy a közigazgatási ható­ságok véleményadása alapján választatlak ki s a uiegválssstásuál irányadó zzempoatokul vétettek el-ií sorban az illető vulek Izkozeáinfoak érdeklő­tlése a népkönyvtár iránt, továbbá tekintettel volt n Tauáes arra, bogy ugy a tiszta magyar, mint a vegyesajkn lakossággá] biró helyek, vslamiat a nagyobb varosok és kisebb községük is egyenlő arányban jussanak népkönyvtárakhoz, melyeknek gettók maguk előtt polgári életüknek apró-nagy eseményeit Lelkűknek ez a vigasztaló játéka azután megduzzaaitotta bennük a beszélő kedvet és az uj bakák a szomorú őszi estén, a csöndes borús szobában vallottak egy másnak. Egy hosz­szuképü. szőke tiu áradozva beszélt a fekete világról, almi Ö dolgoiott, Beszélt s mélységes tárnákról, a komor falakról, amelyeken a csáká­nyokkal kocOgtattak és • bánya a testéből lábuk ele gördítette a csillogó köszéndarabokst. A bányász iiu szava nem volt gyűlölködő, a fekete léin tetszett neki. siit dicsérte a tárnákat, ahol jéi meleg van... Fs rágondolt a hajnali rukko­lásokra, a dércsípte mezőkre. Egy másik tiu Pestről beszélt Pincér volt és szívesen magya­rázta, hogy élnek aa urak ott fenn. Furcsa város az. mikor a nap elmegy aludni, az emberek lel­keinek. Kigyulladnak a \ illamos-lámpák és az emberek csak mulatnak. Soha mást nem tesznek. A pesti emberek fütyülnek vagy táncolnak és iszszák a dámákkal ,i borokat, a pezsgőket. [gy látta ö mindig . . . így sorjában mindenki elmondta, mi voit azelőtt, honnan jött. csak az egyik regruta hall­gatott, aki a pad közepén mozdulathmiil ült. Köpönyeg volt rajta, melynek széles ujjai be belecsllsztatta a ke/.ci» és karjait keresztbe fek­tette, ugy pihenlek az ölében. - Hál te, barát, hogy kerültél közihélik ? szólt a hallgató regrutához az egyik katona. A ,barát - kiegyenesedett és ránézett a ívgru'ákra. Mindenki tudta róla, liogy papféle volt azelőtt, Fzl se o mondta, csak a hirc volt ilyen és a viselkedése rá\ állott az ilyen életére. Ha beszélt, akkor a szava áhítatosan hangzott és ha végig­feküdt az ágyán, a két karja rögtön kereszt bc­tonoilott a mellén, mindig így aludt. A barát ránézett aregrutákrs és újra meg­görnyedt, nagy kopása feje lehanyatlott a mellére Fs mikor a katonák tovább faggatták. hogy élt n/elött. most már válaszolt, de nvugtalntiul és a szemét a földre szegeite: Megkísértett a sátán, azért vagyok most Itten . . . Aztán éneklő hangon ahogy a haj­nali misét olvassak - beszélt tovább a barát : — ... Bppen a fÖlaienteléa előtt, öt évig voltam novichu és már készültek a promócióra. Ekkor egy éjszakán eljött hozzám a síitán . . . Kihozta magával a bűnös vágyait és beléeltotta az éli tiszta szivembe. K/.ota llelll Volt se éjjelem se nappalom. Kántálni sem tudtam már, meg­csuklott a hangom és ha asszony jött vizért a klastrom udvarbi, reszketett a lelkem. . A hálál beszédét megszakít ol t I Ii liagV ijedtség, niely elkapta valamennyit hirtelen, amikor a szobába betoppant a szakaszparancsnok. Hosszú, vékony bajusza meglengett a levegőbeli, amikor rákiáltott a gunnyasztó regrutákra. liákak vagytok, vagy micsodák? Derüljön ki az a sok savanyu ábrázat. mert . . . A haragos katonában bennrekeilt a károm­kodás és dühösen mutatott az egyik ág\ ra, amelyen a daróctakarót a tejére húzva feküdt egy regruta. De aatán kegy csen elnevette magát : Hajra, regrttták, bakatréfát csinálunk. A regruták látva, hogy a rettegett ember mosolyog, iik is neki bátorodtak, vidámak igyekeztek lenni. A szoba parancsnok aztán rámordult • pap-katonára: Ceremónián, barát, mintha gvárdiánl temetnél .. . A li.irai elpirult, és reszkető hangon rá­kezdett a halotti dalra : .. . (lircumdederunt ms I Ti is, regruták, ti is... i'ircumdederunl Bei . kiabált a szakaszparancsnok. A rokkant bakák a lábukkal topogtak, a karjukkal hadonáitafc éa teli torokkal kiabálták: ('ire.uiiidederunt me .. , A szakaszparancsnok hirtelen haragra lob­bant a fekvő regruta nem mozdult és mikor a barát siránkozó .'nekiessél újra rákezdett a

Next

/
Thumbnails
Contents